登陆注册
4613000000052

第52章 A DRAMA IN A SURCOAT(3)

By an almost inexplicable chance, when we consider the state of dilapidation into which the Crown has allowed the chateau of Blois to fall, the admirable woodwork of Catherine's cabinet still exists; and in those delicately carved panels, persons interested in such things may still see traces of Italian splendor, and discover the secret hiding-places employed by the queen-mother. An exact description of these curious arrangements is necessary in order to give a clear understanding of what was now to happen. The woodwork of the oratory then consisted of about a hundred and eighty oblong panels, one hundred of which still exist, all presenting arabesques of different designs, evidently suggested by the most beautiful arabesques of Italy. The wood is live-oak. The red tones, seen through the layer of whitewash put on to avert cholera (useless precaution!), shows very plainly that the ground of the panels was formerly gilt. Certain portions of the design, visible where the wash has fallen away, seem to show that they once detached themselves from the gilded ground in colors, either blue, or red, or green. The multitude of these panels shows an evident intention to foil a search; but even if this could be doubted, the concierge of the chateau, while devoting the memory of Catherine to the execration of the humanity of our day, shows at the base of these panels and close to the floor a rather heavy foot-board, which can be lifted, and beneath which still remain the ingenious springs which move the panels. By pressing a knob thus hidden, the queen was able to open certain panels known to her alone, behind which, sunk in the wall, were hiding-places, oblong like the panels, and more or less deep. It is difficult, even in these days of dilapidation, for the best-trained eye to detect which of those panels is thus hinged; but when the eye was distracted by colors and gilding, cleverly used to conceal the joints, we can readily conceive that to find one or two such panels among two hundred was almost an impossible thing.

At the moment when Mary Stuart laid her hand on the somewhat complicated lock of the door of this oratory, the queen-mother, who had just become convinced of the greatness of the Prince de Conde's plans, had touched the spring hidden beneath the foot-board, and one of the mysterious panels had turned over on its hinges. Catherine was in the act of lifting the papers from the table to hide them, intending after that to secure the safety of the devoted messenger who had brought them to her, when, hearing the sudden opening of the door, she at once knew that none but Queen Mary herself would dare thus to enter without announcement.

"You are lost!" she said to Christophe, perceiving that she could no longer put away the papers, nor close with sufficient rapidity the open panel, the secret of which was now betrayed.

Christophe answered her with a glance that was sublime.

"/Povero mio/!" said Catherine, before she looked at her daughter-in-law. "Treason, madame! I hold the traitors at last," she cried. "Send for the duke and the cardinal; and see that that man," pointing to Christophe, "does not escape."In an instant the able woman had seen the necessity of sacrificing the poor youth. She could not hide him; it was impossible to save him.

Eight days earlier it might have been done; but the Guises now knew of the plot; they must already possess the lists she held in her hand, and were evidently drawing the Reformers into a trap. Thus, rejoiced to find in these adversaries the very spirit she desired them to have, her policy now led her to make a merit of the discovery of their plot.

These horrible calculations were made during the rapid moment while the young queen was opening the door. Mary Stuart stood dumb for an instant; the gay look left her eyes, which took on the acuteness that suspicion gives to the eyes of all, and which, in hers, became terrible from the suddenness of the change. She glanced from Christophe to the queen-mother and from the queen-mother back to Christophe,--her face expressing malignant doubt. Then she seized a bell, at the sound of which one of the queen-mother's maids of honor came running in.

"Mademoiselle du Rouet, send for the captain of the guard," said Mary Stuart to the maid of honor, contrary to all etiquette, which was necessarily violated under the circumstances.

While the young queen gave this order, Catherine looked intently at Christophe, as if saying to him, "Courage!"The Reformer understood, and replied by another glance, which seemed to say, "Sacrifice me, as /they/ have sacrificed me!""Rely on me," said Catherine by a gesture. Then she absorbed herself in the documents as her daughter-in-law turned to him.

"You belong to the Reformed religion?" inquired Mary Stuart of Christophe.

"Yes, madame," he answered.

"I was not mistaken," she murmured as she again noticed in the eyes of the young Reformer the same cold glance in which dislike was hidden beneath an expression of humility.

Pardaillan suddenly appeared, sent by the two Lorrain princes and by the king to escort the queens. The captain of the guard called for by Mary Stuart followed the young officer, who was devoted to the Guises.

"Go and tell the king and the grand-master and the cardinal, from me, to come here at once, and say that I should not take the liberty of sending for them if something of the utmost importance had not occurred. Go, Pardaillan.--As for you, Lewiston, keep guard over that traitor of a Reformer," she said to the Scotchman in his mother-tongue, pointing to Christophe.

The young queen and queen-mother maintained a total silence until the arrival of the king and princes. The moments that elapsed were terrible.

Mary Stuart had betrayed to her mother-in-law, in its fullest extent, the part her uncles were inducing her to play; her constant and habitual distrust and espionage were now revealed, and her young conscience told her how dishonoring to a great queen was the work that she was doing. Catherine, on the other hand, had yielded out of fear;she was still afraid of being rightly understood, and she trembled for her future. Both women, one ashamed and angry, the other filled with hatred and yet calm, went to the embrasure of the window and leaned against the casing, one to right, the other to left, silent; but their feelings were expressed in such speaking glances that they averted their eyes and, with mutual artfulness, gazed through the window at the sky. These two great and superior women had, at this crisis, no greater art of behavior than the vulgarest of their sex. Perhaps it is always thus when circumstances arise which overwhelm the human being.

