登陆注册
4616800000064

第64章 THE BURYING ALIVE OF NAIS(1)

There is no denying that the wishes of Phorenice were carried into quick effect in the city of Atlantis. Her modern theory was that the country and all therein existed only for the good of the Empress, and when she had a desire, no cost could possibly be too great in its carrying out.

She had given forth her edict concerning the burying alive of Nais, and though the words were that I was to build the throne of stone, it was an understood thing that the manual labour was to be done for me by others. Heralds made the proclamation in every ward of the city, and masons, labourers, stonecutters, sculptors, engineers, and architects took hands from whatever was occupying them for the moment, and hastened to the rendezvous. The architects chose a chief who gave directions, and the lesser architects and the engineers saw these carried into effect. Any material within the walls of the city on which they set their seal, was taken at once without payment or compensation; and as the blocks of stone they chose were the most monstrous that could be got, they were forced to demolish no few buildings to give them passage.

I have before spoken of the modern rage for erecting new palaces and pyramids, and even though at the moment an army of rebels was battering with war engines at the city walls, the building guilds were steadily at work, and their skill (with Phorenice's marvellous invention to aid them) was constantly on the increase. True, they could not move such massive blocks of stone as those which the early Gods planted for the sacred circle of our Lord the Sun, but they had got rams and trucks and cranes which could handle amazing bulks.

The throne was to be erected in the open square before the royal pyramid. Seven tiers of stone were there for a groundwork, each a knee-height deep, and each cut in the front with three steps. In the uppermost layer was a cavity made to hold the body of Nais, and above this was poised the vast block which formed the seat of the throne itself.

Throughout the night, to the light of torches, relay after relay of the stonecutters, and the masons, and the sweating labourers had toiled over bringing up the stone and dressing it into fit shape, and laying it in due position; and the engineers had built machines for lifting, and the architects had proved that each stone lay in its just and perfect place. Whips cracked, and men fainted with the labour, but so soon as one was incapable another pressed forward into his place. No delay was brooked when Phorenice had said her wish.

And finally, as the square began to fill with people come to gape at the pageant of to-day, the chippings and the scaffolding were cleared away, and with it the bodies of some half-score of workmen who had died from accidents or their exertions during the building, and there stood the throne, splendid in its carvings, and all ready for completion. The lower part stood more than two man-heights above the ground, and no stone of its courses weighed less than twenty men; the upper part was double the weight of any of these, and was carved so that the royal snake encircled the chair, and the great hooded head overshadowed it. But at present the upper part was not on its bed, being held up high by lifting rams, for what purposes all men knew.

It was to face this scene, then, that I came out from the royal pyramid at the summons of the chamberlains in the cool of next morning. Each great man who had come there before me had banner-bearers and trumpeters to proclaim his presence; the middle classes were in all their bravery of apparel; and even poor squalid creatures, with ribs of hunger showing through their dusty skins, had turbans and wisps of colour wrapped about their heads to mark the gaiety of the day.

The trumpets proclaimed my coming, and the people shouted welcome, and with the gorgeous chamberlains walking backwards in advance, I went across to a scarlet awning that had been prepared, and took my seat upon the cushions beneath it.

And then came Phorenice, my bride that was to be that day, fresh from sleep, and glorious in her splendid beauty. She was borne out from the pyramid in an open litter of gold and ivory by fantastic savages from Europe, her own refinement of feature being thrown up into all the higher relief by contrast with their brutish ugliness. One could hear the people draw a deep breath of delight as their eyes first fell upon her; and it is easy to believe there was not a man in that crowd which thronged the square who did not envy me her choice, nor was there a soul present (unless Ylga was there somewhere veiled) who could by any stretch imagine that I was not overjoyed in winning so lovely a wife.

同类推荐
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿嗽喘门

    小儿嗽喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杭州志

    杭州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 约翰王

    约翰王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心理罪秘档

    心理罪秘档

    半夜坐出租车回家,凌晨出租车司机被人割头,所有证据都显示我就是凶手,凶器上的指纹,带血的衣服以及在场的监控,可是我却根本没有出过家门,倒底是谁在陷害我?替死者解剖的法医在家割掉了自己的头颅,让整个案件悬到不能再悬……
  • 火凤凰之庶女遮天

    火凤凰之庶女遮天

    为了他,她离开了族门!放弃了身份!无怨的付出!不顾性命!大难临头!毅然守护在他身边!生死与共!无怨无悔!尘埃落定,他登上宝座,却灭她族人!赐她红花一碗!毒酒一杯!鬼谷圣女苏永娇含恨重生,就是要那人血债血偿!备受痛苦!今生她是国公府不得宠的小庶女!灵魂交错,她早已不是当初那个忍气吞声的四小姐!皇帝怎么了?就可以高枕无忧?诡计!阴谋!陷害!环环相扣!报仇路上风雨险阻!她不愿拜倒在那黑暗阴险的诡计之下!机敏、心狠、冷血、狠毒的一一还击!重生一世,恶女寻仇,她再也不会对那人心软!欠下的血债,定要他加倍的偿还!她就是那地狱里的嗜血恶女!拉他下那十八层地狱!永世不得超生!翻手为云!覆手为雨!庶大招风!所向无敌!奈何此女太倾城,吸引的都是人间极品——某男动情,表示做我的王妃吧!某某男吃醋,表示跟我回家吧!有没有搞错?想娶我?得看看你们有没有本事!然后,某男倒霉了,某男心痛了,某某男——呃,大家还是看文吧~坑品有保证,请大家放心的跳坑吧~
  • 庶女本色:凰权

