登陆注册
4472000000005

第5章 日常工作Daily Work(4)

code[kud] n. 密码

teller[tel(r)]n. 出纳员

pile[pal]n. 堆

stack[stk]n. 整齐的一叠

department[dpɑtmnt]n. 部门

branch[brɑnt]n. 分部,部门

safekeeping[seifkipi]n. 妥善保管

burglary[baɡlri]n. 盗窃行为

financial[fannl]adj. 财务的

electric[lektrk]adj. 电的

secure[skju(r)]v. 使安全

correspond[krspnd]

v. 符合,对应

tidy[tad]v. 整理,收拾

equip[kwp]v. 配备

private coffer 小金库

cash in hold 库存现金

cash on hand库存现金

a stack of 一叠

safe deposit box 保险箱

1. I prefer burglary resistant safes.

我更想要防盗保险柜。

burglary resistant 防盗的

2. Notes and coins should be kept in different place.

纸币和硬币应该放在不同的地方。

note[nut]n.钞票

coin[kn]n. 硬币

3. Cash on hand tallies with the figure in the accounts.

现金和账上的数目没有出入。

tally[tl]v. 符合,一致

4. The bank can provide us with a safe place for cash storage.

银行可以提供储藏现金的安全之所。

storage[strd]n. 储存,储藏

5. You’d better rent a safe deposit box in the bank for the company.

你最好给你们公司租一个银行保险箱。

rent[rent]v. 出租

A: Can I help you

B: Yes, I am looking for a safe. Where can I buy it

A: In the department store. Why do you want that

B: It is a safe cash storage device. The cash on hand of our company is in my keeping.

A: Really

B: Yes, I am the cashier of my company.

A: That is good. You should be very careful I think.

B: Of course.

A: Do you want to open an account for your company

B: Of course.

A: Then keep one thing in mind.

B: What is it

A: You cannot deposit the money of your company under your name.

B: I did not even think about that.

A: That is good.

A:能为您效劳吗?

B:好的,我想买一个保险柜。从哪里买呢?

A:百货商店。你买那个干什么呢

B:它是个储藏现金的安全之所,公司的库存现金由我保管。

A:真的吗?

B:真的,我是我们公司的出纳。

A:真不错,我想你得十分认真才行吧。

B:当然。

A:你想给你的公司开立一个账户吗?

B:当然了。

A:那你要记住一件事。

B:什么事?

A:你不能将公司的钱以你个人名义存入银行。

B:我压根就没那么想过。

A:那就好。

device[dvas]n .装置

cashier[k(r)]n. 出纳

库存现金限额是指为保证各单位日常零星支付按规定允许留存的现金的最高数额。库存现金的限额,由开户行根据开户单位的实际需要和距离银行远近等情况核定。其限额一般按照单位3-5天日常零星开支所需现金确定。远离银行机构或交通不便的单位可依据实际情况适当放宽,但最高不得超过15天。

一个单位在几家银行开户的,由一家开户银行核定开户单位库存现金限额。凡在银行开户的独立核算单位都要核定库存现金限额;独立核算的附属单位,由于没有在银行开户,但需要保留现金,也要核定库存现金限额,其限额可包括在其上级单位库存限额内;商业企业的零售门市部需要保留找零备用金,其限额可根据业务经营需要核定,但不包括在单位库存现金限额之内。

企业现金的收入、支出和保管都应由出纳人员或指定的专门人员负责办理。企业的一切现金收支,都必须取得或填制原始凭证,作为收付款项的书面证明。例如,企业向银行提取现金时,要签发现金支票,以“支票存根”作为提取现金的证明;将现金存入银行,要填写解款单,以银行退回的“解款单回单”作为收款的证明;支付零星小额的开支,以发票作为付款的证明;收入小额销售货款,以销售部门开出的“发货票副本”作为收款的证明;支付职工差旅费的借款,应以有关领导批准的“借款单”作为付款的证明;发放职工困难补助费,要以“领款单”作为付款的证明等等。

