登陆注册
4616000000063

第63章

From the first he had conceived the idea that she was in the way of becoming a mother at no distant date--an idea which seemed to accord badly with the suppositions as to the nature of this heavenly being he was privileged to minister to and so win salvation; but he was now convinced of its truth, and he imagined that in her condition he had discovered the cause of that sorrow and anxiety which preyed continually on her. By means of that dumb language of signs which enabled them to converse together a little, he made it known to her that at a great distance from the mountains there existed a place where there were beings like herself, women, and mothers of children, who would comfort and tenderly care for her. When she had understood, she seemed pleased and willing to accompany him to that distant place; and so it came to pass that they left their rocky shelter and the mountains of Riolama far behind. But for several days, as they slowly journeyed over the plain, she would pause at intervals in her limping walk to gaze back on those blue summits, shedding abundant tears.

Fortunately the village Voa, on the river of the same name, which was the nearest Christian settlement to Riolama, whither his course was directed, was well known to him; he had lived there in former years, and, what was of great advantage, the inhabitants were ignorant of his worst crimes, or, to put it in his own subtle way, of the crimes committed by the men he had acted with.

Great was the astonishment and curiosity of the people of Voa when, after many weeks' travelling, Nuflo arrived at last with his companion. But he was not going to tell the truth, nor even the least particle of the truth, to a gaping crowd of inferior persons. For these, ingenious lies; only to the priest he told the whole story, dwelling minutely on all he had done to rescue and protect her; all of which was approved by the holy man, whose first act was to baptize the woman for fear that she was not a Christian. Let it be said to Nuflo's credit that he objected to this ceremony, arguing that she could not be a saint, with an aureole in token of her sainthood, yet stand in need of being baptized by a priest. A priest--he added, with a little chuckle of malicious pleasure--who was often seen drunk, who cheated at cards, and was sometimes suspected of putting poison on his fighting-cock's spur to make sure of the victory! Doubtless the priest had his faults; but he was not without humanity, and for the whole seven years of that unhappy stranger's sojourn at Voa he did everything in his power to make her existence tolerable.

Some weeks after arriving she gave birth to a female child, and then the priest insisted on naming it Riolama, in order, he said, to keep in remembrance the strange story of the mother's discovery at that place.

Rima's mother could not be taught to speak either Spanish or Indian; and when she found that the mysterious and melodious sounds that fell from her own lips were understood by none, she ceased to utter them, and thereafter preserved an unbroken silence among the people she lived with. But from the presence of others she shrank, as if in disgust or fear, excepting only Nuflo and the priest, whose kindly intentions she appeared to understand and appreciate. So far her life in the village was silent and sorrowful. With her child it was different; and every day that was not wet, taking the little thing by the hand, she would limp painfully out into the forest, and there, sitting on the ground, the two would commune with each other by the hour in their wonderful language.

At length she began to grow perceptibly paler and feebler week by week, day by day, until she could no longer go out into the wood, but sat or reclined, panting for breath in the dull hot room, waiting for death to release her. At the same time little Rima, who had always appeared frail, as if from sympathy, now began to fade and look more shadowy, so that it was expected she would not long survive her parent. To the mother death came slowly, but at last it seemed so near that Nuflo and the priest were together at her side waiting to see the end. It was then that little Rima, who had learnt from infancy to speak in Spanish, rose from the couch where her mother had been whispering to her, and began with some difficulty to express what was in the dying woman's mind.

同类推荐
  • 不空罥索咒心经

    不空罥索咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删定止观

    删定止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说北方真武妙经

    元始天尊说北方真武妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Jungle Book

    The Second Jungle Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青锋不斩

    青锋不斩

    既是青锋,如何不斩?所谓号令天下,不如美酒三坛。我想要的,不过是莽莽大漠,烈马狂歌
  • 步步为赢:罪宠

    步步为赢:罪宠

    初入宫闱那一日,她的家族被查出与敌国暗中交涉而满门抄斩。那一日是三月十八,诸事宜,不宜见血。她因为在宫里,没有被赐死。然而她的一切也都在那一日戛然而止。没有饶恕,没有宠幸,没有背景,在尔虞我诈的宫里,她要做的就是让自己生存下去。
  • 第一初恋:阳光下的少年

    第一初恋:阳光下的少年

    泛白的日记本,十年前的一封信。画面回放,所有的青春岁月一一呈现。欢乐,淘气,愉快,愤怒,孤寂,难过,无助,自私。当岁月踏过我的青春,我只意识到一件事:我一直在注视着你,跟随着你。
  • 东华录选辑

    东华录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致沈曾植尺牍十九通

    致沈曾植尺牍十九通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民富论:创造企业的基本规律(修订版)

    民富论:创造企业的基本规律(修订版)

    《民富论:创造企业的基本规律(修订版)》主要内容包括:用法律来保护私人财产的权利,会在中国成为现实、对民营企业投资的资金壁垒,将在金融改革中打破、外资本土化过程,给中国中小企业产生提供了机遇、投资领域的开放,使平等的创业投资环境开始形成、证券投资引力的减弱,将把民间资金引向产业方向、巨大的中国市场,给创业投资提供了无限发展空间等。
  • 闻声而来

    闻声而来

    一个很宠的文,超甜,你有没有想有个人这么宠你?
  • 西游蛇妖传

    西游蛇妖传

    穿越成为蛇妖,和熊精称兄道弟,探悟秘笈逆天修行,盖世妖王强势崛起!西游阴谋知多少?吃不得的唐僧肉,说不清的佛道争……尽在猴子被压的西游世界里。
  • 某美漫的阴阳师

    某美漫的阴阳师

    一位非酋少年的美漫之路。(ps:以漫威电影为主,时间线作者脑补。)(慢热型)
  • 爱的纯度

    爱的纯度

    “如果我要你娶我你会娶我吗?”“我不作假设性回答!”“那我现在要你娶我你会娶我吗?”“你当真嫁给我吗?”“我说如果!”“我不作假设性回答!”“我当真想嫁给你!”“你当真想嫁给我,我会娶你!”他凡事都讲究原则、规则,所有的事情说放下就可以放下。她工作中运用的是微积分,生活只会用的是加减法。当简单的她遇到死守规则的他,壹加壹还等于二吗?