登陆注册
4618400000019

第19章

IN the year's early nonage, when the sun Tempers his tresses in Aquarius' urn, And now towards equal day the nights recede, When as the rime upon the earth puts on Her dazzling sister's image, but not long Her milder sway endures, then riseth up The village hind, whom fails his wintry store, And looking out beholds the plain around All whiten'd, whence impatiently he smites His thighs, and to his hut returning in, There paces to and fro, wailing his lot, As a discomfited and helpless man; Then comes he forth again, and feels new hope Spring in his bosom, finding e'en thus soon The world hath chang'd its count'nance, grasps his crook, And forth to pasture drives his little flock: So me my guide dishearten'd when I saw His troubled forehead, and so speedily That ill was cur'd; for at the fallen bridge Arriving, towards me with a look as sweet, He turn'd him back, as that I first beheld At the steep mountain's foot. Regarding well The ruin, and some counsel first maintain'd With his own thought, he open'd wide his arm And took me up. As one, who, while he works, Computes his labour's issue, that he seems Still to foresee the' effect, so lifting me Up to the summit of one peak, he fix'd His eye upon another. "Grapple that," Said he, "but first make proof, if it be such As will sustain thee." For one capp'd with lead This were no journey. Scarcely he, though light, And I, though onward push'd from crag to crag, Could mount. And if the precinct of this coast Were not less ample than the last, for him I know not, but my strength had surely fail'd. But Malebolge all toward the mouth Inclining of the nethermost abyss, The site of every valley hence requires, That one side upward slope, the other fall. At length the point of our descent we reach'd From the last flag: soon as to that arriv'd, So was the breath exhausted from my lungs, I could no further, but did seat me there. "Now needs thy best of man;" so spake my guide: "For not on downy plumes, nor under shade Of canopy reposing, fame is won, Without which whosoe'er consumes his days Leaveth such vestige of himself on earth, As smoke in air or foam upon the wave. Thou therefore rise: vanish thy weariness By the mind's effort, in each struggle form'd To vanquish, if she suffer not the weight Of her corporeal frame to crush her down. A longerladder yet remains to scale. From these to have escap'd sufficeth not. If well thou note me, profit by my words." I straightway rose, and show'd myself less spent Than I in truth did feel me. "On," I cried, "For I am stout and fearless." Up the rock Our way we held, more rugged than before, Narrower and steeper far to climb. From talk I ceas'd not, as we journey'd, so to seem Least faint; whereat a voice from the other foss Did issue forth, for utt'rance suited ill. Though on the arch that crosses there I stood, What were the words I knew not, but who spake Seem'd mov'd in anger. Down I stoop'd to look, But my quick eye might reach not to the depth For shrouding darkness; wherefore thus I spake: "To the next circle, Teacher, bend thy steps, And from the wall dismount we; for as hence I hear and understand not, so I see Beneath, and naught discern."--"I answer not," Said he, "but by the deed. To fair request Silent performance maketh best return." We from the bridge's head descended, where To the eighth mound it joins, and then the chasm Opening to view, I saw a crowd within Of serpents terrible, so strange of shape And hideous, that remembrance in my veins Yet shrinks the vital current. Of her sands Let Lybia vaunt no more: if Jaculus, Pareas and Chelyder be her brood, Cenchris and Amphisboena, plagues so dire Or in such numbers swarming ne'er she shew'd, Not with all Ethiopia, and whate'er Above the Erythraean sea is spawn'd. Amid this dread exuberance of woe Ran naked spirits wing'd with horrid fear, Nor hope had they of crevice where to hide, Or heliotrope to charm them out of view. With serpents were their hands behind them bound, Which through their reins infix'd the tail and head Twisted in folds before. And lo! on one Near to our side, darted an adder up, And, where the neck is on the shoulders