There is, inevitably, a moment when genius itself feels its littleness in presence of great catastrophes.

As for Christophe, he was like a man in the act of rolling down a precipice. Lewiston, the Scotch captain, listened to this silence, watching the son of the furrier and the two queens with soldierly curiosity. The entrance of the king and Mary Stuart's two uncles put an end to the painful situation.

同类推荐
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱柏庐诗文选

    朱柏庐诗文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医家秘奥之脉法解

    医家秘奥之脉法解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒明理论

    伤寒明理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人人都有一张脸

    人人都有一张脸

    这伢,人小心却不小,他懂事,他用心良苦。庚年想。我不能倒下,就为这我不能倒下!他想。我不是要元朋做我崽,我是要做件大事,人都该有个光亮的脸面,为这我也要做件大事。庚年他眼前不黑了,他咬着牙,把腰带紧了又紧奋力前进。他们在草地里走了六天六夜,终于走到一个叫班佑的地方。
  • 探索世界:奇妙的医学知识

    探索世界:奇妙的医学知识

    《奇妙的医学知识(彩图版)》由江文编著,以新颖的版式设计、图文并茂的编排形式和流畅有趣的语言叙述,全方位多角度地探究了多领域的知识点,使读者体验不一样的阅读感受和揭秘快感,为读者展示出更广阔的认知视野和想象空间,满足其探求真相的好奇心,使其在获得宝贵的知识的同时也享受到愉悦的精神体验。
  • 乞丐状元本红妆

    乞丐状元本红妆

    天呐,疯狂的死亡,疯狂的阎王,疯狂的孟婆,疯狂的鬼官,她疯狂的穿越了,地府这帮混蛋,我诅咒你们八辈祖宗。。。
  • 七剑修神

    七剑修神

    练七剑,塑金身,令他踏上全新的修真世界。目睹强者斗争,获得神秘宝物,让他成为绝世天才!闯密林,斗魔兽,重拾前世霸气,完虐欺辱母亲的小人!得高师亲睐,获黑马之名,让他成为大陆上的一颗新星!逆天的灵魂力,让他的名号响彻整个异世大陆,新的机遇,重重危机,也挡不住他化身强者之路,且看他如何踏上世界之巅……
  • 快穿之三十六计

    快穿之三十六计

    薄荷:什么?没有金手指777:你最大的金手指,难道不是我?薄荷:什么?没有上帝视角777:让你最大程度的自由发挥,难道不好?薄荷:什么?每个空间的任务还不一样777:让你感受多姿多彩的玩法,难道你不乐意?薄荷:是,好,乐意。(反正有“他”在,自己躺赢就好了)本书又名《两个关系户,躺赢做任务》
  • 傲娇萌妻太腹黑

    傲娇萌妻太腹黑

    (甜宠文,温馨治愈系,男女主双洁,互相信任满满,狗粮遍地。不打脸,略圣母,喜欢就戳。)放眼整个帝国,谁敢让宋少爷吃瘪?答案是苏稳。宋钦尧在遇到苏稳之前,从来都不知道什么叫做一见钟情。在遇见苏稳后,他明白了,爱一个人,就是无时无刻想靠近她,对她好。“稳稳,为什么不喝粥?”“我怕你在粥里下毒。”“稳稳,为什么不睡觉?”“我怕半夜被你偷袭。”“稳稳,你有被害妄想症吗?”“我有被你害妄想症,宋钦尧,你为什么这么不正经!”“没办法,别人都在装正经,我只好装不正经。”苏稳:你为什么对别人那么冷淡,对我却不一样。宋钦尧:傻瓜,你值得拥有最好的我。(本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合)书友裙:207654339
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命名起源

    命名起源

    重活一世,索尔来到陌生的战气与魔法的世界,他很努力的活成自己想要的样子,但是一瞬间,他最亲近的人化成了飞灰。“不!!!”本书慢热,新人新书,欢迎各位看官评价,希望多多支持。您的支持就是我不懈的动力!
  • 御姐发飙,殿下咱们走着瞧!

    御姐发飙,殿下咱们走着瞧!

    叶樱本是叱咤商界的女企业家,在职场得意之际却情场失意情场失意。从此她变得冷心冷情,全身心投入事业,建立了自己的商业帝国。本以为自己会孤独终老,不曾想在错的时间遇到了错的人,那人却闯入了自己的心扉,从此开始了一段你追我赶的恋情。***********那个带着千年预言而来的神秘男子,那个背负世界光明人类生存的男子,一举一动都牵动着她的心。当她冰冷的心终于被他融化的时候,一盆冷水当头浇下!然而她却不愿放弃,“我们的责任不可避免,我们的宿命却能更改,只要你能往前一步。”她放下自己的事业放下自己的自尊追随着他一起面对变异的各种族,终于用自己的心温暖了他。只是本以为天意可违,宿命可抗,却在携手找到终极大boss的时候,才发现命运原来一直在捉弄她。
  • 傅少的不良甜妻

    傅少的不良甜妻

    灯光阴暗的房间里,坐在桌边的女人头发散乱,面目苍白如纸,眼神凌乱无神,如同一个鬼魂。她……