登陆注册
4616000000078

第78章

Spears and bows and arrows were got ready, but not blow-pipes, and I knew by this that the expedition would not be a hunting one. Having discovered so much, also that only four men were going out, I called Kua-ko aside and begged him to let me go with them. He seemed pleased at the proposal, and at once repeated it to Runi, who considered for a little and then consented.

By and by he said, touching his bow: "You cannot fight with our weapons; what will you do if we meet an enemy?"I smiled and returned that I would not run away. All I wished to show him was that his enemies were my enemies, that I was ready to fight for my friend.

He was pleased at my words, and said no more and gave me no weapons. Next morning, however, when we set out before daylight, I made the discovery that he was carrying my revolver fastened to his waist. He had concealed it carefully under the one simple garment he wore, but it bulged slightly, and so the secret was betrayed. I had never believed that he had lost it, and I was convinced that he took it now with the object of putting it into my hands at the last moment in case of meeting with an enemy.

From the village we travelled in a north-westerly direction, and before noon camped in a grove of dwarf trees, where we remained until the sun was low, then continued our walk through a rather barren country. At night we camped again beside a small stream, only a few inches deep, and after a meal of smoked meat and parched maize prepared to sleep till dawn on the next day.

Sitting by the fire I resolved to make a first attempt to discover from Kua-ko anything concerning Rima which might be known to him. Instead of lying down when the others did, Iremained seated, my guardian also sitting--no doubt waiting for me to lie down first. Presently I moved nearer to him and began a conversation in a low voice, anxious not to rouse the attention of the other men.

"Once you said that Oalava would be given to me for a wife," Ibegan. "Some day I shall want a wife."He nodded approval, and remarked sententiously that the desire to possess a wife was common to all men.

"What has been left to me?" I said despondingly and spreading out my hands. "My pistol gone, and did I not give Runi the tinder-box, and the little box with a cock painted on it to you?

I had no return--not even the blow-pipe. How, then, can I get me a wife?"He, like the others--dull-witted savage that he was--had come to the belief that I was incapable of the cunning and duplicity they practiced. I could not see a green parrot sitting silent and motionless amidst the green foliage as they could; 1 had not their preternatural keenness of sight; and, in like manner, to deceive with lies and false seeming was their faculty and not mine. He fell readily into the trap. My return to practical subjects pleased him. He bade me hope that Oalava might yet be mine in spite of my poverty. It was not always necessary to have things to get a wife: to be able to maintain her was enough; some day I would be like one of themselves, able to kill animals and catch fish. Besides, did not Runi wish to keep me with them for other reasons? But he could not keep me wifeless. I could do much: I could sing and make music; I was brave and feared nothing; I could teach the children to fight.

He did not say, however, that I could teach anything to one of his years and attainments.

I protested that he gave me too much praise, that they were just as brave. Did they not show a courage equal to mine by going every day to hunt in that wood which was inhabited by the daughter of the Didi?

I came to this subject with fear and trembling, but he took it quietly. He shook his head, and then all at once began to tell me how they first came to go there to hunt. He said that a few days after I had secretly disappeared, two men and a woman, returning home from a distant place where they had been on a visit to a relation, stopped at the village. These travellers related that two days' journey from Ytaioa they had met three persons travelling in an opposite direction: an old man with a white beard, followed by two yellow dogs, a young man in a big cloak, and a strange-looking girl. Thus it came to be known that I had left the wood with the old man and the daughter of the Didi. It was great news to them, for they did not believe that we had any intention of returning, and at once they began to hunt in the wood, and went there every day, killing birds, monkeys, and other animals in numbers.

His words had begun to excite me greatly, but I studied to appear calm and only slightly interested, so as to draw him on to say more.

"Then we returned," I said at last. "But only two of us, and not together. I left the old man on the road, and SHE left us in Riolama. She went away from us into the mountains--who knows whither!""But she came back!" he returned, with a gleam of devilish satisfaction in his eyes that made the blood run cold in my veins.

It was hard to dissemble still, to tempt him to say something that would madden me! "No, no," I answered, after considering his words. "She feared to return; she went away to hide herself in the great mountains beyond Riolama. She could not come back.""But she came back!" he persisted, with that triumphant gleam in his eyes once more. Under my cloak my hand had clutched my knife-handle, but I strove hard against the fierce, almost maddening impulse to pluck it out and bury it, quick as lightning, in his accursed throat.

