登陆注册
4594000000027

第27章

They were, so to speak, well matched. She, of course, was the better looking of the two, a really pretty and attractive young woman indeed, but the vivacity of Anscombe's face, the twinkle of his merry blue eyes and its general refinement made up for what he lacked--regularity of feature. I think he had just told her one of his good stories which he always managed to make so humorous by a trick of pleasing and harmless exaggeration, and they were both laughing merrily. Then she caught sight of the doctor and her merriment evaporated like a drop of water on a hot shovel. Distinctly I saw her pull herself together and prepare for something.

"How do you do?" she said rapidly, rising and holding out her slim sun-browned hand. "But I need not ask, you look so well."

"How do you do, my dear," with a heavy emphasis on the "dear" he answered slowly. "But I needn't ask, for I see that you are in perfect health and spirits," and he bent forward as though to kiss her.

Somehow or other she avoided that endearment or seal of possession. I don't quite know how, as I turned my head away, not wishing to witness what I felt to be unpleasant. When I looked up again, however, I saw that she had avoided it, the scowl on his face the demureness of hers and Anscombe's evident amusement assured me of this. She was asking about her father; he answered that he also seemed quite well.

"Then why did you write to tell me that I ought to come as he was not at all well?" she inquired, with a lifting of her delicate eyebrows.

The question was never answered, for at that moment Marnham himself appeared.

"Oh! father," she said, and rushed into his arms, while he kissed her tenderly on both cheeks.

So I was not mistaken, thought I to myself, she does really love this moral wreck, and what is more, he loves her, which shows that there must be good in him. Is anyone truly bad, I wondered, or for the matter of that, truly good either? Is it not all a question of circumstance and blood?

Neither then or at any other time have I found an answer to the problem. At any rate to me there seemed something beautiful about the meeting of these two.

The influence of Miss Heda in the house was felt at once. The boys became smarter and put on clean clothes. Vases of flowers appeared in the various rooms; ours was turned out and cleaned, a disagreeable process so far as we were concerned. Moreover, at dinner both Marnham and Rodd wore dress clothes with short jackets, a circumstance that put Anscombe and myself to shame since we had none. It was curious to see how with those dress clothes, which doubtless awoke old associations within him, Marnham changed his colour like a chameleon. Really he might have been the colonel of a cavalry regiment rising to toast the Queen after he had sent round the wine, so polite and polished was his talk. Who could have identified the man with the dry old ruffian of twenty-four hours before, he who was drinking claret (and very good claret too) mixed with water and listening with a polite interest to all the details of his daughter's journey?

Even the doctor looked a gentleman, which doubtless he was once upon a time, in evening dress. Moreover, some kind of truce had been arranged. He no longer called Miss Heda "My dear" or attempted any familiarities, while she on more than one occasion very distinctly called him Dr. Rodd.

So much for that night and for several others that followed. As for the days they went by pleasantly and idly. Heda walked about on her father's arm, conversed in friendly fashion with the doctor, always watching him, I noticed, as a cat watches a dog that she knows is waiting an opportunity to spring, and for the rest associated with us as much as she could. Particularly did she seem to take refuge behind my own insignificance, having, I suppose, come to the conclusion that I was a harmless person who might possibly prove useful. But all the while I felt that the storm was banking up. Indeed Marnham himself, at any rate to a great extent, played the part of the cloud-compelling Jove, for soon it became evident to me, and without doubt to Dr. Rodd also, that he was encouraging the intimacy between his daughter and Anscombe by every means in his power.

In one way and another he had fully informed himself as to Anscombe's prospects in life, which were brilliant enough.

Moreover he liked the man who, as the remnant of the better perceptions of his youth told him, was one of the best class of Englishmen, and what is more, he saw that Heda liked him also, as much indeed as she disliked Rodd. He even spoke to me of the matter in a round-about kind of fashion, saying that the young woman who married Anscombe would be lucky and that the father who had him for a son-in-law might go to his grave confident of his child's happiness. I answered that I agreed with him, unless the lady's affections had already caused her to form other ties.