tied, Transpierc'd him. Far more quickly than e'er pen Wrote O or I, he kindled, burn'd, and chang'd To ashes, all pour'd out upon the earth. When there dissolv'd he lay, the dust again Uproll'd spontaneous, and the self-same form Instant resumed. So mighty sages tell, The' Arabian Phoenix, when five hundred years Have well nigh circled, dies, and springs forthwith Renascent. Blade nor herb throughout his life He tastes, but tears of frankincense alone And odorous amomum: swaths of nard And myrrh his funeral shroud. As one that falls, He knows not how, by force demoniac dragg'd To earth, or through obstruction fettering up Inchains invisible the powers of man, Who, risen from his trance, gazeth around, Bewilder'd with the monstrous agony He hath endur'd, and wildly staring sighs; So stood aghast the sinner when he rose. Oh! how severe God's judgment, that deals out Such blows in stormy vengeance! Who he was My teacher next inquir'd, and thus in few He answer'd: "Vanni Fucci am I call'd, Not long since rained down from Tuscany To this dire gullet. Me the beastial life And not the human pleas'd, mule that I was, Who in Pistoia found my worthy den." I then to Virgil: "Bid him stir not hence, And ask what crime did thrust him hither: once A man I knew him choleric and bloody." The sinner heard and feign'd not, but towards me His mind directing and his face, wherein Was dismal shame depictur'd, thus he spake: "It grieves me more to have been caught by thee In this sad plight, which thou beholdest, than When I was taken from the other life. I have no power permitted to deny What thou inquirest." I am doom'd thus low To dwell, for that the sacristy by me Was rifled of its goodly ornaments, And with the guilt another falsely charged. But that thou mayst not joy to see me thus, So as thou e'er shalt 'scape this darksome realm Open thine ears and hear what I forebode. Reft of the Neri first Pistoia pines, Then Florence changeth citizens and laws. From Valdimagra, drawn by wrathful Mars, A vapour rises, wrapt in turbid mists, And sharp and eager driveth on the storm With arrowy hurtling o'er Piceno's field, Whence suddenly the cloud shall burst, and strike Each helpless Bianco prostrate to the ground. This have I told, that grief may rend thy heart."WHEN he had spoke, the sinner rais'd his hands Pointed in mockery, and cried: "Take them, God! I level them at thee!" From that day forth The serpents were my friends; for round his neck One of then rolling twisted, as it said, "Be silent, tongue!" Another to his arms Upgliding, tied them, riveting itself So close, it took from them the power to move. Pistoia! Ah Pistoia! why dost doubt To turn thee into ashes, cumb'ring earth No longer, since in evil act so far Thou hast outdone thy seed? I did not mark, Through all the gloomy circles of the' abyss, Spirit, that swell'd so proudly 'gainst his God, Not him, who headlong fell from Thebes. He fled, Nor utter'd more; and after him there came A centaur full of fury, shouting, "Where Where is the caitiff?" On Maremma's marsh Swarm not the serpent tribe, as on his haunch They swarm'd, to where the human face begins. Behind his head upon the shoulders lay, With open wings, a dragon breathing fire On whomsoe'er he met. To me my guide: "Cacus is this, who underneath the rock Of Aventine spread oft a lake of blood. He, from his brethren parted, here must tread A different journey, for his fraudful theft Of the great herd, that near him stall'd; whence found His felon deeds their end, beneath the mace Of stout Alcides, that perchance laid on A hundred blows, and not the tenth was felt." While yet he spake, the centaur sped away: And under us three spirits came, of whom Nor I nor he was ware, till they exclaim'd; "Say who are ye?" We then brake off discourse, Intent on these alone. I knew them not; But, as it chanceth oft, befell, that one Had need to name another. "Where," said he, "Doth Cianfa lurk?" I, for a sign my guide Should stand attentive, plac'd against my lips The finger lifted. If, O reader! now Thou be not apt to credit what I tell, No marvel; for myself do scarce allow The witness of mine eyes. But as I looked Toward