
同类推荐
郭建中翻译思想与翻译实践研究
本书作者通过与被研究者面对面的交流,在广泛收集有关郭先生翻译活动的文献资料和深入学习郭先生关于翻译方面论述的基础上,从文化交际出发,以和合翻译理论为视角,旨在对郭先生的翻译理论和翻译实践做一个全面的、系统的梳理和描述,探究郭先生独特思考方式及其发散型的译论研究和丰富的翻译实践,进一步理解和思索翻译理论,以便对中国传统译论和西方译论进行反思,探究先生的和合翻译思想,进而发掘先生翻译思想及其翻译实践对于我国翻译研究和文学翻译、科幻小说翻译实践的启迪和指导作用,以此推动浙江省乃至我国翻译理论和翻译实践的繁荣与发展,为构建适合我国国情和汉语语言文化特点的中国翻译理论体系提出点滴有意义的建议。本书可供翻译工作者、比较文学和文化研究者、高学校外文和中文学科得师生阅读。
热门推荐
中考英语词汇考点手册
词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的音养与提高,都离不开扎实的词汇基础。为了帮助中考学生突破英语词汇这一大难关,强化薄弱环节,突出重点,我们特编写了本书。一等寒门妃
穿越到一个被害的奄奄一息的人身上怎么办?又要被许给一个糟老头做妾怎么办?被人虎视眈眈谋财害命怎么办?能怎么办!让害她名声尽毁的人生不如死!让企图谋财害命的那人倾家荡产!外人眼中贤良淑德的继母,以及如白莲花般纯洁的妹妹为了夺她的婚事,无所不用其极,渣父为了权力财产,不惜亲自将她推出去,任人宰割,任人侮辱!更是吞了她娘的丰厚嫁妆,同时将她娘关押在地窖里折磨数年,活得人不像人鬼不像鬼!她勾唇轻笑,好,太好了!这些人真是活得腻歪,飞蛾扑火般的要跳进火坑,那就别怪她心狠手辣!那个男人…倾世之容,妖媚霸道,谈笑间便可樯橹灰飞烟灭。有人说,他无情到极点,有人说,他温柔到极点,还有人说,他高深莫测,阴险狠毒,血是冷的,冷若万年寒冰,没有一丝温度,无人可融化。她听闻传言,只是低眸一笑,与我何干?*据说现在流行各种版本简介*下面是癫疯版小片段*“坊间传闻,你身段妖娆多姿无人能及,本王夜夜醉倒温柔香。”“是谁在胡言乱语?!”女子咬牙,哪个胆大的敢胡言乱语。男子悄然靠近,神色暧昧,“本王如今见人就心虚。”“心虚?”心虚什么?“你说呢?”男子靠的更近,霸道的将她揽入怀中。传言说的跟真的一样…可愣是他连她的小嘴都没亲过…这不是心虚是什么…女子瞬间清醒,反应过来,“阴险狡诈!卑鄙无耻!”*一个片段还不够*再来个袖珍版小简介…强者与强者间的较量,谁会陷的更深?风云变幻,机关算尽,是谁生死关头置她不顾,漆黑深眸望着她步入权谋漩涡?他若不离不弃一生一世一双人,她便与之携手共进,荣辱共享。遇佛杀佛,遇鬼杀鬼!*弃…是无情,还是有情?*舒歌新文,仍旧是一对一女强文,简介仍旧不强悍,但内容绝对很精彩。路过走过的亲,还记得舒歌的亲,望继续支持!!!皇后驾到:腹黑皇帝请入瓮
有人说重生后宫,宠妃很重要,可沫楹却庆幸自己只是一个不受宠的宝林,本着吃好玩好睡好的原则,只盼在后宫安稳度日,宠妃很理想,可沫楹表示,争宠真的不会啊,还是皇上你主动点吧!昆虫记:昆虫与蘑菇(第10卷)
中国唯一全译插图本,跨越两个世纪的传世经典,献给所有敬畏生命、热爱生活的读者,它们捕猎、相爱、生儿育女,它们诈取、被杀、朝生夕死……昆虫的世界从不绝望,它们永远生机勃勃。卷九:圆网蛛的电线报,大自然向我们展示了狼蛛、圆网蛛和蝎子等昆虫为了生存不懈努力的画面,证明人类并不是孤立存在的,地球上的所有生命都在同一个紧密联系的系统之中,昆虫也是地球生物链上不可缺少的一环,昆虫的生命也应当得到尊重。昆虫吃东西是为了活下去,而我们人类中的一部分人,活着的目的只是为了吃东西。