登陆注册
4616800000017

第17章 THE WELCOME OF PHORENICE(1)

Now I can say it with all truth that, till the rival navy met us in the mouth of the gulf, I had thought little enough of my importance as a recruit for the Empress. But the laying in wait for us of those ships, and the wild ferocity with which they fought so that I might fall into their hands, were omens which the blindest could not fail to read. It was clear that I was expected to play a lusty part in the fortunes of the nation.

But if our coming had been watched for by enemies it seemed that Phorenice also had her scouts; and these saw us from the mountains, and carried news to the capital. The arm of the sea at the head of which the vast city of Atlantis stands, varies greatly in width. In places where the mountains have over-boiled, and sent their liquid contents down to form hard stone below, the channel has barely a river's wideness, and then beyond, for the next half-day's sail it will widen out into a lake, with the sides barely visible. Moreover, its course is winding, and so a runner who knows his way across the flats, and the swamps, and between the smoking hills which lie along the shore, and did not get overcome by fire-streams, or water, or wandering beasts, could carry news overland from seacoast to capital far speedier than even the most shrewdly whipped of galleys could ferry it along the water.

Of course there were heavy risks that a lone traveller would not make a safe passage by this land route, if he were bidden to sacrifice all precautions to speed. But Phorenice was no niggard with her couriers. She sent a corps of twenty to the headland that overlooks the sea-entrance to the straits; they started with the news, each on his own route; and it says much for their speed and cleverness, that no fewer than seven of these agile fellows came through scathless with their tidings, and of the others it was said that quite three were known to have survived.

Still, about this we had no means of knowing at the time, and pushed on in fancy that our coming was quite unheralded. The slaves on the galley's row-banks were for the most part savages from Europe, and the smell of them was so offensive that the voyage lost all its pleasures; and as, moreover, the wind carried with it an infinite abundance of small grit from some erupting fire mountain, we were anxious to linger as little as possible.

Besides, if I may confess to such a thing without being unduly degraded, although by my priestly training I had been taught stoicism, and knew that all the future was in the hands of the Gods, I was frailly human still to have a very vast curiosity as to what would be the form of my own reception at Atlantis. I could imagine myself taken a formal prisoner on landing, and set on a formal trial to answer for my cure of the colony of Yucatan; Icould imagine myself stepping ashore unknown and unnoticed, and after a due lapse, being sent for by the Empress to take up new duties; but the manner of my real welcome was a thing I did not even guess at.

We came in sight of the peak of the sacred mountain, with its glare of eternal fires which stand behind the city, one morning with the day's break, and the whips of the boatswains cracked more vehemently, so that those offensive slaves should give the galley a final spurt. The wind was adverse, and no sail could be spread, but under oars alone we made a pretty pace, and the sides of the sacred mountain grew longer, and presently the peaks of the pyramids in the city, the towers of the higher buildings, began to show themselves as though they floated upon the gleaming water. It was twenty years since I had seen Atlantis last, and my heart glowed with the thought of treading again upon her paving-stones.

The splendid city grew out of the sea as we approached, and to every throb of the oars, the shores leaped nearer. I saw the temple where I had been admitted first to manhood; I saw the pyramid in whose heart I had been initiated to the small mysteries;and then (as the lesser objects became discernible) I made out the house where a father and a mother had reared me, and my eyes became dim as the memories rose.

We drew up outside the white walls of the harbour, as the law was, and the slaves panted and sobbed in quietude over the oar-looms. For vessels thus stationed there is, generally, a sufficiency of waiting, for a port-captain is apt to be so uncertain of his own dignity, that he must e'en keep folks waiting to prove it to them. But here for us it might have been that the port-captain's boat was waiting. The signal was sounded from the two castles at the harbour's entrance, the chain which hung between them was dropped, and a ten-oared boat shot out from behind the walls as fast as oars could drive her. She raced up alongside and the questions were put:

"That should be Dason's galley?"

"It was," said Tob.

"Oh, I saw Dason's head on your beak," said the port-captain.

"You were Tatho's captain?"