"Affections!" he exclaimed, dropping all pretence, "there are none involved in this accursed business, as you are quite sharp enough to have seen for yourself."

"I understood that an engagement was involved," I remarked.

"On my part, perhaps, not on hers," he answered. "Oh! can't you understand, Quatermain, that sometimes men find themselves forced into strange situations against their will?"

Remembering the very ugly name that I had heard Rodd call Marnham on the night of the card party, I reflected that I could understand well enough, but I only said--"After all marriage is a matter that concerns a woman even more than it does her father, one, in short, of which she must be the judge."

"Quite so, Quatermain, but there are some daughters who are prepared to make great sacrifices for their fathers. Well, she will be of age ere long, if only I can stave it off till then.

But how, how?" and with a groan he turned and left me.

同类推荐
  • 冬至后西湖泛舟看断

    冬至后西湖泛舟看断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏家谱

    徐氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩诬笔录

    辩诬笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 求索:董克仁法律文集

    求索:董克仁法律文集

    求索是追求真理的过程,求索是实现梦想的有效途径,求索是富有激情的外在表现和物化形式,求索是实现超越的必由之路,求索是开启一切成功的钥匙,求索也是智者的一把利剑。过去的经历证明自己有了求索的精神才有了一个一个的成功,才对些重大的理论和现实问题得出了许许多多独特的见解和结论,才能快速把握一些事物的发展规律,才能做起事来事半功倍。
  • 最佳兵王女婿

    最佳兵王女婿

    江浪入赘豪门,成为美女总裁的老公,为了能够踏踏实实的吃软饭,他脚踩恶少,横扫强敌,纵横花丛,登顶都市,凡威胁我软饭大业者,虽远必诛!...
  • 性格的力量

    性格的力量

    本书从认识性格、了解性格、锻造性格、性格与社交、性格与职业、性格与婚姻、性格与管理,以及性格测试等诸多方面,帮你揭开性格神秘的面纱,教你洞悉人性的弱点,取其优而匡其劣,完善自我,成就人生。英国著名文豪狄更斯曾说过:“一种健全的性格,比一百种智慧都更有力量。”这句名言告诉我们一个道理:有什么样的性格,就会有什么样的人生。积极的性格能帮助我们获取健康、幸福和财富。在当今竞争空前激烈的时代,一个人想要生存立足,求得发展,性格的完整与健全至关重要。
  • 狂凤御龙

    狂凤御龙

    她容貌冠绝狂妄不羁,引得一大堆的狂蜂浪蝶.但是,这其中怎么也包括她那风流倜傥、英俊潇洒、俊美无双、无与伦比.的几个哥哥?于是,她、她逃、、、、大概是老天惩罚,于是,她就在渡劫飞升之时被雷给劈了.***她,修真世家宝贝千金,修真天赋万年难得一见,容貌更是冠绝修真界,狂妄不羁,引得一大堆的狂蜂浪蝶.但是,这其中怎么也包括她那风流倜傥、英俊潇洒、俊美无双、无与伦比.的几个哥哥?于是,她、她.逃.大概是老天惩罚,于是,她就在渡劫飞升之时被雷给劈了.——————————————————她,魔幻大陆世家千金,但是却是一个空有美貌,却没有丝毫幻之力的废物,并且是一个极度花痴的女人。她对于家族的仅存的价值,大概就是她的容貌。父亲不仁,母亲不屑,兄弟姐妹人人都可以骑在她的头上——可是,当这样的一个废物变成狂妄的她时.一切都变了.(一)凤家一朝覆灭,罪魁祸首,正是那个最让人瞧不起的废物。“咦,听说了吗,凤家的小女儿大逆不道,弑父杀兄,把她娘活活的气死了,而且还一把火烧了凤家.”(二)废物一举成名,举国皆知废物成为天才,花痴女变成香饽饽。“她不是一点幻之力都没有吗,怎么会打败北家的那个天才?”(三)惊世成传奇,五国风云人物誓死追随。“我就是我,大逆不道如何?狂妄不羁又如何?当这一切成为理所当然,我看谁还敢说这一切不对?”————————大逆不道?弑父杀兄?哼,她冷笑,你们既然没把我当女儿,当妹妹,那我又何必把你们当人?更何况,她,本来就不是他们的女儿和妹妹.没有一点幻之力?废物?哼,她是没有一点幻之力,但是,她却是万年难遇的修真天才,她就不信,仙术会比不上那幻术.一个、两个、三个、.为什么身边的男人越来越多?啊.三个哥哥也追来了,乱了乱了.【本文女主腹黑,超级强大,无情冷酷,绝不吃亏,美男多多,呃.看书名就知道了~樱的其他几部小说都是一女N男的小说哦,亲们要是喜欢,可以去看看.】亲们可以先收藏看看,要是看到第三章还无法打动你,那么,你就下架吧——不过,还是希望亲们能够支持~~本文穿越+一女N男+玄幻.樱写的文文一般都是比较的玄幻,这本也是,亲们可以先收藏看看。现代穿越古代——推荐樱的新坑:徒儿们放过为师吧【搞笑的,恶搞——】友情链接:“妖”月弃妃之花之魅魔幻紫剑冷后太猖狂弃妇太疯狂
  • 随身系统有点坑

