登陆注册
4614300000013

第13章

Ah, but I wrong the ballad-verse: what's good In such frayed fringes of old rhymes, to make Their broken burden lag with us? meseems I could be sad now if I fell to think The least sad thing; aye, that sweet lady's fool, Fool sorrow, would make merry with mine eyes For a small thing. Nay, but I will keep glad, Nor shall old sorrow be false friends with me.

But my first wedding was not like to this-

Fair faces then and laughter and sweet game, And a pale little mouth that clung on mine When I had kissed him by the faded eyes And either thin cheek beating with faint blood.

Well, he was sure to die soon; I do think He would have given his body to be slain, Having embraced my body. Now, God knows, I have no man to do as much for me As give me but a little of his blood To fill my beauty from, though I go down Pale to my grave for want-I think not. Pale-I am too pale purely-Ah!

[See him in the glass, coming forward.]

CHASTELARD.

Be not afraid.

QUEEN.

Saint Mary! what a shaken wit have I!

Nay, is it you? who let you through the doors?

Where be my maidens? which way got you in?

Nay, but stand up, kiss not my hands so hard;By God's fair body, if you but breathe on them You are just dead and slain at once. What adder Has bit you mirthful mad? for by this light A man to have his head laughed off for mirth Is no great jest. Lay not your eyes on me;What, would you not be slain?

CHASTELARD.

I pray you, madam, Bear with me a brief space and let me speak.

I will not touch your garments even, nor speak But in soft wise, and look some other way, If that it like you; for I came not here For pleasure of the eyes; yet, if you will, Let me look on you.

QUEEN.

As you will, fair sir.

Give me that coif to gather in my hair-

I thank you-and my girdle-nay, that side.

Speak, if you will; yet if you will be gone, Why, you shall go, because I hate you not.

You know that I might slay you with my lips, With calling out? but I will hold my peace.

CHASTELARD.

Yea, do some while. I had a thing to say;

I know not wholly what thing. O my sweet, I am come here to take farewell of love That I have served, and life that I have lived Made up of love, here in the sight of you That all my life's time I loved more than God, Who quits me thus with bitter death for it.

For you well know that I must shortly die, My life being wound about you as it is, Who love me not; yet do not hate me, sweet, But tell me wherein I came short of love;For doubtless I came short of a just love, And fell in some fool's fault that angered you.

Now that I talk men dig my grave for me Out in the rain, and in a little while I shall be thrust in some sad space of earth Out of your eyes; and you, O you my love, A newly-wedded lady full of mirth And a queen girt with all good people's love, You shall be fair and merry in all your days.

Is this so much for me to have of you?

Do but speak, sweet: I know these are no words A man should say though he were now to die, But I am as a child for love, and have No strength at heart; yea, I am afraid to die, For the harsh dust will lie upon my face Too thick to see you past. Look how I love you;I did so love you always, that your face Seen through my sleep has wrung mine eyes to tears For pure delight in you. Why do you thus?

You answer not, but your lips curl in twain And your face moves; there, I shall make you weep And be a coward too; it were much best I should be slain.

QUEEN.

Yea, best such folk were slain;

Why should they live to cozen fools with lies?

You would swear now you have used me faithfully;Shall I not make you swear? I am ware of you:

You will not do it; nay, for the fear of God You will not swear. Come, I am merciful;God made a foolish woman, making me, And I have loved your mistress with whole heart;Say you do love her, you shall marry her And she give thanks: yet I could wish your love Had not so lightly chosen forth a face;For your fair sake, because I hate you not.

CHASTELARD.

What is to say? why, you do surely know That since my days were counted for a man's I have loved you; yea, how past all help and sense, Whatever thing was bitter to my love, I have loved you; how when I rode in war Your face went floated in among men's helms, Your voice went through the shriek of slipping swords;Yea, and I never have loved women well, Seeing always in my sight I had your lips Curled over, red and sweet; and the soft space Of carven brows, and splendor of great throat Swayed lily-wise; what pleasure should one have To wind his arms about a lesser love?

I have seen you; why, this were joy enough For God's eyes up in heaven, only to see And to come never nearer than I am.

Why, it was in my flesh, my bone and blood, Bound in my brain, to love you; yea, and writ All my heart over: if I would lie to you I doubt I could not lie. Ah, you see now, You know now well enough; yea, there, sweet love, Let me kiss there.

QUEEN.

I love you best of them.

Clasp me quite round till your lips cleave on mine, False mine, that did you wrong. Forgive them dearly As you are sweet to them; for by love's love I am not that evil woman in my heart That laughs at a rent faith. O Chastelard, Since this was broken to me of your new love I have not seen the face of a sweet hour.

Nay, if there be no pardon in a man, What shall a woman have for loving him?

Pardon me, sweet.

CHASTELARD.

Yea, so I pardon you, And this side now; the first way. Would God please To slay me so! who knows how he might please?

Now I am thinking, if you know it not, How I might kill you, kiss your breath clean out, And take your soul to bring mine through to God, That our two souls might close and be one twain Or a twain one, and God himself want skill To set us either severally apart.

O, you must overlive me many years.

And many years my soul be in waste hell;

But when some time God can no more refrain To lay death like a kiss across your lips, And great lords bear you clothed with funeral things, And your crown girded over deadly brows, Then after you shall touch me with your eyes, Remembering love was fellow with my flesh Here in sweet earth, and make me well of love And heal my many years with piteousness.

QUEEN.

You talk too sadly and too feignedly.

CHASTELARD.

