登陆注册
4616000000088

第88章

A bad hunter I proved after larger game. Bird and beast despised my snares, which took me so many waking hours at night to invent, so many daylight hours to make. Once, seeing a troop of monkeys high up in the tall trees, I followed and watched them for a long time, thinking how royally I should feast if by some strange unheard-of accident one were to fall disabled to the ground and be at my mercy. But nothing impossible happened, and I had no meat. What meat did I ever have except an occasional fledgling, killed in its cradle, or a lizard, or small tree-frog detected, in spite of its green colour, among the foliage? I would roast the little green minstrel on the coals. Why not? Why should he live to tinkle on his mandolin and clash his airy cymbals with no appreciative ear to listen? Once I had a different and strange kind of meat; but the starved stomach is not squeamish. I found a serpent coiled up in my way in a small glade, and arming myself with a long stick, I roused him from his siesta and slew him without mercy. Rima was not there to pluck the rage from my heart and save his evil life. No coral snake this, with slim, tapering body, ringed like a wasp with brilliant colour; but thick and blunt, with lurid scales, blotched with black; also a broad, flat, murderous head, with stony, ice-like, whity-blue eyes, cold enough to freeze a victim's blood in its veins and make it sit still, like some wide-eyed creature carved in stone, waiting for the sharp, inevitable stroke--so swift at last, so long in coming. "O abominable flat head, with icy-cold, humanlike, fiend-like eyes, I shall cut you off and throw you away!" And away I flung it, far enough in all conscience: yet Iwalked home troubled with a fancy that somewhere, somewhere down on the black, wet soil where it had fallen, through all that dense, thorny tangle and millions of screening leaves, the white, lidless, living eyes were following me still, and would always be following me in all my goings and comings and windings about in the forest. And what wonder? For were we not alone together in this dreadful solitude, I and the serpent, eaters of the dust, singled out and cursed above all cattle? HE would not have bitten me, and I--faithless cannibal!--had murdered him. That cursed fancy would live on, worming itself into every crevice of my mind; the severed head would grow and grow in the night-time to something monstrous at last, the hellish white lidless eyes increasing to the size of two full moons. "Murderer! murderer!"they would say; "first a murderer of your own fellow creatures--that was a small crime; but God, our enemy, had made them in His image, and He cursed you; and we two were together, alone and apart--you and I, murderer! you and I, murderer!"I tried to escape the tyrannous fancy by thinking of other things and by making light of it. "The starved, bloodless brain," Isaid, "has strange thoughts." I fell to studying the dark, thick, blunt body in my hands; I noticed that the livid, rudely blotched, scaly surface showed in some lights a lovely play of prismatic colours. And growing poetical, I said: "When the wild west wind broke up the rainbow on the flying grey cloud and scattered it over the earth, a fragment doubtless fell on this reptile to give it that tender celestial tint. For thus it is Nature loves all her children, and gives to each some beauty, little or much; only to me, her hated stepchild, she gives no beauty, no grace. But stay, am I not wronging her? Did not Rima, beautiful above all things, love me well? said she not that I was beautiful?""Ah, yes, that was long ago," spoke the voice that mocked me by the pool when I combed out my tangled hair. "Long ago, when the soul that looked from your eyes was not the accursed thing it is now. Now Rima would start at the sight of them; now she would fly in terror from their insane expression.""O spiteful voice, must you spoil even such appetite as I have for this fork-tongued spotty food? You by day and Rima by night--what shall I do--what shall I do?"For it had now come to this, that the end of each day brought not sleep and dreams, but waking visions. Night by night, from my dry grass bed I beheld Nuflo sitting in his old doubled-up posture, his big brown feet close to the white ashes--sitting silent and miserable. I pitied him; I owed him hospitality; but it seemed intolerable that he should be there. It was better to shut my eyes; for then Rima's arms would be round my neck; the silky mist of her hair against my face, her flowery breath mixing with my breath. What a luminous face was hers! Even with closeshut eyes I could see it vividly, the translucent skin showing the radiant rose beneath, the lustrous eyes, spiritual and passionate, dark as purple wine under their dark lashes.