them, lo! a serpent with six feet Springs forth on one, and fastens full upon him: His midmost grasp'd the belly, a forefoot Seiz'd on each arm (while deep in either cheek He flesh'd his fangs); the hinder on the thighs Were spread, 'twixt which the tail inserted curl'd Upon the reins behind. Ivy ne'er clasp'd A dodder'd oak, as round the other's limbs The hideous monster intertwin'd his own. Then, as they both had been ofburning wax, Each melted into other, mingling hues, That which was either now was seen no more. Thus up the shrinking paper, ere it burns, A brown tint glides, not turning yet to black, And the clean white expires. The other two Look'd on exclaiming: "Ah, how dost thou change, Agnello! See! Thou art nor double now, Nor only one." The two heads now became One, and two figures blended in one form Appear'd, where both were lost. Of the four lengths Two arms were made: the belly and the chest The thighs and legs into such members chang'd, As never eye hath seen. Of former shape All trace was vanish'd. Two yet neither seem'd That image miscreate, and so pass'd on With tardy steps. As underneath the scourge Of the fierce dog-star, that lays bare the fields, Shifting from brake to brake, the lizard seems A flash of lightning, if he thwart the road, So toward th' entrails of the other two Approaching seem'd, an adder all on fire, As the dark pepper-grain, livid and swart. In that part, whence our life is nourish'd first, One he transpierc'd; then down before him fell Stretch'd out. The pierced spirit look'd on him But spake not; yea stood motionless and yawn'd, As if by sleep or fev'rous fit assail'd. He ey'd the serpent, and the serpent him. One from the wound, the other from the mouth Breath'd a thick smoke, whose vap'ry columns join'd. Lucan in mute attention now may hear, Nor thy disastrous fate, Sabellus! tell, Nor shine, Nasidius! Ovid now be mute. What if in warbling fiction he record Cadmus and Arethusa, to a snake Him chang'd, and her into a fountain clear, I envy not; for never face to face Two natures thus transmuted did he sing, Wherein both shapes were ready to assume The other's substance. They in mutual guise So answer'd, that the serpent split his train Divided to a fork, and the pierc'd spirit Drew close his steps together, legs and thighs Compacted, that no sign of juncture soon Was visible: the tail disparted took The figure which the spirit lost, its skin Soft'ning, his indurated to a rind. The shoulders next I mark'd, that ent'ring join'd The monster's arm-pits, whose two shorter feet So lengthen'd, as the other's dwindling shrunk. The feet behind then twisting up became That part that man conceals, which in the wretch Was cleft in twain. While both the shadowy smoke With a new colour veils, and generates Th' excrescent pile on one, peeling it off From th' other body, lo! upon his feet One upright rose, and prone the other fell. Not yet theirglaring and malignant lamps Were shifted, though each feature chang'd beneath. Of him who stood erect, the mounting face Retreated towards the temples, and what there Superfluous matter came, shot out in ears From the smooth cheeks, the rest, not backward dragg'd, Of its excess did shape the nose; and swell'd Into due size protuberant the lips. He, on the earth who lay, meanwhile extends His sharpen'd visage, and draws down the ears Into the head, as doth the slug his horns. His tongue continuous before and apt For utt'rance, severs; and the other's fork Closing unites. That done the smoke was laid. The soul, transform'd into the brute, glides off, Hissing along the vale, and after him The other talking sputters; but soon turn'd His new-grown shoulders on him, and in few Thus to another spake: "Along this path Crawling, as I have done, speed Buoso now!" So saw I fluctuate in successive change Th' unsteady ballast of the seventh hold: And here if aught my tongue have swerv'd, events So strange may be its warrant. O'er mine eyes Confusion hung, and on my thoughts amaze. Yet 'scap'd they not so covertly, but well I mark'd Sciancato: he alone it was Of the three first that came, who chang'd not: thou, The other's fate, Gaville, still dost rue.

