登陆注册
4280000000002

第2章

He felt about with his hand, and came upon the piece of paper his mother had pasted over the hole. Against this he laid his ear, and then he heard the voice quite distinctly. There was, in fact, a little corner of the paper loose, and through that, as from a mouth in the wall, the voice came.

"What do you mean, little boy--closing up my window?""What window?" asked Diamond.

"You stuffed hay into it three times last night. I had to blow it out again three times.""You can't mean this little hole! It isn't a window; it's a hole in my bed.""I did not say it was a window: I said it was my window.""But it can't be a window, because windows are holes to see out of.""Well, that's just what I made this window for.""But you are outside: you can't want a window.""You are quite mistaken. Windows are to see out of, you say.

Well, I'm in my house, and I want windows to see out of it.""But you've made a window into my bed."

"Well, your mother has got three windows into my dancing room, and you have three into my garret.""But I heard father say, when my mother wanted him to make a window through the wall, that it was against the law, for it would look into Mr. Dyves's garden."The voice laughed.

"The law would have some trouble to catch me!" it said.

"But if it's not right, you know," said Diamond, "that's no matter.

You shouldn't do it."

"I am so tall I am above that law," said the voice.

"You must have a tall house, then," said Diamond.

"Yes; a tall house: the clouds are inside it.""Dear me!" said Diamond, and thought a minute. "I think, then, you can hardly expect me to keep a window in my bed for you.

Why don't you make a window into Mr. Dyves's bed?""Nobody makes a window into an ash-pit," said the voice, rather sadly.

"I like to see nice things out of my windows.""But he must have a nicer bed than I have, though mine is very nice--so nice that I couldn't wish a better."

"It's not the bed I care about: it's what is in it.--But you just open that window.""Well, mother says I shouldn't be disobliging; but it's rather hard.

You see the north wind will blow right in my face if I do.""I am the North Wind."

"O-o-oh!" said Diamond, thoughtfully. "Then will you promise not to blow on my face if I open your window?""I can't promise that."

"But you'll give me the toothache. Mother's got it already.""But what's to become of me without a window?""I'm sure I don't know. All I say is, it will be worse for me than for you.""No; it will not. You shall not be the worse for it--I promise you that.

You will be much the better for it. Just you believe what I say, and do as I tell you.""Well, I can pull the clothes over my head," said Diamond, and feeling with his little sharp nails, he got hold of the open edge of the paper and tore it off at once.

In came a long whistling spear of cold, and struck his little naked chest. He scrambled and tumbled in under the bedclothes, and covered himself up: there was no paper now between him and the voice, and he felt a little--not frightened exactly--I told you he had not learned that yet--but rather queer; for what a strange person this North Wind must be that lived in the great house--"called Out-of-Doors, I suppose," thought Diamond--and made windows into people's beds!

But the voice began again; and he could hear it quite plainly, even with his head under the bed-clothes. It was a still more gentle voice now, although six times as large and loud as it had been, and he thought it sounded a little like his mother's.

"What is your name, little boy?" it asked.

"Diamond," answered Diamond, under the bed-clothes.

"What a funny name!"

"It's a very nice name," returned its owner.

"I don't know that," said the voice.

"Well, I do," retorted Diamond, a little rudely.

"Do you know to whom you are speaking!"

"No," said Diamond.

And indeed he did not. For to know a person's name is not always to know the person's self.

"Then I must not be angry with you.--You had better look and see, though.""Diamond is a very pretty name," persisted the boy, vexed that it should not give satisfaction.

"Diamond is a useless thing rather," said the voice.

"That's not true. Diamond is very nice--as big as two--and so quiet all night! And doesn't he make a jolly row in the morning, getting upon his four great legs! It's like thunder.""You don't seem to know what a diamond is.""Oh, don't I just! Diamond is a great and good horse;and he sleeps right under me. He is old Diamond, and I am young Diamond; or, if you like it better, for you're very particular, Mr. North Wind, he's big Diamond, and I'm little Diamond;and I don't know which of us my father likes best."A beautiful laugh, large but very soft and musical, sounded somewhere beside him, but Diamond kept his head under the clothes.

"I'm not Mr. North Wind," said the voice.

"You told me that you were the North Wind," insisted Diamond.

"I did not say Mister North Wind," said the voice.

"Well, then, I do; for mother tells me I ought to be polite.""Then let me tell you I don't think it at all polite of you to say Mister to me.""Well, I didn't know better. I'm very sorry.""But you ought to know better."

"I don't know that."

