登陆注册
4616900000017

第17章

She took a lantern, and tied a shawl over her head, and went out into the open air. She had tenderly provided for all her animals, and was returning, when, borne on the blast as if some spirit-cry--for it seemed to come rather down from the skies than from any creature standing on earth's level--she heard a voice of agony; she could not distinguish words; it seemed rather as if some bird of prey was being caught in the whirl of the icy wind, and torn and tortured by its violence. Again up high above! Susan put down her lantern, and shouted loud in return; it was an instinct, for if the creature were not human, which she had doubted but a moment before, what good could her responding cry do? And her cry was seized on by the tyrannous wind, and borne farther away in the opposite direction to that from which the call of agony had proceeded. Again she listened; no sound:

then again it rang through space; and this time she was sure it was human. She turned into the house, and heaped turf and wood on the fire, which, careless of her own sensations, she had allowed to fade and almost die out. She put a new candle in her lantern; she changed her shawl for a maud, and leaving the door on latch, she sallied out.

Just at the moment when her ear first encountered the weird noises of the storm, on issuing forth into the open air, she thought she heard the words, "O God! O help!" They were a guide to her, if words they were, for they came straight from a rock not a quarter of a mile from Yew Nook, but only to be reached, on account of its precipitous character, by a round-about path. Thither she steered, defying wind and snow; guided by here a thorn-tree, there an old, doddered oak, which had not quite lest their identity under the whelming mask of snow. Now and then she stopped to listen; but never a word or sound heard she, till right from where the copse-wood grew thick and tangled at the base of the rock, round which she was winding, she heard a moan. Into the brake--all snow in appearance--almost a plain of snow looked on from the little eminence where she stood--she plunged, breaking down the bush, stumbling, bruising herself, fighting her way; her lantern held between her teeth, and she herself using head as well as hands to butt away a passage, at whatever cost of bodily injury. As she climbed or staggered, owing to the unevenness of the snow-covered ground, where the briars and weeds of years were tangled and matted together, her foot felt something strangely soft and yielding. She lowered her lantern; there lay a man, prone on his face, nearly covered by the fast-falling flakes; he must have fallen from the rock above, as, not knowing of the circuitous path, he had tried to descend its steep, slippery face.

Who could tell? it was no time for thinking. Susan lifted him up with her wiry strength; he gave no help--no sign of life; but for all that he might be alive: he was still warm; she tied her maud round him; she fastened the lantern to her apron-string; she held him tight: half-carrying, half-dragging--what did a few bruises signify to him, compared to dear life, to precious life! She got him through the brake, and down the path. There, for an instant, she stopped to take breath; but, as if stung by the Furies, she pushed on again with almost superhuman strength. Clasping him round the waist, and leaning his dead weight against the lintel of the door, she tried to undo the latch; but now, just at this moment, a trembling faintness came over her, and a fearful dread took possession of her--that here, on the very threshold of her home, she might be found dead, and buried under the snow, when the farm-servants came in the morning.

This terror stirred her up to one more effort. Then she and her companion were in the warmth of the quiet haven of that kitchen; she laid him on the settle, and sank on the floor by his side. How long she remained in this swoon she could not tell; not very long she judged by the fire, which was still red and sullenly glowing when she came to herself. She lighted the candle, and bent over her late burden to ascertain if indeed he were dead. She stood long gazing.

The man lay dead. There could be no doubt about it. His filmy eyes glared at her, unshut. But Susan was not one to be affrighted by the stony aspect of death. It was not that; it was the bitter, woeful recognition of Michael Hurst!

