登陆注册
4609600000017

第17章 THE OSMIAE.(5)

At last each has made her choice. The work of construction begins;and my expectations are fulfilled far beyond my wishes. The Osmiae build nests in all the retreats which I have placed at their disposal. The glass tubes, which I cover with a sheet of paper to produce the shade and mystery favourable to concentrated toil, do wonderfully well. All, from first to last, are occupied. The Osmiae quarrel for the possession of these crystal palaces, hitherto unknown to their race. The reeds and the paper tubes likewise do wonderfully.

The number provided is too small; and I hasten to increase it. Snail-shells are recognized as excellent abodes, though deprived of the shelter of the stone-heap; old Chalicodoma-nests, down to those of the Chalicodoma of the Shrubs (Cf. "The Mason-bees": chapters 4 and 10.--Translator's Note.), whose cells are so small, are eagerly occupied. The late-comers, finding nothing else free, go and settle in the locks of my table-drawers. There are daring ones who make their way into half-open boxes containing ends of glass tubes in which I have stored my most recent acquisitions: grubs, pupae and cocoons of all kinds, whose evolution I wished to study. Whenever these receptacles have an atom of free space, they claim the right to build there, whereas I formally oppose the claim. I hardly reckoned on such a success, which obliges me to put some order into the invasion with which I am threatened. I seal up the locks, I shut my boxes, I close my various receptacles for old nests, in short Iremove from the building-yard any retreat of which I do not approve.

And now, O my Osmiae, I leave you a free field!

The work begins with a thorough spring-cleaning of the home. Remnants of cocoons, dirt consisting of spoilt honey, bits of plaster from broken partitions, remains of dried Mollusc at the bottom of a shell:

these and much other insanitary refuse must first of all disappear.

Violently the Osmia tugs at the offending object and tears it out;and then off she goes, in a desperate hurry, to dispose of it far away from the study. They are all alike, these ardent sweepers: in their excessive zeal, they fear lest they should block up the place with a speck of dust which they might drop in front of the new house.

The glass tubes, which I myself have rinsed under the tap, are not exempt from a scrupulous cleaning. The Osmia dusts them, brushes them thoroughly with her tarsi and then sweeps them out backwards. What does she pick up? Not a thing. It makes no difference: as a conscientious housewife, she gives the place a touch of the broom nevertheless.

Now for the provisions and the partition-walls. Here the order of the work changes according to the diameter of the cylinder. My glass tubes vary greatly in dimensions. The largest have an inner width of a dozen millimetres (Nearly half an inch.--Translator's Note.); the narrowest measure six or seven. (About a quarter of an inch.--Translator's Note.) In the latter, if the bottom suit her, the Osmia sets to work bringing pollen and honey. If the bottom do not suit her, if the sorghum-pith plug with which I have closed the rear-end of the tube be too irregular and badly-joined, the Bee coats it with a little mortar. When this small repair is made, the harvesting begins.

In the wider tubes, the work proceeds quite differently. At the moment when the Osmia disgorges her honey and especially at the moment when, with her hind-tarsi, she rubs the pollen-dust from her ventral brush, she needs a narrow aperture, just big enough to allow of her passage. I imagine that, in a straitened gallery, the rubbing of her whole body against the sides gives the harvester a support for her brushing-work. In a spacious cylinder, this support fails her;and the Osmia starts with creating one for herself, which she does by narrowing the channel. Whether it be to facilitate the storing of the victuals or for any other reason, the fact remains that the Osmia housed in a wide tube begins with the partitioning.

Her division is made by a dab of clay placed at right angles to the axis of the cylinder, at a distance from the bottom determined by the ordinary length of a cell. This wad is not a complete round; it is more crescent-shaped, leaving a circular space between it and one side of the tube. Fresh layers are swiftly added to the dab of clay;and soon the tube is divided by a partition which has a circular opening at the side of it, a sort of dog-hole through which the Osmia will proceed to knead the Bee-bread. When the victualling is finished and the egg laid upon the heap, the hole is closed and the filled-up partition becomes the bottom of the next cell. Then the same method is repeated, that is to say, in front of the just completed ceiling a second partition is built, again with a side-passage, which is stouter, owing to its distance from the centre, and better able to withstand the numerous comings and goings of the housewife than a central orifice, deprived of the direct support of the wall, could hope to be. When this partition is ready, the provisioning of the second cell is effected; and so on until the wide cylinder is completely stocked.

The building of this preliminary party-wall, with a narrow, round dog-hole, for a chamber to which the victuals will not be brought until later is not restricted to the Three-horned Osmia; it is also frequently found in the case of the Horned Osmia and of Latreille's Osmia. Nothing could be prettier than the work of the last-named, who goes to the plants for her material and fashions a delicate sheet in which she cuts a graceful arch. The Chinaman partitions his house with paper screens; Latreille's Osmia divides hers with disks of thin green cardboard perforated with a serving-hatch which remains until the room is completely furnished. When we have no glass houses at our disposal, we can see these little architectural refinements in the reeds of the hurdles, if we open them at the right season.

