登陆注册
4613100000074

第74章 TRAVELS IN HOLLAND(1)

THE rattel-waggon, which is a kind of a long waggon set with benches, carried us in four hours of travel to the great city of Rotterdam. It was long past dark by then, but the streets were pretty brightly lighted and thronged with wild-like, outlandish characters - bearded Hebrews, black men, and the hordes of courtesans, most indecently adorned with finery and stopping seamen by their very sleeves; the clash of talk about us made our heads to whirl; and what was the most unexpected of all, we appeared to be no more struck with all these foreigners than they with us. I made the best face I could, for the lass's sake and my own credit; but the truth is I felt like a lost sheep, and my heart beat in my bosom with anxiety. Once or twice Iinquired after the harbour or the berth of the ship ROSE: but either fell on some who spoke only Hollands, or my own French failed me.

Trying a street at a venture, I came upon a lane of lighted houses, the doors and windows thronged with wauf-like painted women; these jostled and mocked upon us as we passed, and I was thankful we had nothing of their language. A little after we issued forth upon an open place along the harbour.

"We shall be doing now," cries I, as soon as I spied masts. "Let us walk here by the harbour. We are sure to meet some that has the English, and at the best of it we may light upon that very ship."We did the next best, as happened; for, about nine of the evening, whom should we walk into the arms of but Captain Sang? He told us they had made their run in the most incredible brief time, the wind holding strong till they reached port; by which means his passengers were all gone already on their further travels. It was impossible to chase after the Gebbies into the High Germany, and we had no other acquaintance to fall back upon but Captain Sang himself. It was the more gratifying to find the man friendly and wishful to assist. He made it a small affair to find some good plain family of merchants, where Catriona might harbour till the ROSE was loaden; declared he would then blithely carry her back to Leith for nothing and see her safe in the hands of Mr. Gregory; and in the meanwhile carried us to a late ordinary for the meal we stood in need of. He seemed extremely friendly, as I say, but what surprised me a good deal, rather boisterous in the bargain; and the cause of this was soon to appear.

For at the ordinary, calling for Rhenish wine and drinking of it deep, he soon became unutterably tipsy. In this case, as too common with all men, but especially with those of his rough trade, what little sense or manners he possessed deserted him; and he behaved himself so scandalous to the young lady, jesting most ill-favouredly at the figure she had made on the ship's rail, that I had no resource but carry her suddenly away.

She came out of the ordinary clinging to me close. "Take me away, David," she said. "YOU keep me. I am not afraid with you.""And have no cause, my little friend!" cried I, and could have found it in my heart to weep.

"Where will you be taking me?" she said again. "Don't leave me at all events - never leave me.""Where am I taking you to?" says I stopping, for I had been staving on ahead in mere blindness. "I must stop and think. But I'll not leave you, Catriona; the Lord do so to me, and more also, if I should fail or fash you."She crept close into me by way of a reply.

"Here," I said, "is the stillest place we have hit on yet in this busy byke of a city. Let us sit down here under yon tree and consider of our course."That tree (which I am little like to forget) stood hard by the harbour side. It was like a black night, but lights were in the houses, and nearer hand in the quiet ships; there was a shining of the city on the one hand, and a buzz hung over it of many thousands walking and talking; on the other, it was dark and the water bubbled on the sides.

I spread my cloak upon a builder's stone, and made her sit there; she would have kept her hold upon me, for she still shook with the late affronts; but I wanted to think clear, disengaged myself, and paced to and fro before her, in the manner of what we call a smuggler's walk, belabouring my brains for any remedy. By the course of these scattering thoughts I was brought suddenly face to face with a remembrance that, in the heat and haste of our departure, I had left Captain Sang to pay the ordinary. At this I began to laugh out loud, for I thought the man well served; and at the same time, by an instinctive movement, carried my hand to the pocket where my money was.

I suppose it was in the lane where the women jostled us; but there is only the one thing certain, that my purse was gone.

"You will have thought of something good," said she, observing me to pause.

At the pinch we were in, my mind became suddenly clear as a perspective glass, and I saw there was no choice of methods. I had not one doit of coin, but in my pocket-book I had still my letter on the Leyden merchant; and there was now but the one way to get to Leyden, and that was to walk on our two feet.