同类推荐
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Register

    The Register

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经忏悔行法

    梵网经忏悔行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚秘密善门陀罗尼经

    金刚秘密善门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四库全书总目提要_集部

    四库全书总目提要_集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职工饮食健康手册(最新职工职业健康指导丛书)

    职工饮食健康手册(最新职工职业健康指导丛书)

    这些知识内容包括了职业健康的各个方面,具有很强的系统性、科学性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导现代职业健康的良好读物。
  • 竹马翻译官I

    竹马翻译官I

    小时候被人称为的两小无猜,青梅竹马,从俊朗的少年到帅气的男人,她陪他成长了十余年。可是十余年的时间似乎也不够她了解他。他从小就特别喜欢欺负她,没有他在的时候他就不许她跟别的小朋友玩。长大后的他依旧霸道无比,可是她却从没拒绝,只因为她觉得自己在他心里是特殊的。可是,现实永远磨人,两颗不能交集的心,永远站在彼岸。再见面时,他是全世闻名的翻译官,而她只不过是一个小镇教师。时光流逝,记忆中刻骨铭心的爱情始终忘不掉……
  • 麦收

    麦收

    全村群众大会一宣布结束,会场上马上就乱哄哄的。这是上世纪70年代,在全民参加劳动的热潮中,我们这些初中生,今年也全部放假回村参加夏收。我被分到一队的第二小组,组长是刘福禄。刘福禄是队长兼组长,所以一散会,我就赶紧去找刘福禄。刘福禄50多岁,个子不高,在熙熙攘攘的人群里找到他,是一件很不容易的事。好在他嗓门奇大,还未见人,就听见他喊叫:“第二组的人,到枣树底下集合;第二组的人,到枣树底下集合。”几个人已经等在树下。刘福禄端然坐在一块大石头上,手里捧着一份《人民日报》,不时把白眼珠一翻,看看来人。
  • 倚天屠龙记(第三卷)(纯文字新修版)

    倚天屠龙记(第三卷)(纯文字新修版)

    《倚天屠龙记》以元朝末年为历史背景,叙述了明教教主、武当弟子张无忌率领明教教众和江湖豪杰反抗元朝暴政的故事。不祥的屠龙刀使主人公少年张无忌幼失怙恃,身中玄冥毒掌,历尽江湖险恶、种种磨难,最终却造就他一身的绝世武功和慈悲心怀。他是统驭万千教众和武林豪杰的盟主,为救世人于水火可以慷慨赴死;他是优柔寡断的多情少年,面对深爱他的赵敏、周芷若和蛛儿,始终无法做出感情抉择。
  • 游思无轨

    游思无轨

    凸凹散文集,有的是研磨历史,有的是冶炼哲理。有的是对现实生活的多工序蒸馏,有的是对人生真谛的多层面思考。作者将身边发生的平凡故事,用质朴的文字,娓娓道来,同时也把自己的人生感悟融入其中。
  • 农业生产抗旱减灾指导手册

    农业生产抗旱减灾指导手册

    这是一本专门针对目前西南地区旱情而编写的手册,主要讲述了西南地区旱情形成的原因及发展趋势,介绍了在抗旱减灾过程中最常用、最有效的抗旱减灾技术和措施,注重区域的针对性、内容的实用性、技术的先进性、方法的可操作性。本书可为南方早区农业技术人员和农民应对干旱灾害、发展节水农业提供科学指导。
  • 随身携带十万个系统

    随身携带十万个系统

    【百变系统!】配角?呵,我是天生的主角!十万系统在手,天下我有!绝地求生系统附体,我是游戏中的主宰!共享男友系统附体,我是全世界女人的偶像!万界碰瓷系统附体,齐天大圣也得被我碰瓷!装逼打脸系统附体,装逼还可以升级!王千:“我随身携带十万个系统,不服,你来打我!”欢迎加入成神之路,群聊号码:422036754已有精品完结作品《万界碰瓷王》,请放心阅读。
  • 乱世错爱(上)

    乱世错爱(上)

    她热爱的丈夫,本是军校热血青年,与她志同道合、伉俪情深。然而,他竟是他们曾天天喊着口号要打倒的军阀独子!他竟另有结发妻子,他竟在两个月内连娶18房姨太太,她的父母竟因他而惨死,他曾宠上天的四姨太竟也参与其中!被遮盖的谎言终被揭穿,她要走,他强留。爱恨情仇中,她终于悄然逃离。再见面,他恨她入骨,她也恨他入骨,两人各使手段,在官场、商场互相报复。
  • 我家老婆是女武神

    我家老婆是女武神

    “所以呢,对不起啦,我其实是把你当挡箭牌了。不过我是真心把你当老公的!以后的日子里,我也会本本分分的跟你共度一生。”女神老婆娇俏的对我如此说道。诶,等等,貌似老婆的家室不错啊!难道......我的人生目标......就这么实现了吗?嘛,其实人家本来还想要奋斗一下的呢……
  • 没带系统的文娱大佬

    没带系统的文娱大佬

    网文作者陈枫穿越平行世界,没有系统相助,没有超凡记忆,仅凭借自己的努力慢慢崛起。ps1,本书不种马。ps2,本书倾向于写实。ps3,这是一本都市文娱类型的书。ps4,这是一个小宅写手重生后的精彩人生。本书求上各种书单,奉献小妹妹之吻一个(mua)。 书友群:433299903