登陆注册
4617300000141

第141章

Dodd's gratitude: it was the demeanour of a delicate mind; it became his own position, at odds with his own flesh and blood for Julia's sake; it became him as the son-in-law of a poor woman so lately bereaved of her husband, and reduced to poverty by one bearing the name of Hardie.

But now Dr. Sampson introduced a gayer element. He had seen a great deal of Life; _i.e.,_ of death and trouble. This had not hardened him, but, encountering a sturdy, valiant, self-protecting nature, had made him terribly tough and elastic; it was now his way never to go forward or backward a single step after sorrow. He seldom mentioned a dead friend or relation; and, if others forced the dreary topic on him, they could never hold him to it; he was away directly to something pleasant or useful, like a grasshopper skipping off a grave into the green grass. He had felt keenly about David while there was anything to be done: but now his poor friend was in a madhouse, thanks to the lancet: and there was an end of _him._ Thinking about him would do him no good. The present only is irresistible; past and future ills the mind can bar out by a resolute effort. The bride will very likely die of her first child! Well then, forget that just now. Her father is in an asylum! Well then, don't remember him at the wrong time: there sit female beauty and virtue ready to wed manly wit and comeliness, seated opposite; see their sweet stolen glances; a few hours only between them and wedded rapture: and I'm here to give the lovely virgin away: fill the bumper high! _dum vivimus vivamus._ In this glorious spirit he rattled on, and soon drew the young people out, and silvery peals of laughter rang round the genial board.

This jarred on Mrs. Dodd. She bore it in silence some time; but with the grief it revived and sharpened by contrast, and the polite effort to hide her distress, found herself becoming hysterical: then she made the usual signal to Julia, and beat an early retreat. She left Julia in the drawing-room, and went and locked herself in her own room. "Oh, how can they be so cruel as to laugh and giggle in my David's house!" She wept sadly, and for the first time felt herself quite lonely in the world: for what companionship between the gay and the sad hearted? Poor thing, she lived to reproach herself even with this, the nearest approach she ever made to selfishness.

Ere long she crept into Julia's room and humbly busied herself packing her trunks for the wedding tour. The tears fell fast on her white hands.

She would not have been left alone a minute if Julia's mind had not been occupied just then with an affectionate and amiable anxiety: she earnestly desired to reconcile her Alfred and his sister before the wedding; and she sat in the drawing-room thinking whether it could be done, and how.

At last she sat down blushing, and wrote a little note, and rang the bell for Sarah, and sent it courageously into the dining-room.

Sarah very prudently listened at the keyhole before entering, for she said to herself, "If they are talking free, I shan't go in till it's over."The persons so generously suspected were discussing a parchment Alfred had produced, and wanted signed: "You are our trustee, my boy," said he to Edward: "so just write your name here, and mine comes here, and the witness's there: the Doctor and Sarah will do. Send for a pen.""Let's read it first, please.""Read it! What for?"

"Catch me signing a paper without reading it, my boy.""What, can't you trust me? " inquired Alfred, hurt.

"Oh yes. And can't you trust me?"

"There's a question: why I have appointed you my Trusty in the Deed; he, he.""Well then trust me without my signing, and I'll trust you without reading."Sampson laughed at this retort, and Alfred reddened; he did not want the Deed read. But while he hesitated, Sarah came in with Julia's note, asking him to come to her for a minute. This sweet summons made him indifferent to prosaic things. "Well, read away," said he: "one comfort, you will be no wiser.""What, is it in Latin?" asked Edward with a wry face.

"No such luck. Deeds used to be in Latin; but Latin could not be made obscure enough. So now Dark Deeds are written in an unknown tongue called 'Lawyerish,' where the sense is 'as one grain of wheat in two bushels of chaff,' pick it out if you can.

"Whatever man has done man may do," said Dr. Sampson stoutly. "You have rid it, and yet understood it: so why mayn't we, ye monster o' conceit?""Read it?" said Alfred. "I never read it: would not read it for a great deal of money. The moment I saw what a senseless rigmarole it was, Iflung it down and insisted on the battological author furnishing me with an English translation. He complied: the crib occupies just twenty lines;the original three folio pages, as you see. That crib, gentlemen," added he severely, "is now in my waistcoat pocket; and you shall never see it--for your impudence. No, seat yourself by that pool of parchment (sedet eternumque sedebit, &c.) and fish for Lawyer Crawford's ideas, rari nantes in gurgite vasto." And with this he flew up-stairs on the wings of love. Julia met him in the middle of the room all in a flutter: "It is to ask you a favour. I am unhappy--about one thing."She then leaned one hand softly on his shoulder, and curving her lovely supple neck looked round into his face and watched it as she preferred her petition: "It is about Jane and you. I cannot bear to part you two in this way: only think six days you have not spoken, and I am the cause.""Not the only cause, love.""I don't know, darling. But it is very cruel. I have got my dear mother and Edward; you have nobody--but Me. Alfred," said she with gentle impetuosity, "now is your time; your papa is away.""Oh, is he?" said Alfred carelessly.

"Yes. Sarah says Betty says he is gone to Uncle Thomas. So I know you won't refuse me, my own Alfred: it is to go to your sister this minute and make it up.""What, and leave you?" objected Alfred ruefully.

