登陆注册
4608600000246

第246章

Suppose I say to a man, how much? Suppose the man says to me seven and sixpence? I know nothing about seven and sixpence. It is impossible for me to pursue the subject with any consideration for the man. I don't go about asking busy people what seven and sixpence is in Moorish--which I don't understand. Why should I go about asking them what seven and sixpence is in Money--which Idon't understand?"

"Well," said my guardian, by no means displeased with this artless reply, "if you come to any kind of journeying with Rick, you must borrow the money of me (never breathing the least allusion to that circumstance), and leave the calculation to him.""My dear Jarndyce," returned Mr. Skimpole, "I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form--a superstition.

Besides, I give you my word, Miss Clare and my dear Miss Summerson, I thought Mr. Carstone was immensely rich. I thought he had only to make over something, or to sign a bond, or a draft, or a cheque, or a bill, or to put something on a file somewhere, to bring down a shower of money.""Indeed it is not so, sir," said Ada. "He is poor.""No, really?" returned Mr. Skimpole with his bright smile. "You surprise me.

"And not being the richer for trusting in a rotten reed," said my guardian, laying his hand emphatically on the sleeve of Mr.

Skimpole's dressing-gown, "be you very careful not to encourage him in that reliance, Harold.""My dear good friend," returned Mr. Skimpole, "and my dear Miss Siunmerson, and my dear Miss Clare, how can I do that? It's business, and I don't know business. It is he who encourages me.

He emerges from great feats of business, presents the brightest prospects before me as their result, and calls upon me to admire them. I do admire them--as bright prospects. But I know no more about them, and I tell him so."The helpless kind of candour with which he presented this before us, the light-hearted manner in which he was amused by his innocence, the fantastic way in which he took himself under his own protection and argued about that curious person, combined with the delightful ease of everything he said exactly to make out my guardian's case. The more I saw of him, the more unlikely it seemed to me, when he was present, that he could design, conceal, or influence anything; and yet the less likely that appeared when he was not present, and the less agreeable it was to think of his having anything to do with any one for whom I cared.

Hearing that his examination (as he called it) was now over, Mr.

Skimpole left the room with a radiant face to fetch his daughters (his sons had run away at various times), leaving my guardian quite delighted by the manner in which he had vindicated his childish character. He soon came back, bringing with him the three young ladies and Mrs. Skimpole, who had once been a beauty but was now a delicate high-nosed invalid suffering under a complication of disorders.

"This," said Mr. Skimpole, "is my Beauty daughter, Arethusa--plays and sings odds and ends like her father. This is my Sentiment daughter, Laura--plays a little but don't sing. This is my Comedy daughter, Kitty--sings a little but don't play. We all draw a little and compose a little, and none of us have any idea of time or money."Mrs. Skimpole sighed, I thought, as if she would have been glad to strike out this item in the family attainments. I also thought that she rather impressed her sigh upon my guardian and that she took every opportunity of throwing in another.

"It is pleasant," said Mr. Skimpole, turning his sprightly eyes from one to the other of us, "and it is whimsically interesting to trace peculiarities in families. In this family we are all children, and I am the youngest."The daughters, who appeared to be very fond of him, were amused by this droll fact, particularly the Comedy daughter.

"My dears, it is true," said Mr. Skimpole, "is it not? So it is, and so it must be, because like the dogs in the hymn, 'it is our nature to.' Now, here is Miss Summerson with a fine administrative capacity and a knowledge of details perfectly surprising. It will sound very strange in Miss Summerson's ears, I dare say, that we know nothing about chops in this house. But we don't, not the least. We can't cook anything whatever. A needle and thread we don't know how to use. We admire the people who possess the practical wisdom we want, but we don't quarrel with them. Then why should they quarrel with us? Live and let live, we say to them.

Live upon your practical wisdom, and let us live upon you!"He laughed, but as usual seemed quite candid and really to mean what he said.

"We have sympathy, my roses," said Mr. Skimpole, "sympathy for everything. Have we not?""Oh, yes, papa!" cried the three daughters.

"In fact, that is our family department," said Mr. Skimpole, "in this hurly-burly of life. We are capable of looking on and of being interested, and we DO look on, and we ARE interested. What more can we do? Here is my Beauty daughter, married these three years. Now I dare say her marrying another child, and having two more, was all wrong in point of political economy, but it was very agreeable. We had our little festivities on those occasions and exchanged social ideas. She brought her young husband home one day, and they and their young fledglings have their nest upstairs.

