登陆注册
4612200000016

第16章

VOICES. So he would. Whew! (Murmurs of conviction.)REDBROOK. Righto, governor. That's the ace of trumps.

BRASSBOUND (to Sir Howard). Now, have you any other card to play?

Any other bribe? Any other threat? Quick. Time presses.

SIR HOWARD. My life is in the hands of Providence. Do your worst.

BRASSBOUND. Or my best. I still have that choice.

DRINKWATER (running in). Look eah, kepn. Eah's anather lot cammin from the sahth heast. Hunnerds of em, this tawm. The owl dezzit is lawk a bloomin Awd Pawk demonstrition. Aw blieve it's the Kidy from Kintorfy. (General alarm. All look to Brassbound.)BRASSBOUND (eagerly). The Cadi! How far off?

DRINKWATER. Matter o two mawl.

BRASSBOUND. We're saved. Open the gates to the Sheikh.

DRINKWATER (appalled, almost in tears). Naow, naow. Lissn, kepn (Pointing to Sir Howard): e'll give huz fawv unnerd red uns. (To the others) Ynt yer spowk to im, Miste Jornsn--Miste Redbrook--BRASSBOUND (cutting him short). Now then, do you understand plain English? Johnson and Redbrook: take what men you want and open the gates to the Sheikh. Let him come straight to me. Look alive, will you.

JOHNSON. Ay ay, sir.

REDBROOK. Righto, governor.

They hurry out, with a few others. Drinkwater stares after them, dumbfounded by their obedience.

BRASSBOUND (taking out a pistol). You wanted to sell me to my prisoner, did you, you dog.

DRINKWATER (falling on his knees with a yell). Naow! (Brassbound turns on him as if to kick him. He scrambles away and takes refuge behind Sir Howard.)BRASSBOUND. Sir Howard Hallam: you have one chance left. The Cadi of Kintafi stands superior to the Sheikh as the responsible governor of the whole province. It is the Cadi who will be sacrificed by the Sultan if England demands satisfaction for any injury to you. If we can hold the Sheikh in parley until the Cadi arrives, you may frighten the Cadi into forcing the Sheikh to release you. The Cadi's coming is a lucky chance for YOU.

SIR HOWARD. If it were a real chance, you would not tell me of it.

Don't try to play cat and mouse with me, man.

DRINKWATER (aside to Sir Howard, as Brassbound turns contemptuously away to the other side of the room). It ynt mach of a chawnst, Sr Ahrd. But if there was a ganbowt in Mogador Awbr, awd put a bit on it, aw would.

Johnson, Redbrook, and the others return, rather mistrustfully ushering in Sidi el Assif, attended by Osman and a troop of Arabs.

Brassbound's men keep together on the archway side, backing their captain. Sidi's followers cross the room behind the table and assemble near Sir Howard, who stands his ground. Drinkwater runs across to Brassbound and stands at his elbow as he turns to face Sidi.

Sidi el Aasif, clad in spotless white, is a nobly handsome Arab, hardly thirty, with fine eyes, bronzed complexion, and instinctively dignified carriage. He places himself between the two groups, with Osman in attendance at his right hand.

OSMAN (pointing out Sir Howard). This is the infidel Cadi. (Sir Howard bows to Sidi, but, being an infidel, receives only the haughtiest stare in acknowledgement.) This (pointing to Brassbound) is Brassbound the Franguestani captain, the servant of Sidi.

DRINKWATER (not to be outdone, points out the Sheikh and Osman to Brassbound). This eah is the Commawnder of the Fythful an is Vizzeer Rosman.

SIDI. Where is the woman?

OSMAN. The shameless one is not here.

BRASSBOUND. Sidi el Assif, kinsman of the Prophet: you are welcome.

REDBROOK (with much aplomb). There is no majesty and no might save in Allah, the Glorious, the Great!

DRINKWATER. Eah, eah!

OSMAN (to Sidi). The servant of the captain makes his profession of faith as a true believer.

