登陆注册
4606600000032

第32章 The Flag Paramount(1)

At the head of the insurgent party appeared that Hector and learned Theban of the southern republics, Don Sabas Placido. A traveller, a soldier, a poet, a scientist, a statesman and a connoisseur--the wonder was that he could content himself with the petty, remote life of his native country.

"It is a whim of Placido's," said a friend who knew him well, "to take up political intrigue. It is not otherwise than as if he had come upon a new tempo in music, a new bacillus in the air, a new scent, or rhyme, or explosive. He will squeeze this revolution dry of sensations, and a week afterward will forget it, skimming the seas of the world in his brigantine to add to his already world-famous collections. Collections of what? ~Por Dios~! of everything from postage stamps to prehistoric stone idols."But, for a mere dilettante, the aesthetic Placido seemed to be creating a lively row. The people admired him; they were fascinated by his brilliancy and flattered by his taking an interest in so small a thing as his native country. They rallied to the call of his lieutenants in the capital, where (somewhat contrary to arrangements)the army remained faithful to the government. There was also lively skirmishing in the coast towns. It was rumored that the revolution was aided by the Vesuvius Fruit Company, the power that forever stood with chiding smile and uplifted finger to keep Anchuria in the class of good children. Two of its steamers, the ~Traveler~ and the ~Salvador~, were known to have conveyed insurgent troops from point to point along the coast.

As yet there had been no actual uprising in Coralio. Military law prevailed, and the ferment was bottled for the time. And then came the word that everywhere the revolutionists were encountering defeat.

In the capital the president's forces triumphed; and there was a rumor that the leaders of the revolt had been forced to fly, hotly pursued.

In the little telegraph office at Coralio there was always a gathering of officials and loyal citizens, awaiting news from the seat of government. One morning the telegraph key began clicking, and presently the operator called, loudly: "One telegram for ~el Almirante~, Don Senor Felipe Carrera!"There was a shuffling sound, a great rattling of tin scabbard, and the admiral, prompt at his spot of waiting, leaped across the room to receive it.

The message was handed to him. Slowly spelling it out, he found it to be his first official order--thus running:

"Proceed immediately with your vessel to mouth of Rio Ruiz;transport beef and provisions to barracks at Alforan.

~Martinez, General.~"

Small glory, to be sure, in this, his country's first call. But it had called, and joy surged in the admiral's breast. He drew his cutlass belt to another buckle hole, roused his dozing crew, and in a quarter of an hour ~El Nacional~ was tacking swiftly down coast in a stiff landward breeze.

The Rio Ruiz is a small river, emptying into the sea ten miles below Coralio. That portion of the coast is wild and solitary. Through a gorge in the Cordilleras rushes the Rio Ruiz, cold and bubbling, to glide at last, with breadth and leisure, through an alluvial morass into the sea.

In two hours ~El Nacional~ entered the river's mouth. The banks were crowded with a disposition of formidable trees. The sumptuous undergrowth of the tropics overflowed the land, and drowned itself in the fallow waters.

Silently the sloop entered there, and met a deeper silence. Brilliant with greens and ochres and floral, scarlets, the umbrageous mouth of the Rio Ruiz furnished no sound or movement save of the sea-going water as it purled against the prow of the vessel. Small chance there seemed of wresting beef or provisions from that empty solitude.

The admiral decided to cast anchor, and, at the chain's rattle, the forest was stimulated to instant and resounding uproar. The mouth of the Rio Ruiz had only been taking a morning nap. Parrots and baboons screeched and barked in the trees; a whirring and a hissing and a booming marked the awakening of animal life; a dark blue bulk was visible for an instant, as a startled tapir fought his way through the vines.

The navy, under orders, hung in the mouth of the little river for hours. The crew served the dinner of shark's fin soup, plantains, crab gumbo and sour wine. The admiral, with a three-foot telescope, closely scanned the impervious foliage fifty yards away.

It was nearly sunset when a reverberating "hal-lo-o-o!" came from the forest to their left. It was answered; and three men, mounted upon mules, crashed through the tropic tangle to within a dozen yards of the river's bank. There they dismounted; and one, unbuckling his belt, struck each mule a violent blow with his sword scabbard, so that they, with a fling of heels, dashed back again into the forest.

Those were strange-looking men to be conveying beef and provisions.