同类推荐
  • 诘术篇

    诘术篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jezebel's Daughter

    Jezebel's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典形貌部

    明伦汇编人事典形貌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论二译

    摄大乘论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃常嚣张:天骄小厨娘

    妃常嚣张:天骄小厨娘

    原本名门贵女,却因家族蒙冤,进入王府为奴。一场意外,竟被灶妈选中,摇身一变,成为炙手可热的天骄小厨娘。步步为营,终于洗得清白;回首之时,才知道眼前人是心上人--情节虚构,请勿模仿
  • 森林报:秋

    森林报:秋

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 岁月繁花

    岁月繁花

    岁月繁花是一部女人的经历与心灵杰作,女人它们有着说不完的故事,一个女人的手就是一个故事,手与手连在一起,就等于与女人的人生、家庭、品质和生命的质量连在了一起。
  • 诸天众道

    诸天众道

    混沌之初,演化万物,皆为生灵,本源所化,是为大道,大道之下,众生平等,可当本源大道演化出灵,妄图以天命众生,以万物为刍狗,囚众生为蝼蚁时,众生又该何去何从!且看身负重任的少年,如何在这混乱的时代,帝道争雄,带领众生划破黑暗,迎接那破晓的黎明!
  • 世界经典探案故事全集:真相大白的故事

    世界经典探案故事全集:真相大白的故事

    我们编辑的这套《世界经典探案故事全集》包括《侦探出动的故事》、《高超推理的故事》、《蛛丝马迹的故事》、《扑朔迷离的故事》、《缉捕追踪的故事》、《原形毕露的故事》、《斗智斗勇的故事》、《智破奇案的故事》、《真相大白的故事》和《插翅难逃的故事》等10册,这些作品汇集了古今中外著名的疑案、迷案、奇案、悬案、冤案等近百篇,其故事情节惊险曲折,探案英雄大智大勇,阅读这些侦破故事,不仅可以启迪智慧、增强思维、了解社会、增长知识,还可以学到自我保卫、推理破案的常识,防范日常生活的不测。
  • 荆棘婚路

    荆棘婚路

    好心营救遭家暴闺蜜来家中养伤,没想到却亲手引狼入室。面对丈夫跟好友的双重背叛,该防守,还是进攻?她相信婚姻要经营,想要坚守住自己的幸福,于是努力设法挽回。谁知人心难测,真心错付,原以为的爱情早已变了质,他与她的婚姻终究成了一场互相折磨的闹剧。深陷局中,无法自拔,眼看自己的世界轰然倒塌,她恨他入骨。离婚以后,她努力让自己活的更好,接近向她示好的男人,原想借他之力报复寡情前夫,可人心险恶,又岂是她可以轻易掌控?是谁在谁悲伤之际,给谁温暖?是谁在谁无法忍受之时,给谁力量?早已远去的前夫强硬插入一脚,一个接一个未知的人物陆续登场······
  • 北京户口

    北京户口

    北京“成长杯”中学生外语大赛颁奖会在一阵欢快的音乐声中闭幕。一等奖获得者刘京生还没离开座位,就被几个记者围住了。好在她这几年多次在市、区一些比赛中获奖,也当然多次遇到过记者围人这样的场面,虽然不能像一些明星大腕在记者面前那样从容自若,应对如流,但也不慌张,不结巴。一位和她比较熟悉的记者说她不仅知识水平提高了,就连应变能力也增强了。刘京生的妈妈大胖手捧鲜花,早已等候在门口。刘京生一出门,她就兴高采烈地迎上前,搂着女儿亲了一口。与大胖同来的还有刘京生熟悉的孙姨、陈开阳大姐、她的好朋友陈北阳。
  • 幽幽的紫云英

    幽幽的紫云英

    “天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥。”每当吟诵这首千古传颂的《正气歌》时,浑身总是有一种不可征服的凛然之气在回荡,眼前也就会浮现出七百多年前的民族英雄文天祥那威武不屈的高大身影。
  • 大神,你家夫人又掉线了

    大神,你家夫人又掉线了

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】一打开游戏,上次比赛的敌方MVP请求加自己,顾浅浅一边疑惑着,一边加上了,然而让她郁闷的是,对方加自己的原因居然是因为在上场比赛自己挂机,他打的不舒心了,顾浅浅就不淡定了········作为流量小生,秦铭一直是秉持着一个道理:他是电竞圈演戏最好了,是演艺圈打游戏最好的,就在他心血来潮的弄了个小号,打了个匹配后,整个人都不好了·······顾浅浅一直觉得自己这辈子都不会和秦铭有什么接触了,但是没想到居然玩个游戏,都能匹配的到,仰天大喊,“孽缘呀!”“是缘分!”话音刚落就被身后完美的男人一把抱在怀里。
  • 花开花落只因爱过

    花开花落只因爱过

    男主身负悲命,在绝望时一一与红颜相遇,缓解重重危机……