登陆注册
4610100000076

第76章

Now under hanging mountains, Beside the falls of fountains, Or where Hebrus wanders, Rolling in meanders, All alone, He makes his moan, And calls her ghost, Forever, ever, ever lost!

Now with furies surrounded, Despairing, confounded, He trembles, he glows, Amidst Rhodope's snows.

See, wild as the winds o'er the desert he flies;Hark! Haemus resounds with the Bacchanals' cries.

Ah, see, he dies!

Yet even in death Eurydice he sung, Eurydice still trembled on his tongue;Eurydice the woods, Eurydice the floods, Eurydice the rocks and hollow mountains rung."The superior melody of the nightingale's song over the grave of Orpheus, is alluded to by Southey in his Thalaba:

"Then on his ear what sounds Of harmony arose!

Far music and the distance-mellowed song >From bowers of merriment;The waterfall remote;

The murmuring of the leafy groves;

The single nightingale Perched in the rosier by, so richly toned, That never from that most melodious bird Singing a love-song to his brooding mate, Did Thracian shepherd by the grave Of Orpheus hear a sweeter melody, Though there the spirit of the sepulchre All his own power infuse, to swell The incense that he loves."ARISTAEUS, THE BEE-KEEPER

Man avails himself of the instincts of the inferior animals for his own advantage. Hence sprang the art of keeping bees. Honey must first have been known as a wild product, the bees building their structures in hollow trees or holes in the rocks, or any similar cavity that chance offered. Thus occasionally the carcass of a dead animal would be occupied by the bees for that purpose. It was no doubt from some such incident that the superstition arose that the bees were engendered by the decaying flesh of the animal; and Virgil, in the following story (From the Georgies, Book IV.1.317), shows how this supposed fact may be turned to account for renewing the swarm when it has been lost by disease or accident.

The shepherd Aristaeus, who first taught the management of bees, was the son of the water-nymph Cyrene. His bees had perished, and he resorted for aid to his mother. He stood at the river side and thus addressed her: "Oh, mother, the pride of my life is taken from me! I have lost my precious bees. My care and skill have availed me nothing, and you, my mother, have not warded off from me the blow of misfortune." His mother heard these complaints as she sat in her palace at the bottom of the river with her attendant nymphs around her. They were engaged in female occupations, spinning and weaving, while one told stories to amuse the rest. The sad voice of Aristaeus interrupting their occupation, one of them put her head above the water and seeing him, returned and gave information to his mother, who ordered that he should be brought into her presence. The river at her command opened itself and let him pass in, while it stood curled like a mountain on either side. He descended to the region where the fountains of the great rivers lie; he saw the enormous receptacles of waters and was almost deafened with the roar, while he surveyed them hurrying off in various directions to water the face of the earth. Arriving at his mother's apartment he was hospitably received by Cyrene and her nymphs, who spread their table with the richest dainties. They first poured out libations to Neptune, then regaled themselves with the feast, and after that Cyrene thus addressed him: "There is an old prophet named Proteus, who dwells in the sea and is a favorite of Neptune, whose herd of sea-calves he pastures. We nymphs hold him in great respect, for he is a learned sage, and knows all things, past, present, and to come. He can tell you, my son, the cause of the mortality among your bees, and how you may remedy it. But he will not do it voluntarily, however you may entreat him. You must compel him by force. If you seize him and chain him, he will answer your questions in order to get released, for he cannot, by all his arts, get away if you hold fast the chains.

I will carry you to his cave, where he comes at noon to take his midday repose. Then you may easily secure him. But when he finds himself captured, his resort is to a power he possesses of changing himself into various forms. He will become a wild boar or a fierce tiger, a scaly dragon, or lion with yellow mane. Or he will make a noise like the crackling of flames or the rush of water, so as to tempt you to let go the chain, when he will make his escape. But you have only to keep him fast bound, and at last when he finds all his arts unavailing, he will return to his own figure and obey your commands." So saying she sprinkled her son with fragrant nectar, the beverage of the gods, and immediately an unusual vigor filled his frame and courage his heart, while perfume breathed all around him.

同类推荐
  • 饮食须知

    饮食须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘泉先生续编大全

    甘泉先生续编大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of an Old Soul

    The Diary of an Old Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱情谎言

    爱情谎言

    说不清怎么回事,邹鲁就成了一个独身女人,许多人见了邹鲁都打哈哈说,你也赶时麾信奉独身主义啦?有两个结婚多年却对婚姻很不满意的老嫂子带着情绪感叹:“这年头,恋爱婚姻也就那么回事,还是你这样活得自在……”每逢这时,邹鲁总是笑而不答,等这些人走远,邹鲁就冲着她们的背影耸耸肩,心里道:“我什么时候说我要独身啦?”34岁的邹鲁风姿绰约。“风姿绰约”和34岁的单身女人联系在一起,无怪乎人们要把她归于某种主义的信徒。连母亲也常唠叨:“邹鲁你是怎么回事?你到底想不想结婚呵?”邹鲁身边一直有男孩,现在应当说是有男人在追她。
  • 失落的文明探索