One was a large and exceedingly active man, of striking presence. He was of the purest Spanish type, with curling, gray-besprinkled, dark hair, blue, sparkling eyes, and the pronounced air of a ~caballero grande~. The other two were small, brown-faced men, wearing white military uniforms, high riding boots and swords. The clothes of all were drenched, bespattered and rent by the thicket. Some stress of circumstance must have driven them, ~diable a quatre~, through flood, mire and jungle.

"~O-he! Senor Almirante~," called the large man. "Send to us your boat."The dory was lowered, and Felipe, with one of the Caribs, rowed toward the left bank.

The large man stood near the water's brink, waist deep in the curling vines. As he gazed upon the scarecrow figure in the stern of the dory a sprightly interest beamed upon his mobile face.

Months of wageless and thankless service had dimmed the admiral's splendor. His red trousers were patched and ragged. Most of the bright buttons and yellow braid were gone from his jacket. The visor of his cap was torn, and depended almost to his eyes. The admiral's feet were bare.

同类推荐
  • 三鱼堂剩言

    三鱼堂剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美味主食花样600款

    美味主食花样600款

    本套菜谱共30本,汇集了南北方以及各种风味的菜系,每本600余种做法。本书介绍主食花样的做法,简单好学易做,是符合大众口味的家居生活常备书籍。
  • 神仙骗你谈恋爱

    神仙骗你谈恋爱

    相传,孟婆是一个身材佝偻、长相丑陋、性格阴郁的老妇人,一生都在为转世投胎的鬼魂熬制孟婆汤。屁,一句话半个点都没答上。孟婆,孟茯笙,三定天下时便存在的正神,懒惰闲散的漂亮女子,常年在冥界挂职,享受幽冥之神的称号,所有事物都全权交付于一众鬼差,卧床看话本子数栽。有人终于忍不住了,然后她就被天地共主派去指导新晋小仙修习仙法,满腔的不情愿在见到小徒弟的瞬间消失,天哪!瞧着这俊秀的消磨样,一看就是长成话本子里温柔帅气、贴心宠妻的好男儿啊!行吧,一日为师,终生为妻。上至天界九重天,下至地府十八层,你都跑不了了!众神仙:为了我们的姻缘,求你们快点在一起吧!
  • 七个短剧

    七个短剧

    《七个短剧》是爱尔兰戏剧家、民俗学家、剧院经理格雷戈里夫人献给爱尔兰诗人、剧作家叶芝的一部短剧集。在这部短剧集中,格雷戈里夫人为叶芝精心挑选了以下七部短剧: 《一传十十传百》《海辛斯·哈尔维》《月出》《寒鸦》《济贫院的病房》《旅人》《狱门》。
  • 宿敌

    宿敌

    五年前莫语汐一纸文章让顾梦东家破人亡,他绝望之余远走他乡。五年后,他卷土重来,与她在商场上狭路相逢,她对他避而远之,他对她暧昧纠缠,是旧情复燃还是逢场作戏?她想全身而退,却早已在劫难逃。商场中的对决,情场中的博弈,蓄谋已久的阴谋与爱情,他对她穷追不舍、步步紧逼,她与他斗智斗勇,却始终敌不过他的机关算尽……莫语汐不明白,她对顾梦东而言,究竟是他征战半生唯一的失地,还是一段一笑置之的过去?
  • 绿山墙的安妮

    绿山墙的安妮

    绿山墙农舍的马修和马瑞拉兄妹,本想从孤儿院领养一个男孩来帮忙干农活,没想到却阴差阳错接来了红头发女孩安妮。安妮,拥有玫瑰般绚丽的想象力,一张小嘴巴永远讲个不停,给身边所有的事物取可爱的名字,无心犯下的错误常常让人忍俊不禁,活泼开朗的性格、勤奋好强的天性使她在学校里赢得了很多朋友,并获得了学业上的极大成功。安妮的到来使原本沉闷的绿山墙焕发出诱人的生机与活力,也给古老的村庄带来了无穷的欢乐。这《绿山墙的安妮》是一部真善美的启蒙,主人公安妮活泼、纯真的天性自然甜美地流淌在每个孩子的心里。
  • 修罗邪妃