    庶女本色:凰权

    即将登上皇后之位,夫君竟是执意迎娶自己姐姐,她却被剖腹害死!傅妍容以滔天怨气重生,却发现似乎有什么不对的地方!你,就是你!这位素来以冷淡著称的皇子,为什么总纠缠着我?我要宅斗要闹翻天,不要总拉我宫斗啊!一开始傅妍容是拒绝的,等到后头自己几乎是被强硬送上皇后之位时,她回首望着面瘫脸夫君以及一群小面瘫,这才恍然大悟:原来她一开始就走错频道,说好的宅斗剧本都被甜宠替代!
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉花犹记红尘泪

    醉花犹记红尘泪

    不到最后一页,你永远不会知道真相,正如不走到那一天,你永远不会知道爱情的结局。一个权倾朝野的痴情王爷,一个倾国倾城的绝美孤女,一场虐心虐身的单相思。总有那么些个文字会触碰到你心上最柔软的一角,让你痛到窒息。如果爱情总是在失去时才被唤醒,你该何去何从?
  • 永恒的王妃

    永恒的王妃

    《永恒的王妃》主角是亨利八世的一任妻子、玛丽一世的母亲:出身于西班牙的凯萨琳公主。她嫁到英国时仅仅是一名少女,拥有过人的美貌和纯洁的心灵,但一个接一个的悲剧却给她的人生蒙上了越来越厚的阴影,从纯真少女到政治牺牲品,“血腥玛丽”之母凯萨琳步步陷入了王室争斗的泥潭。
  • 婆媳大战

    婆媳大战

    婆婆与媳妇,自古来便是站在楚汉两界的敌对方。当然,婆媳关系好的也有,但在少数。导火索,源于争夺她们之间互爱着的男人,这个好似老鼠钻进风箱的男人,担当着两种角色,一头是儿子,一边是丈夫。几千年来,这个战场销烟弥漫,喊声震天。时光荏苒,双方战术在不断更新,决胜方的地位也在悄然地发生变化。以前,处在上风的是婆婆,她老人家只要眉头轻轻那么一蹙,老手随意那么一扬,儿子们便得高唱一曲《孔雀东南飞》,貌似兰芝的媳妇便只能掖着休书哭哭啼啼地回娘家。如今,媳妇昂首挺立,不仅与婆婆分庭抗礼,而且,当仁不让地霸着“导火索”,再也不许婆婆多染指。婆婆岂甘就此拱手相让?绝对不行!先揪过沉浸在老婆温柔乡里的儿子,劈头盖脑的一通训,然后,一把鼻涕一把泪地来一通革命家史教育,可效果甚微。婆婆对分不清“敌友”的混小子既是失望更是生气,可她老人家将一切归咎于这个成天打扮成小妖精似的儿媳妇。都是她,媚惑得儿子都分不清东南西北了,再这样下去如何了得?婆婆决心与媳妇来场PK,来个争夺战!很不幸,本书中的女主柳芊芊恰好是现代时尚超前的媳妇,而书中的婆婆却是个看不惯一切,独尊,与时代有些格格不入的传统人物。婆婆扯过亦步亦趋地跟在新婚媳妇身后的儿子,一脸的不满:“每天都不知道早起给自已的婆婆和爷们做早饭,你娶得是啥媳妇?”新娘子柳芊芊气得满脸红晕,举起大红枕头便朝新郎林晨飞扔去:“跟你娘睡去,成天你妈你妈的。”战场摆开,狼烟顿起。除了这个主战场外,还有另外三个次要的战区。这三对婆媳,或婆强媳刁,或婆蛮媳悍,或婆土媳洋…总之,开战伊始,形态各异,精彩纷呈。呵呵,这下可有热闹看喽。在这里,婉儿要特别感谢可爱的小冰月,是她不厌其烦地替婉儿做封面,做了一张又一张。小冰月,新年快乐哈!还有,咱们的宝贝狼儿与小冰月合作,替婉儿重新做了一张封面,在此,婉儿祝狼儿在家乡一切安好,新春快乐!推荐一下自已完结的文文《惹火小丑后》强力推荐好友的文文:筱语依依:玩毒小王妃静窗幽恋:王爷奴家有了宋喜:肥婆皇后梦幻的色彩:《爱上吸血鬼总裁:》三木目:幸福那根骨头瑜玥:皇帝弃了种蓝羽水月:皇宫宝贝之睿智六公主晨曦梦晓:想跑没门久仙::惹上邪总裁落櫻:这家伙好拽流泪的天空:战神总裁潇丹青:替欢小娇妻
  • 布朗神父探案集1

    布朗神父探案集1

    布朗神父探案集》(全译本)从《蓝宝石十字架》到《神秘的哀悼者》,共计20篇。这些作品中描写的布朗神父,表面上看起来似乎与探案完全无缘。
  • 中古汉语判断句研究
  • 鲁滨逊漂流记(语文新课标课外必读第二辑)

    鲁滨逊漂流记(语文新课标课外必读第二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。