登陆注册
4593800000003

第3章

THE DEATH-RAVEN. FROM THE DANISH OF OEHLENSLAEGER.

The silken sail, which caught the summer breeze, Drove the light vessel through the azure seas;

Upon the lofty deck, Dame Sigrid lay, And watch'd the setting of the orb of day:

Then, all at once, the smiling sky grew dark, The breakers rav'd, and sinking seem'd the bark;

The wild Death-raven, perch'd upon the mast, Scream'd 'mid the tumult, and awoke the blast.

Dame Sigrid saw the demon bird on high, And tear-drops started in her beauteous eye;

Her cheeks, which late like blushing roses bloom'd, Had now the pallid hue of fear assum'd:

"O wild death-raven, calm thy frightful rage, Nor war with one who warfare cannot wage.

Tame yonder billows, make them cease to roar, And I will give thee pounds of golden ore."

"With gold thou must not hope to pay the brave, For gold I will not calm a single wave, For gold I will not hush the stormy air, And yet my heart is mov'd by thy despair;

Give me the treasure hid beneath thy belt, And straight yon clouds in harmless rain shall melt, And down I'll thunder, with my claws of steel.

Upon the merman clinging to your keel."

"What I conceal'd beneath my girdle bear, Is thine--irrevocably thine--I swear.

Thou hast refus'd a great and noble prey, To get possession of my closet key.

Lo! here it is, and, when within thy maw, May'st thou much comfort from the morsel draw!"

The polish'd steel upon the deck she cast, And off the raven flutter'd from the mast.

Then down at once he plung'd amid the main, And clove the merman's frightful head in twain;

The foam-clad billows to repose he brought, And tam'd the tempest with the speed of thought;

Then, with a thrice-repeated demon cry, He soar'd aloft and vanish'd in the sky:

A soft wind blew the ship towards the land, And soon Dame Sigrid reach'd the wish'd-for strand.

Once, late at eve, she play'd upon her harp, Close by the lake where slowly swam the carp;

And, as the moon-beam down upon her shone, She thought of Norway, and its pine-woods lone.

"Yet love I Denmark," said she, "and the Danes, For o'er them Alf, my mighty husband, reigns."

Then 'neath her girdle something mov'd and yearn'd, And into terror all her bliss was turn'd.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

Long sat she, then, and neither spoke nor stirr'd.

Faint, through the mist which rob'd the sky in gray, The pale stars glimmer'd from the milky way.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

She strove in vain to breathe another word.

Above her head, its leaf the aspen shook -

Moist as her cheek, and pallid as her look.

Full five months pass'd, ere she, 'mid night and gloom, Brought forth with pain an infant from her womb:

They baptiz'd it, at midnight's murky hour, Lest it should fall within the demon's power.

It was a boy, more lovely than the morn, Yet Sigrid's heart with bitter care was torn.

Deep in a grot, through which a brook did flow, With crystal drops they sprinkled Harrald's brow.

He grew and grew, till upon Danish ground No youth to match the stripling could be found;

He was at once so graceful and so strong -

His look was fire, and his speech was song.

When yet a child, he tam'd the battle steed, And only thought of war and daring deed;

But yet Queen Sigrid nurs'd prophetic fears, And when she view'd him, always swam in tears.

One evening late, she lay upon her bed, (King Alf, her noble spouse, was long since dead)

She felt so languid, and her aching breast With more than usual sorrow was oppress'd.

Ah, then she heard a sudden sound that thrill'd Her every nerve, and life's warm current chill'd:-

The bird of death had through the casement flown, And thus he scream'd to her, in frightful tone:

"The wealthy bird came towering, Came scowering, O'er hill and stream.

'Look here, look here, thou needy bird, How gay my feathers gleam.'

"The needy bird came fluttering, Came muttering, And sadly sang, 'Look here, look here, thou wealthy bird, How loose my feathers hang.'

"Remember, Queen, the stormy day, When cast away Thou wast so nigh:-

Thou wast the needy bird that day, And unto me didst cry.

"Death-raven now comes towering, Comes scowering, O'er hill and stream;

But when wilt thou, Dame Sigrid fair, Thy plighted word redeem."

A hollow moan from Sigrid's bosom came, While he survey'd her with his eye of flame:

"Fly," said she; "demon monster, get thee hence!

My humble pray'r shall be my son's defence."

She cross'd herself, and then the fiend flew out;

But first, contemptuously he danc'd about, And sang, "No pray'r shall save him from my rage;

In Christian blood my thirst I will assuage."

Young Harrald seiz'd his scarlet cap, and cried, "I'll probe the grief my mother fain would hide;"

Then, rushing into her apartment fair, "O mother," said he, "wherefore sitt'st thou there, Far from thy family at dead of night, With lips so mute, and cheeks so ghastly white?

Tell me what lies so heavy at thy heart;

Grief, when confided, loses half its smart."

"O Harrald," sigh'd she, yielding to his pray'r, "Creatures are swarming in the earth and air, Who, wild with wickedness, and hot with wrath, Wage war on those who follow virtue's path.