SIDI. It is well.

BRASSBOUND (aside to Redbrook). Where did you pick that up?

REDRROOK (aside to Brassbound). Captain Burton's Arabian Nights--copy in the library of the National Liberal Club.

LADY CICELY (calling without). Mr. Drinkwater. Come and help me with Marzo. (The Sheikh pricks up his ears. His nostrils and eyes expand.)OSMAN. The shameless one!

BRASSBOUND (to Drinkwater, seizing him by the collar and slinging him towards the door). Off with you.

Drinkwater goes out through the little door.

OSMAN. Shall we hide her face before she enters?

SIDI. NO.

Lady Cicely, who has resumed her travelling equipment, and has her hat slung across her arm, comes through the little door supporting Marzo, who is very white, but able to get about. Drinkwater has his other arm. Redbrook hastens to relieve Lady Cicely of Marzo, taking him into the group behind Brassbound. Lady Cicely comes forward between Brassbound and the Sheikh, to whom she turns affably.

LADY CICELY (proffering her hand). Sidi el Assif, isn't it? How dye do? (He recoils, blushing somewhat.)OSMAN (scandalized). Woman; touch not the kinsman of the Prophet.

LADY CICELY. Oh, I see. I'm being presented at court. Very good.

(She makes a presentation curtsey.)

REDBROOK. Sidi el Assif: this is one of the mighty women Sheikhs of Franguestan. She goes unveiled among Kings; and only princes may touch her hand.

LADY CICELY. Allah upon thee, Sidi el Assif! Be a good little Sheikh, and shake hands.

SIDI (timidly touching her hand). Now this is a wonderful thing, and worthy to be chronicled with the story of Solomon and the Queen of Sheba. Is it not so, Osman Ali?

OSMAN. Allah upon thee, master! it is so.

SIDI. Brassbound Ali: the oath of a just man fulfils itself without many words. The infidel Cadi, thy captive, falls to my share.

同类推荐
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Plays

    The Complete Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡题

    亡题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹅湖集

    鹅湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑宝宝的俏俏妻

    腹黑宝宝的俏俏妻

    走在马路上捡到手机钱包不稀奇,叶贝贝做梦也没想到,她这个连男朋友都没有的人竟然捡了个儿子……原本不想要的,可看着那小子可怜兮兮的抱着她的腿喊“妈咪”,她还是凌乱了。只是,当她全然接受自己有这么大个“儿子”的时候,为什么儿子却不见了?“你是谁?”叶贝贝看着忽然冒出来的俊美的不像话的男子时,第一反应就是绑匪,“你把我儿子弄哪里去了?绑架贩卖儿童是犯法的……”男子薄唇微勾:“你确定那是你儿子?”“他喊我‘妈咪’,当然是我儿子啦……我不管,你赔我的儿子……”“好吧。”男子笑的意味深长,“立马赔你一个儿子……”然后将她压到,吃干摸净……
  • 妖孽王妃魅君心

    妖孽王妃魅君心

    “无耻之徒!”她忍无可忍,扬起巴掌打了他。他眸中冷光烁烁:“既然你给本王安了这样一顶帽子,那本王又怎能不无耻一下!”她怒,自己只不过是一缕穿越时空的魂魄,所附身之人本是皇后命,却被妹陷害,最后不得不嫁予这残暴无情的王爷,不得不卷入一个步步惊心的皇权争夺之战!
  • 花妖曼珠,叶妖沙华

    花妖曼珠,叶妖沙华

    在很久很久以前,妖界住着一对男女妖精。男子名为叫沙华,女子名为曼珠。他们是守护在碧落地的精灵。碧落地开满了大片大片的彼岸花,起初,花与叶是相连的。花妖便是花的化身,叶妖便是叶的化身。彼岸花的前世今生。花妖与叶妖以及天界上仙的爱恨纠葛。她与他本该是一对妖精眷侣,但却因为触犯天条而失去记忆。他想,这样也好,一切可以重新开始。却岂料奸人从中阻隔,让她与不期而遇的天界上仙触发了一段惊心动魄的情缘。他内心苦涩,却终不曾说出真相。最后,他以一己之身成全他们。元神俱灭之时,她终于醒悟。他与她,是否今生已无缘。
  • 有钱人想的和你不一样