同类推荐
  • Twenty Years After

    Twenty Years After

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典风节部

    明伦汇编官常典风节部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要图

    上阳子金丹大要图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 置酒行

    置酒行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国之无赖兵王

    三国之无赖兵王

    穿越三国耍无赖,收猛将纳贤才,美人江山我都要
  • 引发青少年奇思妙想的创新故事(青少年潜能开发训练营)

    引发青少年奇思妙想的创新故事(青少年潜能开发训练营)

    没有莱克兄弟的飞翔之梦,人类怎能翱翔于天际?没有哥伦布的远洋航行,怎会有新大陆的发现?没有阿姆斯特朗在月球上跨出的一小步,怎么会有人类在浩淼太空中需找生命的一大步?世界日新月异的变化,是各行各业的人们不断创新进取的成果。本书用一个个生动的小故事告诉大家,什么是创新,如何创新,为了创新我们需要具备哪些素质,来教育读者要善于在生活中发散思维,勤于动脑,勇于创新。
  • “白鹿原”复生和“废都”速死

    “白鹿原”复生和“废都”速死

    小王:聊路遥《平凡的世界》的时候,周老师几次提到陈忠实的《白鹿原》,一次是说没看下去;一次是说《白鹿原》参评茅盾文学奖,人文社出面活动过。周老师打算从哪儿开始?老周:先把《白鹿原》放一放,先说贾平凹的《废都》行吗?小王:不行。《废都》我读着恶心。老周:可是在陕西三巨头的三巨作里边,我一口气看完的,还就是《废都》。小王:小王理解,唯一带色加框的,也就是《废都》。老周:《白鹿原》最开始那一句话你还记得不:“白嘉轩后来引以为豪壮的是一生里娶过七个女人。”然后就是白嘉轩和他七个女人的简要故事,什么故事?房事。
  • 康藏行吟

    康藏行吟

    一本散文集,一本美文集。作者在康藏高原上行走,缤纷的高原给行走者灵感,边走边吟,赞美高原壮美的自然风光,感叹这块沃土所蕴藏的神奇历史文化。屏住呼吸,把康藏高原的一切尽收心底,放飞心境,把真诚奉献给这方水土。
  • 我家娘子有点萌

    我家娘子有点萌

    现代杀手惊鸿穿越,异世大陆显锋芒!无良姐妹骂她:废物!你怎么不去死?魔牙在手张狂一笑:要死!也先让你们做铺路石!“女人,本王赏你个侧妃做做?”剑指天下,她不削一顾:天下都尽在我手,区区侧妃,我步惊然不削。各大家族围攻“妖孽,今天就让我们来铲除你!嗜血浅笑“就凭你们几把老骨头?乖乖回家种地吧。青鸾公主得瑟一笑“步惊然,我抢了你的男人!”站在九重星塔上她妩媚一撇:“你认为自己有多少资本?”男人她一个都不会让。
  • 少年侦探团

    少年侦探团

    《少年侦探团》讲述东京来了个“黑怪物”,时而融入黑暗,时而化成一道影子,阴惨惨的白牙撕开一道口子,夜行人便可窥见地狱的罪恶……“黑怪物”到底是何方神圣?侦探团团员发现的惊天秘密,使得明智小五郎也大惊失色。真相拉开了名侦探与怪盗二十面相第二次对决的序幕。
  • 小妇人(经典译林)

    小妇人(经典译林)

    1868年,出版商邀约路易莎·梅·奥尔科特写一本“关于女孩的书”,奥尔科特以自己的生活为蓝本,温情描绘了马奇家四姐妹的生活与成长,这便是《小妇人》的由来。大姐梅格是贤妻良母型的女孩,结婚后相夫教子,持家有道;二姐乔开朗豁达,独立自尊,热衷写作;三妹贝思性格内向,善弹琴,音乐造诣高,但体弱多病;四妹艾米是典型的淑女,注重体态举止,喜爱尝试艺术。她们生活在一个和谐的家庭,父母慈爱,子女孝顺,相爱互助,自强自立。
  • 左手老子右手孙子:千古成大事之道

    左手老子右手孙子:千古成大事之道

    本书以《老子》及《孙子兵法》中所阐述的中华传统文化的精髓所倡导的为人处事之道,通过大量的古今中外成就大事的人物的生动鲜活的故事,深入浅出的讲述了如何以老子的深邃智慧和孙子的超人谋略,从容应对人世间错综纷繁的屈辱与不幸、机遇与挑战,从而实现自己人生的理想。
  • Herodias

    Herodias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经章句训颂

    道德真经章句训颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。