同类推荐
  • 蕉轩续录

    蕉轩续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃显圣录

    天妃显圣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双龙传

    双龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Two Captains

    The Two Captains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说犊子经

    佛说犊子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界经典科幻故事全集:星球纵览的故事

    世界经典科幻故事全集:星球纵览的故事

    我们编辑的这套《世界经典科幻故事全集》包括《太空环游的故事》、《星球纵览的故事》、《海底探险的故事》、《岛上猎奇的故事》、《科学传奇的故事》、《奇异幻想的故事》、《神秘人类的故事》、《远古寻踪的故事》、《机器大战的故事》和《古堡秘影的故事》等10册内容,精选了包括法国著名科幻作家、科幻小说之父儒勒· 凡尔纳和英国著名科幻作家威尔斯等人的作品近百篇,既有一定的代表性, 又有一定的普遍性,非常适合青少年阅读和学习。
  • 魔舞召唤师

    魔舞召唤师

    五岁那年,爱她宠她的爸爸妈妈还有哥哥死在她的面前,为了报仇,小小的她加入‘花开不落’组织,十几年后成为白黑两道的主子,却不想被信任的管家陷害,死去,重生三世,忘记重生的第一世,忘记曾经深爱过的人。她只知道,自己是来自异世的花芷,却不想,才重生几天就被哥哥逼下断崖,被莫名出现的男人杀死,而她,却没有任何的反击能力!这一生,除了寻找其他的姐妹,也要爬上世界的巅峰!只有那样,才不会受伤,才不会受人威胁!人生不就是吃喝拉撒睡吗?谁做不到,只是那样会死地更快,除非你更强,比所有的人都要强!只是,那个一直与她作对,破坏她好事的男人啊,你在那里捣什么乱子?
  • 欧先生你老婆太能打了

    欧先生你老婆太能打了

    他是权贵子弟,话少,能打,长得还帅。她天赋异禀,财大气粗,家里有矿。竟沦落到要被长辈包办婚姻!两人齐齐表示:不约不约,我们不约。于是在相亲当天齐齐跑路,结果双双被家里扫地出门,被迫同居。原本分明是互相嫌弃,斗智斗勇的画风和剧情。欧律:“你离我远点儿!”简璃:“好嘞!”婚后,画风怎么就成了大型虐狗现场和大型真香现场了?简璃:“不是说让我离你远点儿?”【轻松爽文,独宠双洁,男强女强,无小三无误会】【群号:787280927】
  • 来龙去脉:历代皇陵命运大揭密

    来龙去脉:历代皇陵命运大揭密

    中国古代皇陵是封建社会特有的产物,历代皇帝为了彰显自己皇权的威严、显示自己无比的尊贵,不惜集中大量的人力、物力、财力及天下之能工巧匠,多则四五十年,少则几年来营建自己的陵园。皇陵作为封建皇帝的地下王国,完全按照“事死如事生、事亡如事存”的礼制原则建造,其奢侈豪华是不言而喻的。但正因为此,它成了吸引盗墓者的诱饵,成了历代盗墓者的最爱。
  • 权谋

    权谋

    “喂,是小姐吗?”话筒的一侧传来了急迫的声音。“嗯?是阿杉吗?”“是我。这个……老师在家吗?”“爸爸昨天去大阪了,说是今天夜里回来,不过还没到家呢。你现在在哪儿?你不是去隐岐了吗?”“啊,这个……”阿杉模棱两可地回答着。阿杉五天前和有贺一起去了隐岐岛。该不会是出了什么意外吧?一种不安的预感掠过由纪子的心头。“阿杉,怎么了?出了什么事吗?”“……”话筒的另一侧静谧无声。“喂,喂,怎么啦?阿杉!”
  • 魂归故里

    魂归故里

    姚蜀平,一九六三年毕业于中国科学技术大学近代物理系,先后在核工业部和中国科学院高能物理所和政策管理所工作。上世纪八十年代初在美国哈佛大学科学史系任访问学者,八十年代末应邀赴美讲学,先后在美国史密斯等学院任教。曾发表过《现代化与文化的变迁》等理论著作,参与电影剧本《李四光》、电视专题片《共和国之恋》创作,并发表散文《儿女祭》、短篇小说《沉默的路》、长篇小说《似水流年》等文学作品。现定居美国。我从小就是个丑小丫。不知为什么,我的哥哥和弟弟都很英俊,唯有我长个塌鼻子,小眼睛;还有就是我十分胆小。
  • 淑女瓶

    淑女瓶

    那时金嫣红十六岁。十六岁的女孩子是灌满浆的玉米粒,圆润润,晶莹透亮,咬开一看,里面一兜水啊!鲜嫩,脆生生,甜丝丝的。金嫣红身材窈窕,腰肢扭得也好,标准的美人胚子,让人看见了就想咬一口!金嫣红是鹿鸣镇刘仙芝未过门的儿媳妇。刘仙芝在鹿鸣镇开了个百货门市部,名字就叫“刘仙芝百货门市部”。刘仙芝儿子叫杨新辉,很腼腆,见人说话面带笑,没有男孩子的大嗓门和粗野,像个大闺女。金嫣红说话慢声细语,蚊蝇哼哼一般。人们都说这两人真是天生的一对,地造的一双。
  • 云栖法汇

    云栖法汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是不是暗恋我快穿

    你是不是暗恋我快穿

    小世界的女配跑了,因为她发现,反派暗恋她。分开讲的小故事,甜。
  • 三天易髓

    三天易髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。