同类推荐
  • 垂光集

    垂光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科指掌

    女科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Women

    Little Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体仁要术

    体仁要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跨越千年抢回你

    跨越千年抢回你

    宽敞的国际机场大厅,一名穿着t恤搭配低腰七分裤,足蹬细带高跟鞋,气质出众,清丽脱俗的女子,手拉着行李,匆忙地往机场门口走去。她全身上下散出一股与众不同的特殊气质,让人忍不住多看几眼,她虽然不算是绝色美女,但那双晶莹灿眸,看起来水汪汪的,此时却闪烁着不知名的火焰,令人情不自禁被吸引住。蓦地,一串轻快的音乐从她提包里传出。她低头在手提袋里找手机,一头过肩的乌黑亮发,又长又直,瞬间划出弧……
  • 高端武器:世界先进兵器大博览

    高端武器:世界先进兵器大博览

    尽览古今中外武器宝库,揭开全球经典武器秘史!遴选人类武器制造史上的王者利器与经典之作,以权威数据和珍贵图文资料进行专业解读!本书分为古代武器、轻武器、火炮、舰艇、导弹等章节,全面清晰地展示了各类武器的传奇历史、发展脉络、性能特点以及神奇威力等,以海量的美图向你展现武器的无穷魅力。还等什么,赶快跟随本书进入博大的武器家族吧!
  • 双影无暇

    双影无暇

    江湖各有所学,剑若惊鸿?刀法无双?轻功独步?内力纯厚?没关系,我是隔壁玄幻来的!
  • 青春,那一抹茶色

    青春,那一抹茶色

    小说采用第一人称的形式,讲述了发生在信口市五个年轻人(苏慕贤、谷雪琳、欧阳筱筱、蓝绮、麻袋)之间的一段故事经历,有关他们之间的友谊和情感的故事,其中三个人(苏慕贤、蓝绮、麻袋)为刚刚毕业不久的大学生,另外两个人(谷雪琳、欧阳筱筱)为在校的学生,这是一部关于青春、关于成长的小说。
  • 情深不负:秦少别来无恙

    情深不负:秦少别来无恙

    被好友设计出轨。却发现,原来这是所谓的老公婆婆好友一起设计的。身陷囹吾之际,我万万没想到,让我走出困境的是我被出轨的那个男人。可就在我爱上他时,他毫不犹豫的把我推进万劫不复的深渊。原来,这一切的一切,都只是一个局。
  • 谍战澳门

    谍战澳门

    太平洋战争中,澳门虽因葡萄牙保持“中立”而未被日军占领,但在日军的高压下沦为其情报基地和军需转运站。灯红酒绿,繁华如昔的澳门,谍影密布,波诡云谲。 侵港日军垂涎深藏在九龙半岛地下秘密油库里的飞机燃油,但无法获得油库坐标图而不得其门。当探知设计师藏身澳门,日军谍报机关在澳专设“华务课”全力搜寻,各路黑帮纷纷介入,中共东江纵队侦查员也奉命入澳,展开夺图大战……东江纵队与“飞虎队”的情报合作,在中美军民联合反击日本法西斯的战争史上留下了光辉的一页。
  • 像赢家一样炒股

    像赢家一样炒股

    解读股市赢家的妙股秘笈,汇集投资精英的实战智慧。帮助广大股民们进行卓有成效的长线实战。长线是金,即使是在一个赌性十足的短线为主的市场里,坚持长线投资的人仍然是最大的赢家。投资不投机。巴菲特的传奇并不遥远,罗杰斯的神话触手可及。
  • 站在未来看今天:冯仑商业智慧(商界奇才谈商系列)

    站在未来看今天:冯仑商业智慧(商界奇才谈商系列)

    冯仑,企业界称他为“商界思想家”,地产界称他为“学者型”的开发商……该如何解读多面冯仑?本书分别从投资之道、企业文化、制度建设、经营管理、品牌战略、人际关系、政商关系、社会责任等方面进行了阐述和总结,详细讲解了冯仑在商海驰骋多年的商道智慧。冯仑所秉持的思想观念和经营智慧贯穿全书,读者可以在轻松的阅读当中理解冯仑的管理理念,并对其进行学习和吸收!
  • tfboys之花开沁花落

    tfboys之花开沁花落

    花开即花落,花开时倾城,花落则凉心…第一季·花落,已结束。第二季·花开,已开始。请多指教。第一季文笔烂,如果不想看就直接跳到第40章,第一季的概括。第二季沁儿会努力写的很棒,想说的话请看39章。感谢你的到来,我会因为你的观看而努力的。第二季请多指出不足,我会改的。花开花落,不过一世。
  • 老房子

    老房子

    “诸葛镇是中国最美丽的乡镇”。这是当地政府为创旅游品牌打出的一句广告语,至于是否最美丽,无从考证。然而诸葛镇的确是个美丽的地方,这点毋庸置疑。纵观星棋罗布的镇容,光是在规划布局,街道的奇妙设置上,就足以品出老祖宗从建镇的那一刻起,就独具匠心地借鉴了诸葛孔明八卦迷魂阵的原理,巧思妙想,精心构筑而成的。镇子大部分建筑不是建于三国或唐宋元明时期,而是清朝的嘉庆年间。