"Catriona," said I, "I know you're brave and I believe you're strong -do you think you could walk thirty miles on a plain road?" We found it, I believe, scarce the two-thirds of that, but such was my notion of the distance.

"David," she said, "if you will just keep near, I will go anywhere and do anything. The courage of my heart, it is all broken. Do not be leaving me in this horrible country by myself, and I will do all else.""Can you start now and march all night?" said I.

同类推荐
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹿门子

    鹿门子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东堂词

    东堂词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一代邪帝

    一代邪帝

    刚刚穿越,我就被恶鬼附身了,这没什么,新拜了一个师傅,结果没几天,我就变成了邪道中人。
  • 麻雀飞翔(中篇小说)

    麻雀飞翔(中篇小说)

    梁子是个有良心的小偷,但正是他的良心把他送进了监狱,出来后他决定改邪归正。梁子先后干过搬运工和销售员,都被炒了,第二次更惨,几个人把他游街一样扭送到了派出所,有人打他,有人往他脸上吐痰。没有办法,梁子只得又做小偷,他决定只偷当官的,他盯上了一个姓贾的局长……承河市地处塞外的深山区,对这里的人来说,离得最近的城市是北京。说是最近,也有五百里的路,这里人说的是普通话,偶尔也会冒出几句“儿”话的京腔,他们不会把“我”说成“饿”,也不会把“你”说成“垒”。如果你站在周边最高的一座山峰罗汉山上往下看,就会知道这座城市太小啦。这座盆地里的城市,恐怕还不如南方的一座县城大。
  • 超时空爱与战绩

    超时空爱与战绩

    公元2200年,统一后的“地球联邦”。因为人口的剧增自然资源的枯竭很多生活在底层的低收入者和一些怀揣梦想的人们在联邦的政策下向月球进行殖民。在极其恶劣的生存条件下开拓那里的矿产和资源,并向地球输出。经过几代人的努力他们的后辈积累了巨额财富,并在那里组建了很多新的社区以一种新的社会形态在那里生活。在巨大的生存环境压力下迫使他们再在科技方面积极研发。随着时间的推移逐步超越了地球。在公元2340年的时候,月球上的人类出于将来发展的考虑不顾地球民众的强烈反对开始进行克隆人类的繁衍。这在人类历史上还是首次。
  • 幻兽传之圣殿

    幻兽传之圣殿

    幻兽大陆,剑与魔法交织,幻兽魔兽咆哮,少年终将成长,沐浴血与战火,踏上巅峰……
  • 东槎纪略

    东槎纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾文献清史列传选

    台湾文献清史列传选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星辰于你

    星辰于你

    争锋相对的两人,逐渐变成了喜欢。有一天,顾桀麟翻东西的时候偶然间发现了南清珞的日记本...原来,你就是我想要找的女孩。从此,爱一发不可收拾。
  • 凤还巢之嫡妻二嫁

    凤还巢之嫡妻二嫁

    姬上邪有一个难以启齿的隐疾——只要一闻到男人身上的味道,她就浑身发软!本以为嫁为人妇、躲在后宅一生也就没事了。结果谁知道,夫婿和继妹搞到一起,把她扔到荒山野岭自生自灭。她还不幸遇到那位嚣张跋扈的吴王世子,从此这份潜质慢慢被发掘到了极致……--情节虚构,请勿模仿
  • 妖星封神

    妖星封神

    魔族侵蚀,大地动荡,万物凋零,万族犹如圈养的牲畜。神器造物鼎应劫入世,拥有神器是福?还是祸?谁能主宰沉浮?死亡即使结束吗?绝望的尽头真的没有希望吗?拥有神器就能逆天改命,主宰一切了吗?一场载入史册,深入人心的泣歌,就此展开了……
  • 赵惠民影视文学精选

    赵惠民影视文学精选

    凭借对生活的赤忱热爱和真情实意,作者以自己的家乡夏邱镇柳沟村的田园小景和当地纯朴的人与事为创作素材,透过泥土的芳香,不仅孕育出了乡韵的诗情画意,而且蕴含了改革开放三十年来家乡经济社会所发生的巨大变迁。