登陆注册
4616800000002

第2章 THE LEGATEES OF DEUCALION(2)

Coppinger might be tired, but he was still enthusiastic. He tried to make me enthusiastic also. "Look here," he said, "there's no knowing what you may find up there, and if you do lay hands on anything, remember it's your own. I shall have no claim whatever.""Very kind of you, but I've got no use for any more mummies done up in goatskin bags.""Bah! That's not a burial cave up there. Don't you know the difference yet in the openings? Now, be a good fellow. It doesn't follow that because we have drawn all the rest blank, you won't stumble across a good find for yourself up there.""Oh, very well," I said, as he seemed so set on it; and away Istumbled over the fallen rocks, and along the ledge, and then scrambled up by that fissure in the cliff which saved us the two-mile round which we had had to take at first. I wrenched out the crowbar, and jammed it down in a new place, and then away Iwent over the side, with hands smarting worse at every new grip of the rope. It was an awkward job swinging into the cave mouth because the rock above overhung, or else (what came to the same thing) it had broken away below; but I managed it somehow, although I landed with an awkward thump on my back, and at the same time Ididn't let go the rope. It wouldn't do to have lost the rope then:

Coppinger couldn't have flicked it into me from where he was below.

Now from the first glance I could see that this cave was of different structure to the others. They were for the most part mere dens, rounded out anyhow; this had been faced up with cutting tools, so that all the angles were clean, and the sides smooth and flat. The walls inclined inwards to the roof, reminding me of an architecture I had seen before but could not recollect where, and moreover there were several rooms connected up with passages. Iwas pleased to find that the other cave-openings which Coppinger wanted me to explore were merely the windows or the doorways of two of these other rooms.

Of inscriptions or markings on the walls there was not a trace, though I looked carefully, and except for bats the place was entirely bare. I lit a cigarette and smoked it through--Coppinger always thinks one is slurring over work if it is got through too quickly--and then I went to the entrance where the rope was, and leaned out, and shouted down my news.

He turned up a very anxious face. "Have you searched it thoroughly?" he bawled back.

"Of course I have. What do you think I've been doing all this time?""No, don't come down yet. Wait a minute. I say, old man, do wait a minute. I'm making fast the kodak and the flashlight apparatus on the end of the rope. Pull them up, and just make me half a dozen exposures, there's a good fellow.""Oh, all right," I said, and hauled the things up, and got them inside. The photographs would be absolutely dull and uninteresting, but that wouldn't matter to Coppinger. He rather preferred them that way. One has to be careful about halation in photographing these dark interiors, but there was a sort of ledge like a seat by the side of each doorway, and so I lodged the camera on that to get a steady stand, and snapped off the flashlight from behind and above.

I got pictures of four of the chambers this way, and then came to one where the ledge was higher and wider. I put down the camera, wedged it level with scraps of stone, and then sat down myself to recharge the flashlight machine. But the moment my weight got on that ledge, there was a sharp crackle, and down Iwent half a dozen inches.

Of course I was up again pretty sharply, and snapped up the kodak just as it was going to slide off to the ground. I will confess, too, I was feeling pleased. Here at any rate was a Guanche cupboard of sorts, and as they had taken the trouble to hermetically seal it with cement, the odds were that it had something inside worth hiding. At first there was nothing to be seen but a lot of dust and rubble, so I lit a bit of candle and cleared this away. Presently, however, I began to find that I was shelling out something that was not cement. It chipped away, in regular layers, and when I took it to the daylight I found that each layer was made up of two parts. One side was shiny staff that looked like talc, and on this was smeared a coating of dark toffee-coloured material, that might have been wax. The toffee-coloured surface was worked over with some kind of pattern.

Now I do not profess to any knowledge on these matters, and as a consequence took what Coppinger had told me about Guanche habits and acquirements as more or less true. For instance, he had repeatedly impressed upon me that this old people could not write, and having this in my memory, I did not guess that the patterns scribed through the wax were letters in some obsolete character, which, if left to myself, probably I should have done. But still at the same time I came to the conclusion that the stuff was worth looting, and so set to work quarrying it out with the heel of my boot and a pocket-knife.

The sheets were all more or less stuck together, and so I did not go in for separating them farther. They fitted exactly to the cavity in which they were stored, but by smashing down its front Iwas able to get at the foot of them, and then I hacked away through the bottom layers with the knife till I got the bulk out in one solid piece. It measured some twenty inches by fifteen, by fifteen, but it was not so heavy as it looked, and when I had taken the remaining photographs, I lowered it down to Coppinger on the end of the rope.

There was nothing more to do in the caves then, so I went down myself next. The lump of sheets was on the ground, and Coppinger was on all fours beside it. He was pretty nearly mad with excitement.

"What is it?" I asked him.

