登陆注册
4613000000105

第105章 MARIE TOUCHET(1)

The little house of Madame de Belleville, where Charles IX. had deposited his prisoners, was the last but one in the rue de l'Autruche on the side of the rue Saint-Honore. The street gate, flanked by two little brick pavilions, seemed very simple in those days, when gates and their accessories were so elaborately treated. It had two pilasters of stone cut in facets, and the coping represented a reclining woman holding a cornucopia. The gate itself, closed by enormous locks, had a wicket through which to examine those who asked admittance. In each pavilion lived a porter; for the king's extremely capricious pleasure required a porter by day and by night. The house had a little courtyard, paved like those of Venice. At this period, before carriages were invented, ladies went about on horseback, or in litters, so that courtyards could be made magnificent without fear of injury from horses or carriages. This fact is always to be remembered as an explanation of the narrowness of streets, the small size of courtyards, and certain other details of the private dwellings of the fifteenth and sixteenth centuries.

The house, of one story only above the ground-floor, was capped by a sculptured frieze, above which rose a roof with four sides, the peak being flattened to form a platform. Dormer windows were cut in this roof, with casings and pediments which the chisel of some great artist had covered with arabesques and dentils; each of the three windows on the main floor were equally beautiful in stone embroidery, which the brick of the walls showed off to great advantage. On the ground-floor, a double portico, very delicately decorated, led to the entrance door, which was covered with bosses cut with facets in the Venetian manner, --a style of decoration which was further carried on round the windows placed to right and left of the door.

A garden, carefully laid out in the fashion of the times and filled with choice flowers, occupied a space behind the house equal to that of the courtyard in front. A grape-vine draped its walls. In the centre of a grass plot rose a silver fir-tree. The flower-borders were separated from the grass by meandering paths which led to an arbor of clipped yews at the farther end of the little garden. The walls were covered with a mosaic of variously colored pebbles, coarse in design, it is true, but pleasing to the eye from the harmony of its tints with those of the flower-beds. The house had a carved balcony on the garden side, above the door, and also on the front toward the courtyard, and around the middle windows. On both sides of the house the ornamentation of the principal window, which projected some feet from the wall, rose to the frieze; so that it formed a little pavilion, hung there like a lantern. The casings of the other windows were inlaid on the stone with precious marbles.

In spite of the exquisite taste displayed in the little house, there was an air of melancholy about it. It was darkened by the buildings that surrounded it and by the roofs of the hotel d'Alencon which threw a heavy shadow over both court and garden; moreover, a deep silence reigned there. But this silence, these half-lights, this solitude, soothed a royal soul, which could there surrender itself to a single emotion, as in a cloister where men pray, or in some sheltered home wherein they love.

It is easy now to imagine the interior charm and choiceness of this haven, the sole spot in his kingdom where this dying Valois could pour out his soul, reveal his sufferings, exercise his taste for art, and give himself up to the poesy he loved,--pleasures denied him by the cares of a cruel royalty. Here, alone, were his great soul and his high intrinsic worth appreciated; here he could give himself up, for a few brief months, the last of his life, to the joys of fatherhood,--pleasures into which he flung himself with the frenzy that a sense of his coming and dreadful death impressed on all his actions.

In the afternoon of the day succeeding the night-scene we have just described, Marie Touchet was finishing her toilet in the oratory, which was the boudoir of those days. She was arranging the long curls of her beautiful black hair, blending them with the velvet of a new coif, and gazing intently into her mirror.

"It is nearly four o'clock; that interminable council must surely be over," she thought to herself. "Jacob has returned from the Louvre; he says that everybody he saw was excited about the number of the councillors summoned and the length of the session. What can have happened? Is it some misfortune? Good God! surely /he/ knows how suspense wears out the soul! Perhaps he has gone a-hunting? If he is happy and amused, it is all right. When I see him gay, I forget all Ihave suffered."

She drew her hands round her slender waist as if to smooth some trifling wrinkle in her gown, turning sideways to see if its folds fell properly, and as she did so, she caught sight of the king on the couch behind her. The carpet had so muffled the sound of his steps that he had slipped in softly without being heard.

"You frightened me!" she said, with a cry of surprise, which was quickly repressed.

"Were you thinking of me?" said the king.

"When do I not think of you?" she answered, sitting down beside him.

