登陆注册
4614300000005

第5章

A Hall in the same.

The QUEEN, DARNLEY, MURRAY, RANDOLPH, the MARIES, CHASTELARD, &c.

QUEEN.

Hath no man seen my lord of Chastelard?

Nay, no great matter. Keep you on that side:

Begin the purpose.

MARY CARMICHAEL.

Madam, he is here.

QUEEN.

Begin a measure now that other side.

I will not dance; let them play soft a little.

Fair sir, we had a dance to tread to-night, To teach our north folk all sweet ways of France, But at this time we have no heart to it.

Sit, sir, and talk. Look, this breast-clasp is new, The French king sent it me.

CHASTELARD.

A goodly thing:

But what device? the word is ill to catch.

QUEEN.

A Venus crowned, that eats the hearts of men:

Below her flies a love with a bat's wings, And strings the hair of paramours to bind Live birds' feet with. Lo what small subtle work:

The smith's name, Gian Grisostomo da--what?

Can you read that? The sea froths underfoot;She stands upon the sea and it curls up In soft loose curls that run to one in the wind.

But her hair is not shaken, there 's a fault;It lies straight down in close-cut points and tongues, Not like blown hair. The legend is writ small:

Still one makes out this--*Cave*--if you look.

CHASTELARD.

I see the Venus well enough, God wot, But nothing of the legend.

QUEEN.

Come, fair lord, Shall we dance now? My heart is good again.

[They dance a measure.]

DARNLEY.

I do not like this manner of a dance, This game of two by two; it were much better To meet between the changes and to mix Than still to keep apart and whispering Each lady out of earshot with her friend.

MARY BEATON.

That 's as the lady serves her knight, I think:

We are broken up too much.

DARNLEY.

Nay, no such thing;

Be not wroth, lady, I wot it was the queen Pricked each his friend out. Look you now--your ear--If love had gone by choosing--how they laugh, Lean lips together, and wring hands underhand!

What, you look white too, sick of heart, ashamed, No marvel--for men call it--hark you though--[They pass.]

MURRAY.

Was the queen found no merrier in France?

MARY HAMILTON.

Why, have you seen her sorrowful to-night?

MURRAY.

I say not so much; blithe she seems at whiles, Gentle and goodly doubtless in all ways, But hardly with such lightness and quick heart As it was said.

MARY HAMILTON.

'Tis your great care of her Makes you misdoubt; nought else.

MURRAY.

Yea, may be so;

She has no cause I know to sadden her.

[They pass.]

QUEEN.

I am tired too soon; I could have danced down hours Two years gone hence and felt no wearier.

One grows much older northwards, my fair lord;I wonder men die south; meseems all France Smells sweet with living, and bright breath of days That keep men far from dying. Peace; pray you now, No dancing more. Sing, sweet, and make us mirth;We have done with dancing measures: sing that song You call the song of love at ebb.

MARY BEATON.

[Sings.]

1.

Between the sunset and the sea My love laid hands and lips on me;Of sweet came sour, of day came night, Of long desire came brief delight:

Ah love, and what thing came of thee Between the sea-downs and the sea?

2.

Between the sea-mark and the sea Joy grew to grief, grief grew to me;Love turned to tears, and tears to fire, And dead delight to new desire;Love's talk, love's touch there seemed to be Between the sea-sand and the sea.

3.

Between the sundown and the sea Love watched one hour of love with me;Then down the all-golden water-ways His feet flew after yesterday's;I saw them come and saw them flee Between the sea-foam and the sea.

4.

Between the sea-strand and the sea Love fell on sleep, sleep fell on me;The first star saw twain turn to one Between the moonrise and the sun;The next, that saw not love, saw me Between the sea-banks and the sea.

QUEEN.

Lo, sirs, What mirth is here! Some song of yours, fair lord;You know glad ways of rhyming--no such tunes As go to tears.

CHASTELARD.

I made this yesterday;

For its love's sake I pray you let it live.

1.

Apres tant de jours, apres tant de pleurs, Soyez secourable a mon ame en peine.

Voyez comme Avril fait l'amour aux fleurs;

Dame d'amour, dame aux belles couleurs, Dieu vous a fait belle, Amour vous fait reine.

2.

Rions, je t'en prie; aimons, je le veux.

Le temps fuit et rit et ne revient guere Pour baiser le bout de tes blonds cheveux, Pour baiser tes cils, ta bouche et tes yeux;L'amour n'a qu'un jour aupres de sa mere.

QUEEN.

'T is a true song; love shall not pluck time back Nor time lie down with love. For me, I am old;Have you no hair changed since you changed to Scot?

I look each day to see my face drawn up About the eyes, as if they sucked the cheeks.

I think this air and face of things here north Puts snow at flower-time in the blood, and tears Between the sad eyes and the merry mouth In their youth-days.

CHASTELARD.

It is a bitter air.

QUEEN.

Faith, if I might be gone, sir, would I stay?

I think, for no man's love's sake.

CHASTELARD.

I think not.

QUEEN.