    随身系统有点坑

    因为品尝上古年间的一道美食,美食家林玄意外穿越到未来的修真界……林玄睁开的第一眼,便是“啊”的一声,竟然附身到一位六岁小女孩身上。这时,脑海中的吞噬系统传来了一句话,“脱离女身,唯有吞噬天材地宝。”于是,林玄开启了自己的吞噬之路。凤髓,吞吃;龙胆,吞吃;麒麟肉,吞吃……从此,他的修真之路变得与众不同…
  • 文殊师利菩萨无相十礼

    文殊师利菩萨无相十礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菊与刀(译林人文精选)

    菊与刀(译林人文精选)

    本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”两种颇具象征意义的事物来揭示日本文化和日本人性格的矛盾性和日本文化的双重性,从日本人的生活方式和历史事件入手分析了日本社会的等级、习俗、教育等,力图透析日本,富有深刻的哲理性和动人的艺术性。
  • 流逝的青春年华

    流逝的青春年华

    林可可,也叫小酒窝,当然是杨少这样叫他.她是个沉默不善言词听话的好孩子,在流逝的青春年华前,一次次想要抓住属于自己的幸福,可一次次幸福飞走了.先是喜欢许龙,可是他并不喜欢自己,在多次受伤后,她最终放弃了.后来她又遇到了杨少,性格外表冷漠内心火热,两个人经过波折好不容易在一起,可是依次意外的事情发生了.
  • 时光从不辜负有情人

    时光从不辜负有情人

    这是一个青梅竹马的故事,她在很小的时候变认识他,对他一见倾心,后来他转学去了外地,她只能默默守着心里那一份情意。时隔多年,俩人再次相遇,他已经是公司的大老板,而她则是公司微不足道的小职员。身份的差异,让她对他的好感只停留在感觉上不敢付诸实际行动。而他的大胆表明心迹,让一切都产生了变化……
  • 祭司神妃:魔君,慢走不送

    祭司神妃:魔君,慢走不送

    第一年,他威逼利诱带着记忆不全的她入了八荒殿给她冠上了魔后娘娘的称号,同年,他带着她领略了人间四季红尘。第二年,他为了她与百家对抗,将这山河覆灭,雾灵花落了满地,碎了琉璃殿宇千万。第三年,她逼着他放手,她本该与另一人黄泉白首……第四年……她为了那一纸契约付出了所有!棋局之上,他执黑子落下一步,自此布下将她囚禁在身旁的牢笼!她亦是执白子不顾一切落与那角落,从此与他对立天涯……那天,她笑着望着他的眼一字一句:“阿璟,我要你废后,可答应?”他望着她唇角那极致的笑意他亦是笑着回应她,吐出的字句却冰冷如霜:“本君,不应!”梦流莺气急:“司璟,你一个骗婚的你还有理了?”