保险Insurance

insurance[nrns]n . 保险

basis[bess]n. 基础

prospect[prspekt ]n. 前景,期望

consult[knslt]v. 咨询

cover[kv(r)]v. 涵盖

premium[primm]n. 保费

risk[rsk]n. 风险

policy[pls]n. 保单

explanation[eksplnen]

n. 业务说明

appointment[pntmnt]

n. 约会

client[klant]n. 客户

informative[nfmtv]

adj. 信息多的

guarantee[grnti]v. 保障

expense[kspens]n. 费用

misfortune[msftun]

n. 坏运气

unemployment[nmplmnt]

n. 失业

reliable[rlabl]adj. 可靠的

protection[prtekn]n. 保护

predict[prdkt]v. 预测

reduce[rdjus]v. 减少

economy[knm]n. 经济

devise[dvaz]v. 设立

finance[fanns]v. 提供资金

redistribute[ridstrbjut]

v. 再分配,重新分配

contract[kntrkt ]n. 合同

security[skjurt]n. 安全

pray[pre]n. v. 祈祷

personal insurance 人身保险

property insurance 财产保险

liability insurance 责任保险

health insurance 健康保险

medical insurance 医疗保险

credit and guarantee insurance

信用保证保险

educational insurance 教育保险

unemployment insurance

失业保险

1. Juvenile insurance is aimed at children as an education fund which is important to your son.

儿童保险计划是保障孩子的教育资金,这对您的儿子十分重要。

juvenile[duvnal]adj.未成年的

aim[em]v. 目标

2. He can benefit from the insurance all his life.

他可以从这份保险中终生受益。

benefit[benft]v.从……中受益

3. If anything should happen to you, your beneficiary, your wife would be paid.

万一遭遇不幸,您的受益人即您的太太会得到赔偿。

beneficiary[benfer]n. 受益者

4. You should have a notification of a claim.

您应该有理赔的通知单。

claim[klem]n. 赔付

5. Insurance policy is a document setting out the exact terms and conditions of an insurance transaction.

保险单是保险人签发的一种单证,它严格地规定了一笔保险业务的条款和条件。

document[dkjumnt]n. 记载

transaction[trnzkn]n. 交易

A: Hello, Mr. Chang. How are you

B: Fine, thank you, and you

A: Not bad. What do you do

B: I work for PA Insurance Company.

A: I am always thinking about arranging some insurance. Can you tell me whether it is necessary to be insured for me

B: Yes, it certainly is.

A: What does insurance cover

B: From the object insured, we have four major forms of insurance: personal insurance, property insurance, liability insurance and guarantee insurance.

A: What shall I do if I arrange personal insurance

B: First you will have to apply to. Then you need to pay the premium.

A: How much is the premium

B: The premium is different according to the rate for risks to be covered.

A: Thank you for your explanation.

B: Have you decided

A: Yes, shall we discuss this in detail next time

B: I specialize in life insurance. Please call me if there is anything you are not clear about.

A: Ok. Goodbye!

B: Goodbye.

A:常先生,你好吗?

B:很好,谢谢,你呢?

A:挺好的,你是做什么工作的?

B:我在平安保险工作。

A:我近期一直考虑保险的事情,你可以告诉我是否有必要入保吗?

B:当然有些要。

A:保险都有哪些呢?

B:从个人参保来说,我们主要有四种形式的保险:个人保险,财产保险,负债保险和担保保险。

B:如果我想买个人保险,我需要做什么呢?

A:你首先需要申请,然后需要缴付保险费。

B:保险费是多少呢?

A:根据所参保的风险利率,保险费是不同的。

B:谢谢你的解释。

A:你决定参保吗?

B:是的,我们下次详谈,可以吗?

A:我主要负责人寿保险,如果你什么不清楚的可以联系我。

B:好的,再见。

A:再见。

arrange[rend]v. 安排

insure[n(r)]v. 投保

major[med(r)]adj. 主要的

property[prpt]n. 财产

premium[primm]n. 保险费

specialize[spelaz]v. 使专门化

同类推荐
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    《为了渴望的目光》在取得大量第一手资料和真实感人实例的基础上,对中国希望工程的20年历程进行了全景式扫描和总结,深刻地展现了希望工程20年来的丰硕成果。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
热门推荐
  • 星际反穿之女帝

    星际反穿之女帝

    帅气优雅的沈离洛上辈子在宫廷里呆够了,受够了阴谋诡计,这辈子她只想当个安静的美少女。奈何渣男渣女找上门,她熟练运用反怼技能。不怂,就是刚。男友:你尽管浪,事我来扛。你的女帝携带重生穿越光环已上线。
  • 神尊