同类推荐
  • Tales of Troy

    Tales of Troy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等如来藏经

    大方等如来藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Evolution of Modern Medicine

    The Evolution of Modern Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思怜诗

    思怜诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 后宫凶猛:臣妾是卧底

    后宫凶猛:臣妾是卧底

    她是现代疯狂的卧底女警,穿越成亡国公主,暴君强娶,诸王相逼。皇上怒不可遏:朕视你如心头肉,你却无心于朕,那就用美人换江山吧!叶念惜一嫁再嫁,成了恶名昭著的卧底皇后,辗转九州,成就皇图霸业。轩辕谂:本王身中剧毒,命不久矣,对你有威胁的人,本王都一一替你杀了。叶念惜:他们都死了,本宫只能嫁给你了。
  • 恶鬼索命

    恶鬼索命

    警笛声打破了这个依河而建的小村庄的宁静。紧靠河堤的一座砖包皮的四间老房前,聚集了这个三百多口人的小侯村中的一半人。人们交头接耳,议论纷纷。“这小子也该死!赌博不算,还经常把媳妇打得死去活来,只可怜他那受罪的媳妇竟和他一起去了。”一位头发有些花白的老人小声说。声音虽小,但却引起在场不少人的共鸣,纷纷点头,“还有那可怜的孩子,平常就可怜兮兮的,现在才十二岁就成了孤儿。”“哎!苏二叔,你可是苏田不远的兄弟,以后,他的孩子就全依靠你了。”
  • 无限流主角的万界修行

    无限流主角的万界修行

    作者笔下的主角拥有了自己的人格是一种怎样的体验,这是一本小说引发的血案……
  • 大婚晚成:律师大人惹不得

    大婚晚成:律师大人惹不得

    “好久不见”当他轻声说出这就简单的问候语时。她却哑口无言。十一年前,他是她最信任的人。十一年后,她却对他百般拒绝。“如果不爱他,就放开他!”那个小小的助理与她当面谈判,“洛倾眉,我求求你,能不能活的自私一点,多为自己考虑一下!”闺蜜骂她。“洛倾眉,今日,你让我失去所有,他日定当让你身败名裂!”竞争对手也威胁她。无论别人如何看她,在他的心理,永远只有一个洛倾眉:“倾眉,今后,一切有我。”“穆青云,我求求你,离我远一点吧!”为了不给他添加麻烦,她吼他。他却拥她入怀,一纸法律文书啪的拍在桌上:“我偏不。这一辈子,就要这么护着你!”、【情节虚构,请勿模仿】
  • 必知的生物科技(青少年科技爱好培养)

    必知的生物科技(青少年科技爱好培养)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 近代以来日本的中国观·第二卷(1603-1840)

    近代以来日本的中国观·第二卷(1603-1840)

    进入江户时代,历来颇受尊重的中国文化受到日本儒学、国学、兰学各家的质疑与挑战。朱子学之外的儒家各派,或为复兴中国先秦孔孟之道,或致力于儒家思想的实学化和日本化,都对朱子学的诸多命题提出了质疑。国学家出于狭隘的民族主义,以日本为世界中心,对中国进行了全面否定。兰学家以西方科学和思想为依据,出于实用主义,提出了中国思想已经不合时宜。“江户三学”对中国的认知虽然不尽相同,但都不同程度地否定了中国及中国文化,并对近代日本人的中国观产生了不同的影响。
  • 好梦驻君留:奢华酒店

    好梦驻君留:奢华酒店

    《好梦驻君留:奢华酒店》介绍了世界各地的10家豪华酒店,从酒店的区域、历史、风格、服务等方面出发,提示酒店背后所隐藏着的文化和生活内涵。酒店各有不同,有的是设计酒店、度假酒店,有的是历史悠久的豪华酒店,虽然坐落在不同城市,但均成为当地历史文化的延伸,并且为旅客展示了多种多样的异国文化。书中附有酒店名称原文、地址、预定电话、网址等实用资讯。
  • 既然爱情留不住

    既然爱情留不住

    "豆瓣超人气女作家刘小昭奉上的冬日暖心故事集,写给那些处在爱情、工作、生活的十字路口迷惘男女们。她的那些小小故事和桥段里,充满了清澈的领悟、和细微感动,总是这样真切地留在我们心间.对于爱情,刘小昭说:“要么别想,要么别放。”每次想发吵架脾气的时候,想想小昭说的:“一辈子那么长啊……遇上个喜欢的有多不容易,对他好还来不及, 怎么能忍心说恶毒的话做让对方伤心的事呢?”说到爱情的失去,她说“最难过的甚至不是分手,因为人和人的缘分有时真的不能强求,而是那些想做却没有来得及为对方做的事情……想想就难过。很多时候我们遗憾的是:我再也没有机会对你好了。”
  • 故事会(2015年2月下)

    故事会(2015年2月下)

    事情发生在好几年前。那年春运期间,半个中国遭受了罕见的雪灾。回家的人们在路上遭遇了一幕幕“人在途”,我就是其中之一。当时,我正要赶往火车站,出租车十分抢手,好不容易才拦到一辆。这时,一个老人带着约十岁的孙子用商量的口吻对我说:“小伙子,带上我们吧,这冰天雪地的,出租车根本叫不到。”我爽快地答应了。
  • 智慧变通术(现代人智慧全书)

    智慧变通术(现代人智慧全书)

    《智慧变通术》全面、系统、分门别类地将现代人生存立世必须具备的智慧告诉您。指导您做适者生存、永立人上的强者。本书分为5章,包括了“做人的智慧”,“挺起胸膛做人”,“踏踏实实做人”,“做人要善于言谈”,“做人要豁达”等章节。