同类推荐
  • Sir Thomas More

    Sir Thomas More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗话总龟前集

    诗话总龟前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Little Lame Prince

    The Little Lame Prince

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六字咒王经

    佛说六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我要做好孩子

    我要做好孩子

    本书的主人公金铃是一个成绩中等,但机敏、善良、正直的女孩子,她为了做个让爸爸妈妈和老师满意的“好孩子”作出了种种努力,并为保留心中那份天真、纯洁,向大人们作了许多“抗争”,是一本相当值得大家看的好书,你一定会被小主人公为实现这个目标而坚持、努力的信念所感动,书中也以有趣的方式展现了当代孩子对现代教育的看法,比如,在金铃的联想中,猫就是一些因学习好被老师喜爱,被家长夸奖的好学生,而那些不被看重的孩子当然就是老鼠罗……
  • 寄小读者:让成长美丽飞翔

    寄小读者:让成长美丽飞翔

    《寄小读者》是著名作家肖复兴给小读者的50封信。作者以温情的笔触,续写“爱与成长”的主题,在娓娓动听的叙谈中,与小 读者们分享人生的感动与经验,让小读 者们在爱的阳光中,成就丰富而高贵 的心灵。
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古镇秋风(中篇小说)

    古镇秋风(中篇小说)

    秋天,日本人说来就来了。古镇里一片混乱,一阵刺耳的警报声过后,几辆日本军车“呼呼”地开过来,把行人冲得惊慌失措,东躲西藏,大街上扬起一阵灰蒙蒙的尘土。汽车过后,一队荷枪实弹的日本兵“哐哐哐”地走过来。悦来客栈的少掌柜杜子平怔怔地站在柜台前,望着混乱的人群和走过来的日本兵,他的心里说不出是股什么样的滋味。店里逃难的人越住越多,几乎都要容纳不下了,可逃荒的住店人还在不断地涌进来。日本兵总算走过去了,街上似乎又恢复了短暂的寂静。“先生。”这声音好清脆!杜子平抬起头来,他的面前站着一位二十多岁的女子。
  • 恶性超市

    恶性超市

    最朴实的身份,最普遍的职业,面朝黄土背朝天的汉子被选入了随机空间,不断历练,不断超越自我,最终能成长成什么样的人?最混沌的神话,最晦涩的传说,让一个农民去思考,最终会有怎么的领悟?谁说布衣不英豪,万劫历来独占鳌!
  • 妙不可言的人体奥秘

    妙不可言的人体奥秘

    本书内容包括:构成人体的细胞;神经系统的结构;脊髓和脊神经;脑的组成;脑神经;神经系统指挥人体活动;脑的高级机能等内容。
  • 酒仙

    酒仙

    酒鬼和醉鬼差不多,形象都是讨厌的。我是一个血气方刚的小伙子,文化程度不低,也长得人模人样的,还有谋生的一技之长,被人扣上这么一顶帽子,似乎成了人间的怪物,想要抓个对象,姑娘躲得远远的。好容易抓着一个,人家还在拖着看着考验着。今年二十八岁了,仍是一个邋遢的单身汉。没有老婆管着的单身汉,生活无规律,吃饭穷对付。今天下班以后,路过食品街,在小食摊儿上填饱肚子,才懒散散地回到家里。黄昏的斗室,溽热未消,本来就闷得难受,邻居又吵起架来,实在烦人!板夹泥的墙壁,从来不隔音。
  • 部分国家和地区社会管理经验与启示

    部分国家和地区社会管理经验与启示

    西方发达国家为维护社会稳定、促使社会发展不断地调整和完善社会管理方式,长期以来积累了丰富的社会管理经验,形成了比较成熟的社会管理理论。《社会管理丛书:部分国家和地区社会管理经验与启示》系统介绍和吸收借鉴国外社会管理的积极成果和先进经验,以部分主要发达国家和地区为主,将其管理制度、保障制度、公共政策等逐一分析比较,展现其管理模式的优劣,并对提高我国社会管理科学化进行了系统阐述。
  • 穿越七十年代之农家好女

    穿越七十年代之农家好女

    一朝穿越,韩窈无奈的发现,自己竟穿到了艰苦的七十年代,变成了一个没爹没娘、没钱没粮的小孤女,这里缺钱少粮,穷的叮当山响,唯独不缺极品。于是,韩姑娘就开启了发家致富、手撕极品的生活!物资奇缺怕啥?咱有空间呢!极品来了怕啥,咱有智慧呢!找茬挑衅的来了怕啥,咱有未婚夫呢。呃……对了,未婚夫?她啥时候有个未婚夫了?还是个黑不溜秋的傻大个?未婚夫(冷漠脸):你忘了?你还穿开裆裤的时候咱俩就订婚了!韩姑娘(震惊脸):啥?开裆裤?那……你不是啥都看着了?未婚夫(得意脸):何止看到过,还帮你洗过白白呢!韩姑娘(泪奔脸),尼玛?我可以打人吗?一句话简介:种田、斗极品、闲话家常,和傻大个一起没羞没臊的奔向小康,一起走上人生巅峰!推荐幺儿的完结文《山里汉的小农妻》
  • 舌尖上的狂欢

    舌尖上的狂欢

    生是我们永远的追求,而口腹之欲是通向终极目标的必由之路。盛宴与简单的食物并存,滋润着生命的天天与年年。洪烛的笔悄悄敷衍开来,在这个仿佛人人都可以表述的领域,他更有说服力,也更加深入、精确。通过感受的舌尖。我们一次次登上五味筑起的狂欢天堂! 有人说中国文化是饮食文化,西洋文化是男女文化,可见中国人是最讲究吃的,古代即有“民以食为天”的谚语。中国是出美食家的国度,中国的饮食文化源远流长、博大精深,令全世界惊叹。孔子堪称第一位美食家,率先提出“食不厌精、脍不厌细”的口号。 《舌尖上的狂欢》对历史上和现实中的各种菜肴、小吃进行了生动的描述,既有知识性,又有趣味性。