同类推荐
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于阗国行程记

    于阗国行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格致余论

    格致余论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Complete Account of the Settlement

    A Complete Account of the Settlement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 伪神传说

    伪神传说

    他曾是一位废材,受到了多少白眼;他曾是威仕特的一位少爷,可是就连下人都敢欺负他。终于,他哥哥历经艰辛帮他拿到了一块足以改变他命运的东西——召唤石。可是,就当他能证明自己时,却发现有了实力后,他的命运变得越来越不可测......
  • 天刀金手指在修仙

    天刀金手指在修仙

    仙侠版简介:仙凡有别,为求长生不朽,一人一山从古至今,无数人丶妖丶魔其余万灵,渴望登上山顶,然天眼封,仙道断,无数天骄登场,你方唱罢我登场。天刀版简介:天上白玉京,十二楼五城,仙人抚我顶,结发受长生,八荒武学升级成为仙道功法,看看特效,能不能写出来。来自天涯明月刀ol的灵感,如有雷同,那绝对是巧合。ps:本书已签约,可放心收藏,人品保证。关键词:天涯明月刀ol,天涯明月刀
  • 拳王

    拳王

    豫西四五月的天气比较炎热,常下大雨。靠近汝南府一带,地势较低,雨水一大,常时淹没田野,附近河川再要决口,往往数十百里都成泽国。道路之上泥泞甚深,加上大车往来,所留辙迹纵横交错,最深之处竟达尺许以上,无论车马步行,遇到这等天气都是烦恼已极,加上土匪刀客常有出没,稍有灾荒发生,往来行旅便视为畏途。最难走是,只要接连下上几天大雨,立时东一片西一片都是深深浅浅的水荡。索性一片平川也好,偏有不少坡陀起伏,有的地方深达一两丈,快要吃完,方始笑说:“我弟兄本是一时游戏,如非郝武师成全,几乎闯出大祸。
  • 复古轮回:天国的五叶草

    复古轮回:天国的五叶草

    迟到三天入学的沐之蓿,在湖边偶遇了弹琴一流的美少年秋旭衣,她赞美他的琴声,却被对方误作是搭讪女,为摆脱韩国金妍儿的纠缠,他竟主动吻了她,一条‘交往’的短信,使她扮演成他的女朋友,恰就在她迷茫进入角色时,一张艳照意外出现……后来在她生日那天,那场熟悉的血腥味,再次勾起了另一段歌星爱情的记忆……
  • 一生秘宠

    一生秘宠

    版本一:他为家族所迫,不得不放弃自己的理想;她是他身边最重要的秘书。面对着亲人的攻击,他说:“幸好你陪着。”版本二:他们两个,一个由喜欢到爱,一个由不知到知。在王若曦知道自己爱上那人后,一次又一次地主动,而那人内心演绎了什么叫:我把你当好兄弟,而你却要上我。
  • 中华成语故事(贞)

    中华成语故事(贞)

    本书力求达到一册在手,纵览成语故事全貌的目的。注重可读性、知识性和完整性,对每条成语分为出处、词义和故事三部分。排列顺序按汉语拼音音序的先后,可以方便读者查阅。它既可以使你加深对成语含义的理解和掌握,也可以从中学习历史知识,提高文化素质。
  • 卡耐基写给成功男人(全集)

    卡耐基写给成功男人(全集)

    无论是事业还是生活,可以说,成功是男人的*目标。但在追求成功的过程中,很多男人会自觉或不自觉地陷入一些误区,这些误区让他们步入了人生的败局,与成功失之交臂,从而使自己的一辈子居于平庸的境地。有成功就有失败,有快乐就有悲伤,现实生活就是这样,可以说它残酷,也可以说它不近人情。说什么已经无所谓,重要的是男人要用什么样的心态去面对一个又一个困境和坦途。
  • 植物园的大影展(科学知识游览车)

    植物园的大影展(科学知识游览车)

    《植物园的大影展》本书为你讲述关于植物的各种科普知识。本书知识全面、内容精炼、通俗易懂,能够培养读者的科学兴趣和爱好,达到普及科学知识的目的,具有很强的可读性、启发性和知识性,是广大读者了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科普读物。
  • 不生气的秘密

    不生气的秘密

    不生气,就要对快乐充满“欲望”有一颗追求快乐的心,比什么都重要,任何时候你都要愉快、明朗、积极、勇敢地掌握好你的心舵。你是否有过这样一种疑问——为什么身边的朋友、同事和同学们,总是整天嘻嘻哈哈地没完没了地乐个不停,是因为他们没心没肺,还是这些人根本就是一群白痴?但,当你这样认为时,他们却又能把工作和学习处理得很好,而且总是显得充满活力。是他们吃了保健品,还是这些人在工作学习中有什么捷径?
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。