同类推荐
  • 巽隐集

    巽隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经论

    金刚三昧经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 误嫁山寨之倾城又倾国

    误嫁山寨之倾城又倾国

    旭倾城就是个护短的主儿,谁都不能欺负她想护着的。打得过的,打得你满地找牙,打不过的,哼哼……那你就可得好好抱紧你自己,小姐姐我改天绝对掀你的房瓦。“什么?谁?”强婚强到我姐头上来,是哪个不长眼的,拔我窝边的草。啊呸呸,我姐才不是草。“什么?山寨?靠”我姐这倾国倾城的将军府大小姐要让皇帝送去做压寨夫人,你当我旭倾城是摆设吗?不行,我倒要看看是哪个今天出门没翻黄历,栽到我手里了。………………………………我是分割线………………………………………………66^^66^^^“想要随便塞个人,找借口来打探我们的虚实,看来这当朝皇上终于是忍不住要对我们动手了。”说罢,扭头望向坐在榆木雕椅上的当家,继续说道:“主上,我们要如何应对?”“当然是让皇帝老儿跑了夫人又折兵。敢打我邱圣淞的主意,就要做好尸骨无存的准备。”上扬的嘴角发出轻蔑一笑,可是有戏要开场了……
  • 拜金小乞妃

    拜金小乞妃

    她本是个小乞丐,因为交易成了传言会被封后的澄绮妃,无奈竟替她进了冷宫。大闹冷宫,与侍卫叫板,与太监搞暧昧,和国师纠缠不清,与太子成了仇人,更有甚者,原来,她还遇见过皇帝?只是他们竟然那样逼她。但是,没想到,当高贵的他们看见那个曾经眼里清澈的女子,变成陌生人一般,心里竟然如涟漪般。
  • 漫漫修仙路

    漫漫修仙路

    一名默默无闻的少年,却身具修炼所需的绝佳根骨,机缘巧逢下,更是屡获重宝。巧遇同道入名门……闯巫族九死一生……七国乱斗智斗勇……几番儿女情长下……引出了许多美丽神奇、险恶诡异的故事……
  • 心灵地图

    心灵地图

    我们对现实的种种看法,交织成一张心灵地图。要能安然走完人生中美好却又艰辛的长路,最大的挑战在于它需要不断的修订;然而修订的工作往往艰苦,令人却步。人生很苦……由此开启。点出这张地图上的艰难与精采难免在心理学的叙叙连绵和暂歇处,碰触到其与道德和神的话语不相同合之处,开之以浅显而专业的话语佐以平铺直述的详细案例逐步看见神的恩典在其中的奥秘带领读者悠然看自己也是作者从专业医师到神恩典的心路历程是一本容易亲近的心理入门书。
  • 万古狂尊

    万古狂尊

    一代杀神江枫,叱咤十方风云,却在探索仙古遗迹之时,被红颜知己暗算,携旷世古经,重生八千年后!一世情断,三生缘尽,心怀无上杀意,江枫强势崛起,凝聚九龙星象,淬炼不灭之躯,以无敌身姿,暴揍各路天骄!我意,神不可挡,我念,天不可灭,这一世,吾必杀他个血染青霄,不上九天终不还!!
  • 凰令之盛世天下

    凰令之盛世天下

    “好好守护她,这是我一生唯一求你的事。”曾经几许,那傲世天下的男子遗留下这唯一一言。风云乱世,动荡再起。四国之中,世家鼎立。楚家孤女,思虑何人?圣灵学院,又翻新章。一步一步,她无法回头,她所求,又要何人能懂。圣灵学院,谪仙王爷,镯中神兽,奇异空间,神秘的白衣男子,一切的一切,是巧合还是其他?她究竟是谁?身份重重,还是本该如此?封印松,天下乱,曾有人言:“他的一生,只求有个盛世天下!”盛世天下,究竟何人创造?神之境域再次开启,魔域破,利剑出鞘,风云中,谁人书写传奇?“我要立于顶峰,成为强者,才能保护我所爱的人及爱我的人。”
  • 暗恋是糖

    暗恋是糖

    苏星落,一个学渣。顾言尘,一个学霸。苏星落,这辈子最大的愿望就是活捉顾言尘。顾言尘,这辈子最大的愿望就是捕捉苏星落。苏星落这辈子所有尴尬的事都被顾言尘“偶遇”顾言尘这辈子所有重要的事都被苏星落参与。顾言尘:苏星落,你知道吗?你就像颗星星,一颗只属于我的星星。苏星落:顾言尘,其实我没有那么喜欢你的!但你说你爱我,那我就勉强也爱你好了!暗恋很甜,恋的是你,甜的也是你。
  • 溪蛮丛笑

    溪蛮丛笑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后半夜

    后半夜

    老钱每天凌晨一点钟的时候离开岗亭,独自巡一会儿街,到另外的两个岗亭查一下岗,看看值班的人在不在,睡没睡觉。这个过程大约需要一个小时左右。街是步行街背后的一条巷子,曲曲弯弯的,有六百多米长,开着小饭店、小旅馆、理发室、美容院、复印店等等,这会儿全都安静了。整条巷子空无一人。路灯老远竖着一盏,发着惨淡的白光。路面又黑又脏,油腻腻滑溜溜的,几乎每过一个拐角就能碰到一堆垃圾。老钱高一脚低一脚,走得有点急,不像往常那么慢慢悠悠地晃。
  • 生死塚

    生死塚

    当镇上最后一班开往自然村的公车在暮色中摇晃时,车上只剩下两名乘客。罗非捂住嘴,在充满酸臭味的车厢与长时间的颠簸中强忍呕吐感。为了转移注意力,他问车厢右侧的另一位乘客:“你也是去沓子村的吧,还要多久才能到啊?”对方是个二十三、四岁的青年,短袖T恤搭配牛仔裤,打扮得干净清爽,遮住眉睫的浓密刘海与黑框眼镜看起来书卷气十足。