同类推荐
  • 禅林宝训拈颂

    禅林宝训拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同纪事

    大同纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烈皇小识

    烈皇小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿学集

    愿学集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恋人在身边

    恋人在身边

    夏夜的雨来得又急又猛。滚滚雷声爆裂着粉红色的电光,划开幽暗的夜。窗内的空气燠热又压抑,潮得让人喘不过气来。清瑾长眉斜挑,薄薄的唇喑哑地吐出残忍的话,“从我来到这个世间,第一眼看见你,这一切便已经在劫难逃!”============================================【某苏的VIP读者群:134237135,亲们敲门请提交红袖ID。】
  • 犀利农家俏娘亲

    犀利农家俏娘亲

    一朝穿越到异世,破烂不堪亮瞎眼。四面土墙泥坯砖,两张木桌一摞碗。地上坑洼站不稳,四只椅腿一只短。小脚婆婆绷着脸,黑脸公公不待见。贪婪大哥不让步,假面大嫂好刁钻。木头二哥死心眼,腹黑二嫂坏心肝。傲娇大姑能扯嫌,沉闷小姑不发言。可怜自己男人憨,只会塌心种农田。左手儿子小可怜,右手女儿眼泪转。一狠心,一咬牙,一瞪眼,站不起来就得趴着走,为了夫妻的幸福生活,为了女儿的美好将来,她叶晓萱不努力谁管?一鼓气,一跺脚,一握拳,银子不挣还能掉下来啊?就算真的下起银子雨,没有金刚盔,谁敢去外面捡?一个现代高级建筑师兼完美美食家兼上市公司人事总监助理,还玩不转这些个古董劳什子?加油,叶晓萱!
  • 都市之镖行天下

    都市之镖行天下

    科技发展日异月新的今天,而刘子扬却肩负着重振“天下第一镖”的重任。面对各种困难与挑战,他能否守住“天下第一镖”这块招牌,将其发扬光大
  • 孤臣无力可回天

    孤臣无力可回天

    李鸿章与伊藤博文,一个是中国的首辅大臣,一个是日本的首任首相,地位相当,时代相同。然而面对共同的“千年未有之变局”,洋务运动与明治维新结局却大相径庭,一悲一喜。李、伊二人一个身背骂名,抑郁而终,一个大功告成,奇勋盖世。这样悬殊的结果,难道真的是南桔北枳、水土不服?还是真如李鸿章所抱怨的,只怪“君臣朝野人心不齐”? 生前身后 命运迥异 甲午战败,1895年4月,天朝首辅李鸿章枉驾屈尊,赴“蕞尔”小国日本马关乞和。议和期间,日本首相伊藤博文来访。
  • 飞鸢

    飞鸢

    这是一个关于班的传说。班今年十八岁了。没有父亲,没有兄弟姐妹,也没有其他什么亲戚。只有一个老得不能再老的老母亲。老母亲整天絮絮叨叨,老是对班讲这讲那。今天她讲,你看某某某,人家才十七岁,比你还小,已经当上鲁国大司马了,俸禄可是三千石呢。明天她讲,你看我们家邻居某某,他今年也就二十岁,只比你大两岁嘛,可人家呢,现在已经写出一本划时代的书来了,越来越多的人都在读他的书,信奉他所讲的道理呢。昨天她又讲,讲什么来着?好像是说乡党某家在国外的亲戚由于会做生意,发了大财,准备把某国的三座城池买到手。
  • 原罪之源

    原罪之源

    一位在城市当保姆的妇人,因不满一辈子做乡下人,把自己的亲孙子偷换了她主家的小孩,从而引发了二个孩子不同的命运,并且与命运抗争的故事。
  • 不正经先生

    不正经先生

    普通人的末世,没有异能,没有进化,只有苦苦挣扎的人,只有崩溃的社会,只有无尽丧尸和无穷的危险。
  • 梦开始的地方

    梦开始的地方

    在人物刻画上,《梦开始的地方》作者汪宗军仍保持着惯有的优势,主次要人物都栩栩如生,让人读后久久不能忘怀。《梦开始的地方》一些具体琐事和一些次要人物的故事,罗列铺衍也都得体,诸如写“六城联创”工作时对街道脏乱的描写及处理厕所事件和乱搭建事件、“伤不起”中的田梅事件、“农村工作那些事”中的上访事件、甚至“爸爸的小E”、“血腥杯具”等等,都很必要,让人觉得具体、实在、可信、读来过瘾,在环境影响和情节发展上都为人物后来的行动和性格精神的成长作了有力的铺垫,也为小说潜在的肯定和激励力量的形成做足了铺垫。
  • 左右脑销售:用“脑”拿定单的104个实战案例

    左右脑销售:用“脑”拿定单的104个实战案例

    本书旨在运用左右脑博弈的理论帮助推销员处理销售中遇到的一些关键问题,提高推销员的销售业绩。本书首先介绍了左右脑博弈的基本理论及作用,然后分别介绍了左右脑销售博弈在销售流程中的运用,在销售技巧中的运用和在大客户销售中的运用。本书的每章都选择了6个左右的经典实战案例,并运用左右脑博弈的知识进行详细的案例分析,切实从实战的角度,帮助销售人员将本书中的销售技能真正运用到实际工作中去。