    有钱人想的和你不一样

    金钱可以给人们带来安全感、成就感,提高人们的生活品质,人们无不希望成为有钱人。其实,金钱的运行是规律的,有钱人的所想所为正是遵循了金钱规律。本书系统介绍了有钱人之所以区别于究人的一整套思维方式和行为模式,教会你如何树立正确的金钱理念和理财心态,制订个人理财计划,运用房地产、股票、债券、期货、收藏品等投资工具广开财源,并在日常生活开支中使用一些窃门进行谨慎节流。掌握了金钱的运行规律,顺应规律行事,你也能成为众人瞩目的有钱人。
  • 民族记忆

    民族记忆

    张笑天祖籍山东省昌邑县,1961年8月毕业于东北师范大学历史系。60年代开始发表文学作品,曾任长春电影制片厂编剧、副厂长,吉林省作家协会主席,吉林省文联主席,中国文联全委委员,中国作家协会主席团委员,中国电影文学学会副会长,一级作家。吉林省劳动模范。省八届政协委员,省七届、八届、九届中共党代表,中共十六大代表、十七大代表,中共吉林省委政策决策咨询委员,先后荣获首批、二批省管优秀专家,两届省高级专家称号,并于2012年荣获吉林省资深(终身)高级专家称号。八次获得吉林省政府颁发的最高荣誉奖长白山文艺奖及终身成就奖。享受国务院特殊津贴待遇。是中组部直管专家。
  • 要学会宽容

    要学会宽容

    本书从八个方面对宽容进行全面的阐述,行文流畅优美,语言生动细腻,深入浅出。全书精心挑选诸多案例,既汇集了古今中外名人的智慧,又延伸至普通百姓的日常生活。以事例说理,条分缕析,详细阐述了如何学会宽容,以理动人。相信该书会让读者在尘世的喧嚣中蓦然聆听到生命的真谛,得到心灵的净化和情感的释放,用心体会到人世间最美的乐章。
  • 黛清醉红楼

    黛清醉红楼

    林黛玉:是的,我爱上了他,不管他是现在的太子还是未来的帝皇,都不能改变我的意志。我今生只他一人,他一世只我一个。龙子清:玉儿,今生有你相随,我心足矣。万里江山三千佳丽,都抵不过你一笑倾城。得之,我幸;不得,永不放手。冷云天:你今天是来陪他一起死的吗?他可以让你当皇后,我也可以封你为后,我不介意的。贾宝玉:你们不是为了我吗,为了我一次次害林妹妹,那么我便毁了这一切,让你们永远都达不到目的。水溶:难道我一直都错了吗,一个女子也可以自己选择吗?我会不会明白的太晚了?推荐西兰新文:嫡女策
  • 校园修仙狂少

    校园修仙狂少

    从深山中走出来的修仙高手,奉命出关前往花花都市,还成为了校花的贴身保镖。医术相术巫毒术逆天针法样样精通,踩人泡妞打流氓扮猪吃虎轻轻松松。看我如何驰骋校园,纵横都市...
  • 告诉你一个林肯的故事

    告诉你一个林肯的故事

    精选了林肯人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个林肯的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 位面争途

    位面争途

    位面间的战争,神与人的协同,虚空生物和物质生物的交流,不同位面文明间的碰撞。侵入这个位面,让所有生灵在位面的黄昏中颤抖,让敢于反抗的位面神明匍匐。斗气与魔法纵横,冷热武器各显锋芒,各职业者的一场竞技。不同的位面文明,在一次次战争交流中联合,金属文明,斗气文明,修真文明,乃至巫师,骑士、天使、恶魔...