    失落的文明探索

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文 化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许 许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是 人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史, 从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样 的“未解之谜”。
  • 佛说兴起行经

    佛说兴起行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为你筑爱为牢

    为你筑爱为牢

    在安城,江黎川的名号如雷贯耳,人人都说,他手段狠辣,冷血无情。只有苏棉知道,那只不过是他的伪装罢了。她在他以爱之名的世界里,慢慢沉醉沦陷。殊不知,他能宠她上天,却也能让她身败名裂。二十二岁,她亲手设计出来的家,却在转眼间成为他和别人的婚房!而她却在雨夜,险些命丧黄泉。*三年前,她看着他怀中所搂着的名模,质问出声:“江黎川,那是我们的家,你不是说要娶我的吗?”换来的,却是他冷冷的嗤笑。纷涌而至的,是那些甩在她脸上的文件。原来从头到尾,都只不过是她的自作多情。*三年后,她是名声大噪的顶级建筑设计师,而他,依旧还是那个人人羡慕,却又敬畏的江黎川。狭路相逢,他却斩断她所有的后路。换来的,却是她的冷笑讥嘲:“江黎川,这一次,你又打算让我怎样的身败名裂?”“我只想,把你留在身边。”可时至今日,她再也不是当初那个不谙世事的小女孩了。她知道,江黎川对她的向来就只是恨。*直到她腹中的孩子被他亲手化作一滩血水。她方才明白,她再一次的信错了他。“江黎川,我这辈子做过最错的一件事情就是信错了你!”她声声诘问,但换来的却是他的冷漠疏离。后来的一场绑架案,逐渐解开那些冰封冷藏的隐晦和仇恨。那些不好的过往曾经被她悉数忘却,她犹如初时般美好,从此,她的世界里再也没有江黎川。可他却紧紧的圈她入怀,不肯放手:“苏棉,我们重新开始。”*恢复记忆那一刻,她奋不顾身想要逃离,逃离关于江黎川的一切。他却拦截下她所有的路:“苏棉,无论逃到哪里,我结婚证上的那个名字,永远都是你。”
  • 叶罗丽精灵梦之异战

    叶罗丽精灵梦之异战

    女王曼多拉计划失败,人类开始了保护环境。仙镜从现生机,曼多拉开始相信了人类。在仙子们任为和平之时,黑暗势力。出现了。叶罗丽战士们与仙子的契约全部解除了。上亿年仙力的仙子“月心颖”出现。世界末日降临……王默妈妈的秘密揭晓,曼多拉种族秘密揭晓。第三平行时空出现,神秘的种族降临。世界又会怎么样呢?
  • 名侦探柯南之移动炸弹

    名侦探柯南之移动炸弹

    目前周更,谢绝催更。不许寄刀片,也不能有关小黑屋这种危险的想法。(本书搞笑逗成分为主) 书友群号:933504247
  • 农家病媳

    农家病媳

    她是一个跆拳道高手,却在新婚夜晚死了!怎么死的?你猜!史无前例有木有?魂穿而来,竟是被亲奶用草席、白布打包丢到乱葬岗喂野狼的农家病秧女。身娇体弱却身负力大无穷,要不要这么违和?那个少年,咳,你捡我回去,我给你做媳妇儿,不要钱……--情节虚构,请勿模仿
  • 拥抱香格里拉

    拥抱香格里拉

    本书讲述药物专家林鹤鸣发明了治疗白血癌病的方法,但由于缺乏资金不能进行临床试验,侯一龙以优厚的条件作诱饵,把林教授骗到了泰国。由此,良知与诱惑、贩毒与走私、爱情与友谊,悬念丛生,扑朔迷离。这是一部跨境侦破国际犯罪的小说。作家曾在《小说家》、《天津文学》、《人民文学》、《中国作家》、《文艺报》等报刊杂志发表了文学作品300多万字。出版长篇文学作品《关系》等十余部,先后获各种文学奖六十多次,系中国民间文艺家协会会员、中国作家协会会员、鲁迅文学院十四届高研班学员。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 幼猪饲养实用手册

    幼猪饲养实用手册

    本系列图书涵盖了种植业、养殖业、加工和服务业, 门类齐全, 技术方法先进, 专业知识权威, 既有种植、养殖新技术, 又有致富新门路、职业技能训练等方方面面, 科学性与实用性相结合, 可操作性强, 图文并茂, 让农民朋友们轻轻松松地奔向致富路; 同时培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民, 增加农民收入, 提升农民综合素质, 推进社会主义新农村建设。
  • 无限福利神豪

    无限福利神豪

    重生回上戏一年级的沈栗,绑定到一款“无限福利神豪”游戏。从此走到哪,都有意想不到的福利惊喜!叮!获得“金钱福利光环”+1,本月工资收入暴击3倍!叮!获得“返利福利光环”+1,本次花费返利暴击2倍!叮!获得“好运福利光环”+1,本次抽奖幸运暴击5倍!……福利群:229757439