同类推荐
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经衍义手钞

    道德真经衍义手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GREAT EXPECTATIONS

    GREAT EXPECTATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖后倾城,素手执天下

    妖后倾城,素手执天下

    她一生三嫁,灭了三个国家。她是一代妖孽,素手翻云覆雨,然,她的心却在风雨中飘荡……他们给她万千宠爱,然而,她最终花落谁家?
  • 土地神这职业

    土地神这职业

    林逸很头疼的看着这个自称城隍的人,听着这人告诉他,不做土地,他活不过三十岁。林逸数了数自己的年龄,嗯,明年就三十了,就算知道土地神这个职位是个坑,他也会跳进去。但想法很美好,现实太过于骨感,他即将拥有的土地上,只剩村落三两个,五十岁以上的老人四五十来位。十二岁以下孩子十个,年轻劳动力为零。好像,做一个合格的土地神,有点绝望?!林逸:给我一块地,我能种出整个灵气复苏时代!!!
  • 快穿懒懒轻风

    快穿懒懒轻风

    一如初见,一如往常,懒懒清风,红尘有你,是吾之幸。
  • 宽恕

    宽恕

    北漂女孩冷月因为一只被小偷洗劫一空的背包,邂逅富商高明枫,两个人的恋爱却被高明枫女儿高圆圆暗中阻挠;闺蜜佳妮来北京看望冷月,不久却找到冷月说她怀了高明枫的孩子,而冷月也已怀了身孕;冷月伤心至极,离开时不小心摔倒,以至孩子流产;经济危机席卷全球,高氏集团受到冲击,高明枫变卖了所有财产以偿还债务,一家人搬出别墅,租住在一个小公寓里,佳妮悄然离开;冷月接受一直守护自己的男人走入婚姻殿堂,婚礼正在进行时,高明枫突然出现,高圆圆悄声告诉冷月,爸爸并没有与乡下女人结婚,让她替他保密,一时冷月愣住,礼堂里鸦雀无声……
  • 重生之浴血相女

    重生之浴血相女

    前世,她呕心沥血,助他登上帝位,却一朝成为废后。庶妹残害,骨肉惨死,最后城楼之上万箭穿心,了此残生。却不料再次醒来,回到豆蔻年华。恶毒庶妹?伪善姨娘?抱歉,你们统统挡路了!至于惺惺作态的太子,她要将前世痴心化作厉鬼,将他推下深渊!但从什么时候起,背后多了一个六皇子?看你顺眼,太子之位就给你坐了!
  • 等路人

    等路人

    “我”为了相恋多年的女友来到北京,谁知女友却突然提出分手,还没明白分手原因的时候,女友乘坐的那架飞机就意外坠落,“我”陷入疑惑和悲痛中无法自拔,在“我”试着去寻找几次新的感情之后,终究因放不下前女友而告终,而“我”也在一次意外中得知女友的消失远没有自己想象的那么简单,并且“我”的朋友们全都知情,于是事情一下子变得混乱起来,“我”最相信的人不可信,最好的朋友不可信,一件又一件措手不及的事情接踵而来……面对人生和爱情,我们都是站在路口的那个人,在等待来路上的人时也在目送着远去的人,没有谁能够为谁永远地停留……
  • 重生之娇妻有点甜

    重生之娇妻有点甜

    七年相守,她为他众叛亲离。为了助他登上帝位,她手染鲜血。可没想到,他登基之时,送来的却是一杯鸩酒!本以为这辈子完了,但没想到她重生了!这一辈子,她绝不重蹈覆辙。她要伤害她的人,付出代价!她更要护着自己所爱的人,步步为营!
  • 被轻蔑的英雄

    被轻蔑的英雄

    耿禹最不愿意开会了。原因有两点,第一点,他认为领导虽然话讲得铿锵有力,但落实起来却是另外一码事了;再一点就是,开会还得穿警服。他今年四十七岁了,还扛着三级警督的警衔,与同龄人相比,不免自惭形秽。这天早晨耿禹刚进办公室,搭档丁毅便对他说:“祁大队说九点钟到党政办公中心开会。”耿禹问:“开什么会?”“新来的副市长兼公安局局长郑正义主持召开的大会。”“原来是郑正义到任了。”耿禹从衣柜里拿出警服,“真不愿意开会。”耿禹刚换上警服,手机就响了。
  • 锦绣夫人:侯府我做主

    锦绣夫人:侯府我做主

    数年经营,却因一朝穿越付之一炬。她咬牙重来,誓要在这古代,活出自己的姿态!侯爷:“女人,你别太猖狂。”她傲然一笑,“这府上,我说了算!”某男微微眯眼,“是么?”翻身,压倒之!某女掀桌!君子动口不动手啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 九曜斋笔记

    九曜斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。