    修罗邪妃

    离王府,到处弥漫着大红喜色,新房极尽奢华,只是与这喜庆的颜色象相不符的是,整个离王府的下人脸上皆无喜色,只为新房里的女子感到惋惜。靠近右边窗户的石柱,透过窗柩朦胧的月色洒下一片清冷光华,为整个房间附上一层银霜。空气中弥漫着幽兰的馨香,与对面的紫檀木妆台散发出的香味混为一体,带着令人微醉的气息。一道莹润光滑的珠帘静静垂落着。珠帘之后,摆放着一张刺绣屏风,屏风后隐隐显出一张质地……
  • 留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    本套丛书《民国大学与大师》,以详实而生动的史料、全面而独到的视角,邀你一起走进晚清与民国时期国学与科学大师们富有个性、既伟大又平凡、传奇而精彩的世界,包括他们的上学、留学、教书、长校……其内容丰富,情节曲折,语言通俗,可读性强。丛书分为名家上学记、名家留学记、大师讲书记、大学校长记4卷。由青年学者朔之北、青年作家许毕基等人撰稿。
  • 老榆树下的女人(中篇小说)

    老榆树下的女人(中篇小说)

    一场大雾就在卢梨花的眼皮底下升起来,也就是说,卢梨花亲眼目睹了大雾是怎样由薄变厚到浓得化不开。前半夜,卢梨花坐在炕上看老榆树,看着看着,老榆树就不那么清晰了,像披了一层薄纱。卢梨花揉揉眼睛,老榆树还是一点点地隐没在白纱里了,“你呀,真淘气,跟我捉迷藏呢?还是有心上人啦,要弃我而去?”此时,卢梨花还没有意识到下雾了,她还在细声细语地埋怨老榆树。直到完全看不清老榆树了,卢梨花才回过神儿来,她把脸贴在玻璃窗上,别说看天上的星星,就连常兴明锁在窗户下那辆破旧的自行车都影影绰绰。卢梨花这才意识到是下雾了。大雾把老榆树吞噬掉,把卢梨花烦乱的心事淹没在遥远的地方。
  • 法医“废”女

    法医“废”女

    新坑已开:染指皇后:不过是半夜去停尸房解剖尸体而已,却意外穿越。人前:楚家九少楚碧落废物一个,人人大拇指朝下的对象。人后:天与地,神与仙又算什么?哪怕杀神诛仙,也随着她高兴乐意!一朝风云变,九天波诡谲,世人眼中废物,却是那问鼎九天之人!☆【片段一】“碧落,那我呢?我在你眼中又算什么?”他满目伤痛,为情所困。她冷笑:“只要是能解剖的东西,在我眼中全都一样,顺眼了就解剖,不顺眼…更要解剖!”【片段二】“楚碧落,”他拦住她,“假如,本王以天下来留住你呢?”她狂傲:“我若是要天下你还能自称本王?”话音一落,她手中的袖珍小刀擦着他的眉心滑过,地上,落下几滴殷红。☆楚碧落:知道么?你在我眼中,就跟咋们家米团子屁股后面那拉出来的屎一样!看着太丑用着太笨闻着太臭一无是处!拓跋清玄:九天之上,俯瞰苍穹,只有你才能与我并肩而立,这把九天折扇,便是我允你的信物,天地、苍茫、四海…天下,为我的聘礼。生死抉择,我生,你定生,你生,我可死。玉萧然:墨玉,我玉家儿媳的信物,此刻,便交予你手。哪怕砸成碎片,也随你乐意。容战:我,乃为天下之战而生,注定一生杀戮,只遇到你方才知道,天下,不过是为了追逐你的借口。北连阙:告诉你,阙者,待从头,收拾旧河山,朝天阙!倘若非要一个人将我从九天之上摔下,这个人,非你不可。亲们记得收藏啊,腹黑会有滴,深情会有滴^_^本文一对一,女猪会黑,男主会很黑,哈哈,黑吃黑。咱们家亲耐滴的文文::嫡女帝师推荐好友文文::总裁—别太坏:花采贼:蛇王,你就从了我吧:枭妃策:秦始皇的小妻子:嗜血狂后
  • 蓝月亮

    蓝月亮

    《蓝月亮》精选作者多年来小小说创作的一次集中展示和一次总结,共分为《校园风情》、《民工系列》、《岁月暗伤》、《传奇人生》、《陕西十大怪系列风情》五辑。