同类推荐
  • 巡台退思录

    巡台退思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茅亭客话

    茅亭客话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说梓童帝君应验经

    元始天尊说梓童帝君应验经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西清诗话

    西清诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PORTRAIT OF A LADY

    THE PORTRAIT OF A LADY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 横赌

    横赌

    二十世纪三十年代,关东赌场上流行两种赌法。一种是顺赌,赌财、赌房、赌地,一掷千金,这是豪赌、大赌。然而,也有另一种赌法,没财、没钱、也没地,身无分文,就是硬赌,赌妻儿老小、赌自己的命。在赌场上把自己的命置之不顾,甚至自己妻儿的生命,用人当赌资,这种赌法被称为横赌。横赌自然是几十年前的往事了,故事就从这里开始。一身无分文的冯山在赌桌上苦熬了五天五夜,不仅熬红了眼睛,而且熬得气短身虚。杨六终于轰然一声倒在了炕上。他在倒下的瞬间,有气无力地说:冯山,文竹是你的了。然后杨六就倒下了,倒下的杨六便昏睡过去。
  • 暮小星散文诗

    暮小星散文诗

    随便写一写,本人对所发生的事物与自然的感受。
  • 如果东京不快乐

    如果东京不快乐

    晋江大神级作家纯白经典短篇集。她最美是在十几岁,在那少年的眼中。他想要看顾她,收藏她,请动诸天神佛来护佑她。走在校园里,悄悄地拉着她的手。眼角眉梢都是笑,根本藏不住。少年情怀总是诗,纯白用清新隽永的文字生动演绎残酷而美妙的青春。夹杂着甜蜜与遗憾的故事,让人遥遥想起,记忆深处那场年华如歌,岁月如刻。
  • 近代中国东北与日本研究(第1辑)

    近代中国东北与日本研究(第1辑)

    《近代中国东北与日本研究》立足中国东北地区,整合东北地区伪满、日本研究资源,致力于近代以来中国东北地区政治、经济、社会等方面的研究。本书是第1辑,聚焦伪满时期日本对中国东北地区文化与教育侵略、经济掠夺、交通控制等方面进行分析,充分阐明了日本的文化侵略与经济侵略对中国东北地区现代化进程的阻碍,以及给中国人民尤其是东北人民带来的巨大伤害。
  • 快穿:柒星聚,月正半

    快穿:柒星聚,月正半

    作为一个飘荡在人间千百年的孤魂,封寒烟真的很无奈,自己就是逃了个命,怎么就被人拉到这无聊的空间里了,居然还有人要帮她重塑肉身!机智的封寒烟表示:在不知道你给我的好处和我所需付出的代价是否相等的时候,本仙是不会答应你哒!不过,四十九个柒星命魂和重塑肉身比起来,就是自己赚到了嘛,这交易,不做的是傻嘟! 于是她穿梭世界打神兽,虐白莲,调戏呆萌系统,一不小心暴露真实身份让某天道分分钟退休。只有你想不到,没有寒寒做不到!......封寒烟纠结脸,“柠小檬,你说毒药为什么对我这么好啊?”萌萌哒柠檬【宿主,可能他是喜欢你呦~】突然冒泡的毒药:柠檬说的对,吾心悦汝。 本文宠宠宠,甜宠无下限。
  • 女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    唉,回古代找到好老公的美梦是不能做了,因为她竟然穿成了一个女扮男装的暴君!身边的人物个个出众,却都是她的仇人!不过她最厉害的仇家竟然看穿了她的身份,不再想着报仇,还霸道地问她“你敢不爱我”?切,有什么不敢的~
  • 越界日常

    越界日常

    都市/变异//校园/奇幻从清新校园到嗜血变异,当你拥有了了无限的能力,世事变幻,一切还能像过去一样吗?
  • 命中注定的缘分何年何月

    命中注定的缘分何年何月

    沈何年,一个相貌帅气,智商逆天的高级校草,真学霸。江何月,一个相貌甜美,智商堪忧的高级校花,伪学渣。一个表面帅气高冷,私下却是一个毒舌又傲娇的王子。一个表面甜美可爱,私下却是一个欢脱又二货的公主。王子与公主的爱情在大多数人看来本是梦幻无比的,只是这两位却总是脱离正常人的轨道,做出一些无厘头的笑话来。一个傲娇,一个二货,看两个冤家是如何擦出爱的火花,且看二货公主是如何搞定傲娇王子的爱情故事篇。
  • 商道即人道:稻盛和夫给创业者的人生课

    商道即人道:稻盛和夫给创业者的人生课

    我一直信奉的是:人在做,天在看;人在想,天感知;人欠你,天还你。但愿我精心所著的这本书,对广大的创业者朋友而言,能为他们在创业和人生的道路上带来某些感悟;对已经走上经营管理之路的领导人而言,能为他们在经营管理中提供某些启示;对更广大的其他读者而言,能让他们从中汲取智慧之精华,洞悉其中之理念、哲学、信仰。除京瓷和KDDI外,最近稻盛和夫又出任日航的CEO,这更是在耄耋之年对自己的管理、哲学的最大考验。他的管理、哲学是否真的能创造更大的奇迹,我们拭目以待。
  • 当风拂过耳边时

    当风拂过耳边时

    独一无二的人独一无二的故事。从初中到高中再到大学、步入社会……十年茫茫却也过得很快。很感谢朋友们的一直相伴,林蔓很爱你们,你们都要一直好好的。请给时间一点时间,时间会证明一切。也许未来我们都会踏上一条不一样的路,过着不同的生活,面对形形色色的人,但希望生活不会改变你的真心。我会一直在……爱你们……