同类推荐
  • 与文征明书

    与文征明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲华面经

    莲华面经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙亥北行日记

    乙亥北行日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾华玉集

    顾华玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 泛鄱阳湖

    泛鄱阳湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超频反击

    超频反击

    当《深渊中的奇点》游戏停摆的那一刻,汤姆操控下的“昂”正手握一柄光剑,与一只长着一张类似蜥蜴脸庞、浑身疙瘩的怪兽激烈鏖战。在广阔的艾斯坦山谷中,旨在拯救黛娅公主的联军战士正与泽拉兹城堡释放出的恶魔怪兽们捉对厮杀。山谷的尽头,半隐于云端的泽拉兹城堡巍然屹立,看上去触手可及,却又远在天边。此时此刻,他们的黛娅公主还被“暗冰封印”束缚在泽拉兹城堡中,命悬一线。在游戏中, “昂” 拥有着不朽的生命,不过一旦失血过多,他还是会暂时死亡,随后将在他的出生地复活,但即使搭乘最快的飞行器重抵艾斯坦山谷也要花上十天时间——这对战役的结局已无济于事。
  • 人生真谛

    人生真谛

    《哲理美文·人生真谛》荟萃了近百年来中外著名文学家、哲学家、思想家、成功家等有关人生的哲理美文,深刻揭示了人生的真正意义,闪烁着思想的光辉,是指引我们人生道路的耀眼航灯。这些名篇佳作在思想性和艺术性方面都代表了世界的最高成就,具有广泛而深远的影响,深受广大读者喜爱,极具收藏价值。这些作品不仅为我们提供了一个可供欣赏、学习和研究世界哲理美文的范本,更使我们站到了巨人的肩上,展望未来,不断思索。充实和开创真正的人生。
  • 神剑无敌系统

    神剑无敌系统

    大学生杨凡带着神剑系统穿越,一柄神剑撼动天下剑宗。什么,你天赋妖孽万年一遇?一枚大还丹增加十万经验,胜过你十年苦修!什么,你有旷世绝学?系统把我的技能面板给他看一下!什么,你要抢我的剑?杨凡上去就给了他一剑……全新系统定位,打造三界最强之剑!
  • 我本一小花

    我本一小花

    妖花朵朵开我在荒芜中醒来,入目皆是一片的荒凉。800年的生活里,我估摸着自己应该是个花妖,是个漂亮的花妖。
  • 故都的秋(中小学生必读丛书)

    故都的秋(中小学生必读丛书)

    二十世纪三十年代初,美国《密勒士评选》曾评出当时中国文坛最具知名度的五位作家,郁达夫位列其中。他是一位优秀的作家,也是一位优秀的出版家,并且与鲁迅、郭沫若、茅盾等一同在“五四”新文学运动中发挥了积极作用,为中国现代文学和出版事业的发展都做出了巨大贡献。
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荒武战神

    荒武战神

    盖伦,本来是一名普普通通的大学生,但是因为自己的名字从而变得不在普通,在打完一局游戏后说了句“这游戏越来越没意思了”,随后便穿越到了另外一个世界,并且带着英雄联盟中与他同名英雄的技能来到了荒武大陆。荒武大陆以武为尊,后天、先天、地级、天级、圣级、帝级、超脱、永恒他立誓,定要超脱这个世界。
  • 精品女人的68个精致生活创意

    精品女人的68个精致生活创意

    在生活中创意,在创意中生活,让生活允满新奇和带着微笑的爱。生活过于平淡,生活需要创意。科技的进步给我们的生活带来太多的便利,所有的一切都可以信手拈来。当人们在一成不变的生活模式下烦腻的时候,总想来点儿出新出奇的动作,创意生活正在我们的生活中形成一种浓烈的气氛;休闲需要创意,家居需要创意,吃需要创意,爱需要创意……人们在创意中享受生活,品味生活。创意生活,是人们对于个性的表达,是人们对于生活乐趣的找寻,更是人们一种积极乐观的生活态度。
  • 重生之极道

    重生之极道

    一本小说,一部人生。叶枫重生于天地,是机遇?还是预谋?揭晓事实的真相,看叶枫如何走上武道巅峰,极品?无赖?卑鄙?这也是实力的一部分,颠覆传统英雄的形象,创建极品流,跳出天辰,走向星空,创造一个又一个的奇迹……