One of those fiends is on the watch for thee, Arm'd with a promise wrung by him from me:

His blood-shot eyes in narrow sockets roll, And every night he leaves his mirksome hole.

"He was a kind of God, in former days;

Kings worshipp'd him, and minstrels sang his praise;

But when Christ's doctrine through the dark North flam'd, His, and all evil spirits' might was tam'd.

He now is but a raven; yet is still Full strong enough to work on thee his will:

Lost is the wretch who in his power falls -

Vainly he shrieks, in vain for mercy calls."

She whisper'd to him then, with bloodless lip, What had befallen her on board the ship;

But youthful Harrald listen'd undismay'd, And merely gripp'd the handle of his blade.

"My son," she murmur'd, when her tale was told, "Fear withers me, but thou look'st blythe and bold."

同类推荐
  • The House of Life

    The House of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨识身足论

    阿毗达磨识身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝二部传授仪

    太上洞玄灵宝二部传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼传道集

    海琼传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最强超凡系统

    最强超凡系统

    【系统流】新人新书,写得不好勿喷,谢谢!小小工人,获得超凡系统,走上王者之路!【不会写简介,将就着看吧~】【QQ群:722803751】
  • 找对你人生中最重要的7个人

    找对你人生中最重要的7个人

    作者为资深公共关系培训专家,总统顾问。一直致力于“六度人脉”理论研究,曾推出过畅销书《六度人脉》。这次作者化繁为简,将目光对准每个人成长过程中都要接触的七个关键角色——玩伴、同学、同事、上司、合作伙伴、知己、爱人,这7种角色代表人生不同阶段的7种关键力量!作者以生动的案例,深入浅出地分析了他们的重要作用,以及识别、交往的各种技巧要点。阅读本书,我们还将知道自己在不同的阶段需要制定的怎样的成长目标,需要与哪些人同行,以及与他们的相处之道。无论是学生、白领还是中高层管理者等,都可以从本书中找到参考的答案。
  • 你是我的软肋

    你是我的软肋

    一场意外,让柳元枫邂逅了,夏映秋和她相依为命的母亲。与江依白比起来,映秋显得平凡而带着淡淡的哀愁,但在柳元枫眼中,映秋的确隐含着动人的韵致。而身为富豪之子的元枫,他该如何让家人接受清寒家庭出身的映秋,并让大家坦然面对精神障碍的夏妈妈?
  • 佛说奈女祇域因缘经

    佛说奈女祇域因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 就怕起错名

    就怕起错名

    本书通过理论与实践结合的方式引导读者,让更多的父母学会给孩子、更多的企业界人士学会给企业和产品起独特、有内涵、有品味的名字,从而起好名、改好运。
  • 涩食尽果

    涩食尽果

    辛蕾遇上施博文,她以为他只是个纨绔子弟,不曾想,他还是一个未婚妻死于非命的受害者。好友的死,未婚妻的死,‘死’将两人纠缠在一起。辛蕾爱上施博文,她害怕他是个玩弄感情于手掌间的人,不曾想,她于他,不是命,却跨越了生死。面对她,他愿用性命,去换取她一生安乐。前尘已逝,只愿此生会有一人,死生契阔,白头到老。
  • 女法神的冒险物语

    女法神的冒险物语

    天啊,这是一个什么样子的世界?天啊,我为什么会来到这个世界,还有一个莫名其妙的女法神传承?天啊,法神传承为什么前面有个女?难道还要分性别吗?不管了,看女法神的冒险物语。
  • 12星座人大全集:科学解读人的血型与星座的秘密

    12星座人大全集:科学解读人的血型与星座的秘密

    12星座人根据太阳在黄道上所处的12个星座的位置,揭示了每个人在出生之际及尔后的一生中所受到的太阳印记的影响,由此将人划分为12个星座类型,并逐一对每一星座类型的宝宝、女人、男人的性格、心理、行为、情感等特征分别进行了分析、介绍。4种血型人根据人类的4种血型,揭示了每个人的一生中所受到的血型的影响,并逐一对每一血型类型的宝宝、女人、男人的性格、心理、行为、情感等特征分别进行了分析、介绍。星座·血型星座分析主要侧重人的性格和后天命运。血型分析主要侧重人的内心感受与行为方式。
  • 文苑撷英

    文苑撷英

    大学的功能内涵是随着大学的发展而不断发展变化的。公元11世纪,在博洛尼亚大学等世界最早的大学建立之初,大学没有今天的科学研究、服务社会等诸多功能,它似乎仅仅是一个谈天说地、海阔天空的地方,人才培养的目的很微弱。
  • 病娇弟弟你别不要脸呀

    病娇弟弟你别不要脸呀

    《1v1宠文高甜。。欢迎入坑〒_〒》第一次见面5岁,江晨害羞道“甜甜”。某男低着她“甜甜别试图离开我,不然我不敢保证我会做出什么事情”甜甜秒变脸“晨晨~怎么会那?”说完甜甜把门反锁了……反锁了站在外面的江晨“甜甜,宝宝错了让我进去好不好?”…………