    神尊

    三千年前,域外大地上,主宰势力造化神朝被麾下第一大家族古家覆灭,古家家主古圣霄自称“圣霄神帝”,独霸域外大地,号“圣霄神朝”。圣霄三千年后,前造化神朝神帝之子叶临天重生归来,他看着那耸立天穹、享受万家香火的千丈圣霄神帝雕像,家仇国恨,让叶临天悲愤欲绝:“若这江山不复,要我残躯何用?!”
  • 最受欢迎的哈佛经济课

    最受欢迎的哈佛经济课

    本书汇集了哈佛教授对生活中的经济现象和经济常识的生动解读,把深奥难懂的经济学知识以案例、故事的形式还原为浅显易懂的事理常规,细致讲解了我们每个人的收入、消费、缴税、投资理财、职业规划乃至婚姻选择背后的经济学原理和规律,使读者可以更加理性地规划自己的经济生活、找到投资理财的诀窍。
  • 泰西水法

    泰西水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪尊的宠妻

    邪尊的宠妻

    我愿站在三生石上、忘川河边三千年,乞求与你生生世世的痴缠,爱恋永不灭。那一夜的大火,烧去了她全部的爱恋灭门之恨,江湖风雨一朝红颜醉倾尽万古柔当她浴火重生,再临尘世万丈光华,灼了谁的眼?玉洁冰清,迷了谁的情?他将她一手带大,她是他捧在掌心的宝,谁敢动她,他必天涯海角,虽远必诛!他是她指腹为婚的夫君,却辜负了她的一颗真心。权倾武林又如何,当他察觉时,那抹身影早已不在身旁。他是隐宗的左尊,是整个江湖无法超越的神话。他狂傲不羁,恣意风流,却为她心动,只想倾尽所有去疼她宠她。还有他、他、他……是谁守护了谁七世,毫无怨言是谁辜负了谁七世,追悔莫及是谁找寻了谁七世,再不放手前世千百次的回眸,才换来今生这一次的擦肩是谁辜负了谁的情,又是谁会错了谁的意?宠文、慢热,求收藏!
  • 都市之绝世魔帝

    都市之绝世魔帝

    一代魔帝,重生都市。只为寻回当年大道未成之时,为他挡下敌人神通而香消玉陨的红颜知已。这一世,誓要不留遗憾...
  • 心情的风景

    心情的风景

    本书是作者数十年游历各地对于山川风物、古今人物所抒写的随笔、散记的选集,都近年来在各类媒体上发表的作品,内容涉及历史文化名人的逸闻趣事、历史文化名城的传说与典故,读来耐人寻味,容知识性与趣味性于一体。这些文章集知识性、趣味性于一体,内容有深度,观点新颖,文笔优美,语言流畅,可读性强。
  • 庆幸让我遇见你

    庆幸让我遇见你

    二十岁那年,我被迫嫁给一个我不爱的人,成为了所有人眼中的第三者,传说中的恶毒女配。所有人都知道我是个横刀夺爱的混蛋,但我,却只是个连自己人生都无法左右的棋子。既然爱情和亲情都离我远去,那么,为何不能背水一战?--情节虚构,请勿模仿
  • 大学生职业生涯规划与就业竞争

    大学生职业生涯规划与就业竞争

    本书针对目前大学生就业压力增大的严峻现实,从增强大学生职业生涯规划视角提出对大学生职业素养的培养,分析各类职业的要求,以及大学生职业生涯规划的基本方法和内容要求,分析大学生就业竞争力的构成要素和增强就业竞争力的途径与方法。本书突出实用,针对性强,可以作为高等职业院校和普通高等院校的教材,也可以作为社会青年就业的培训教材。
  • 暗香

    暗香

    著名画家金铭泰突然溺水死亡,不料一起入室抢劫凶杀案将他隐藏多年的秘密推上台面。在追查真相的过程中更多的人离奇死亡,而所有恐怖事件都与女继承人尹悦有所关联。金铭泰之子金阳赫然发现杀人“凶手”竟是被父亲的画笔所唤醒的孤魂。而它的下一个目标正是自己最心爱的人……如果你喜欢《聊斋志异》中的故事,那么你一定会爱上这部发生在美国纽约的现代灵异惊险悬疑爱情小说《暗香》。它是一部将中国传统文化和美国(西方)现代文化完美结合的作品,集幽默、惊悚、悬疑、纯爱为一体。