42. When the spine protrudes backward, in consequence of a fall, it seldom happens that one succeeds in straightening it. Wherefore succussion on a ladder has never straightened anybody, as far as Iknow, but it is principally practiced by those physicians who seek to astonish the mob-for to such persons these things appear wonderful, for example, if they see a man suspended or thrown down, or the like; and they always extol such practices, and never give themselves any concern whatever may result from the experiment, whether bad or good. But the physicians who follow such practices, as far as I have known them, are all stupid. The device, however, is an old one, and I give great praise to him who first invented this, and any other mechanical contrivance which is according to nature. For neither would I despair, but that if succussion were properly gone about, the spine, in certain cases, might be thereby rectified. But, indeed, for my own part, I have been ashamed to treat all such cases in this way, because such modes of procedure are generally practiced by charlatans.
同类推荐
热门推荐
不懂财务就当不好经理
化经理人财务概念,提高经理人财商的书,它能帮助你掌握必备的财务知识和技能。通过阅读《不懂财务就当不好经理·全新修订大全集(超值金版)》,你将有以下收获:全面掌握三大财务报表,读懂财务报告,非财务人员与财务部门在统一的平台上达成有效沟通,树立成本控制意识,掌握内部控制方法,强化财务管理意识,提高企业运作效率,学会使用预算等财务管理工具加强内部管理,运用财务思维视角运作企业,并寻求提升运营绩效的方法。望族女缠上冤家郎
没有耀眼的容貌,没有高超的技艺,她是家中的异类,平凡的让亲生父母都不耻,偏偏她还沾沾自喜,只因她不想被摆布,一心想做个普通人罢了。所以夫君,当然也要是个普通人,她要自己选夫!初次见面。她直爽的开口问道:“公子,可是单身?”他,微不可微的点了一下头。她扬扬眉,“正好,你娶我为妻吧?”他,嘴角抽搐,冷漠的吐出两个字:“原因。”她满脸兴奋,“因为你无财无貌无权无势,我也是!”他,无语…再次相遇。她出口的第一句就是:“我们成亲吧?”他思索,疑惑的反问:“你当真什么都不会?”她坚定的点头:“对。”他,应允…婚后:面对面冠如玉的相公,她怒了,这叫无貌?!面对号令江湖的令牌,她疯了,这叫无权?!面对厚厚的地契与银子,她抽了,这叫无财?!忍无可忍,她振臂高呼:“我要休夫!”他冷冷的一瞥,挑眉扔出一句,“琴棋书画都不会?女红经商都不懂?”她谄媚的笑了,娇滴滴的巴结道:“相公,你说…我们生几个娃好呢?”有梦楼随笔(格致文库)
本书所收录文章为之前发表在报纸、杂志的,有对异域电影的看法,有对中国影片的见解,更有对中国传媒的的认知。还有一部分内容主要是对过往之事的回忆,有对北大学习生涯的回顾,也有和朋友往事的记忆,另外,还有对“艺术”“义”的看法。