登陆注册
4279300000289

第289章

One party, to which Katavassov belonged, saw in the opposite party a scoundrelly betrayal and treachery, while the opposite party saw in them childishness and lack of respect for the authorities. Levin, though he did not belong to the university, had several times already during his stay in Moscow heard and talked about this matter, and had his own opinion on the subject. He took part in the conversation that was continued in the street, as all three walked to the old buildings of the university.

The meeting had already begun. Round the cloth-covered table, at which Katavassov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading something aloud. Levin sat down in one of the empty chairs that were standing round the table, and in a whisper asked a student sitting near what was being read. The student, eying Levin with displeasure, said:

`The biography.'

Though Levin was not interested in the biography, he could not help listening, and learned some new and interesting facts about the life of the distinguished man of science.

When the reader had finished, the chairman thanked him and read some verses of the poet Ment, sent him on the jubilee, and said a few words by way of thanks to the poet. Then Katavassov in his loud, ringing voice read his address on the scientific labors of the man whose jubilee was being kept.

When Katavassov had finished, Levin looked at his watch, saw it was past one, and thought that there would not be time before the concert to read his paper to Metrov, and indeed, he did not now care to do so.

During the reading he had thought over their conversation. He saw distinctly now that though Metrov's ideas might perhaps have value, his own ideas had a value too, and their ideas could only be made clear and lead to something if each worked separately in his chosen path, and that nothing would be gained by communicating these ideas. And having made up his mind to refuse Metrov's invitation, Levin went up to him at the end of the meeting. Metrov introduced Levin to the chairman, with whom he was talking of the political news. Metrov told the chairman what he had already told Levin, and Levin made the same remarks on his news that he had already made that morning, but for the sake of variety he expressed also a new opinion which had only just struck him. After that the conversation turned again on the university question. As Levin had already heard it all, he made haste to tell Metrov that he was sorry he could not take advantage of his invitation, took leave, and drove to Lvov's.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 7, Chapter 04[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 4 Lvov, the husband of Natalie, Kitty's sister, had spent all his life in the capitals and abroad, where he had been educated, and had been in the diplomatic service.

During the previous year he had left the diplomatic service, not owing to any `unpleasantness' (he never had any `unpleasantness' with anyone), and was transferred to the Palace Department in Moscow, in order to give his two boys the best education possible.

In spite of the striking contrast in their habits and views and the fact that Lvov was older than Levin, they had seen a great deal of one another that winter, and had taken a great liking to each other.

Lvov was at home, and Levin went in to him unannounced.

Lvov, in a house coat with a belt and in chamois leather shoes, was sitting in an armchair, and with a pince-nez with blue lenses he was reading a book that stood on a reading desk, while in his beautiful hand he held a half-burned cigar carefully away from him.

His handsome, delicate, and still youthful-looking face, to which his curly, glistening silvery hair gave a still more aristocratic air, lighted up with a smile when he saw Levin.

`Capital! I intended to send to you. How's Kitty? Sit here, it's more comfortable.' He got up and pushed up a rocking chair. `Have you read the last circular in the Journal de St Pétersbourg ? I think it's excellent,' he said with a slight French accent.

Levin told him what he had heard from Katavassov was being said in Peterburg, and, after talking a little about politics, he told him of his interview with Metrov, and the learned society's meeting. To Lvov it was very interesting.

`That's what I envy you, that you are able to mix in these interesting scientific circles,' he said. And as he talked, he passed as usual into French, which was easier for him. `It's true I haven't the time for it.

My official work and the children leave me no time; and then I'm not ashamed to own that my education has been too defective.'

`That I don't believe,' said Levin with a smile, feeling, as he always did, touched at Lvov's low opinion of himself, which was not in the least put on from a desire to seem or to be modest, but was absolutely sincere.

`Oh, yes, indeed! I feel now how badly educated I am. To educate my children I positively have to look up a great deal, and, in fact, actually to study myself. For it's not enough to have teachers - there must be someone to look after them; just as on your land you want laborers and an overseer.

See what I'm reading' - he pointed to Buslaev's Grammar on the desk - `it's expected of Misha, and it's so difficult.... Come, explain to me.... Here he says...'

Levin tried to explain to him that it couldn't be understood, but that it had to be taught; but Lvov would not agree with him.

`Oh, you're laughing at it!'

`On the contrary, you can't imagine how, when I look at you, I'm always learning the task that lies before me - that is, the education of one's children.'

`Well, there's nothing for you to learn,' said Lvov.

`All I know,' said Levin, `is that I have never seen better brought-up children than yours, and I wouldn't wish for children better than yours.'

Lvov visibly tried to restrain the expression of his delight, but he was positively radiant with smiles.

同类推荐
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐东野语

    齐东野语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道诗精华录

    道诗精华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上净明院补奏职局太玄都省须知

    太上净明院补奏职局太玄都省须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巫师之心

    巫师之心

    “我睁开眼睛的一瞬间,整个世界都变了!”
  • 重生军营小厨娘

    重生军营小厨娘

    生活本就无奈,失恋是常态,失恋旅行也是常态,可是谁知道你会不会被命运安排进另一个坑?既然如此,且看且行吧,已经死过一次了还怕什么呢?
  • 凡尔纳科幻故事(美绘版)

    凡尔纳科幻故事(美绘版)

    本套书荟萃中外经典故事,浓缩世界文化精华。故事似三月飘落的丝丝春雨,孕育着孩子希望的种子,装点着他们五彩缤纷的梦。故事像支支彩笔,描绘着他们美好的未来。故事似晨曦中的一颗启明星,迎接着孩子人生中那轮喷薄而出的太阳,照耀着他们多姿多彩的人生。故事像生活海洋中盏盏航灯,导引他们驶向成功,走向辉煌。
  • 美人宿主持靓行凶

    美人宿主持靓行凶

    云渊只想赚钱成为人生赢家,但每次完成任务之后总有野男人觊觎她的美色。云渊:敲里吗!这些野男人怎么这么难缠?野男人邪魅一笑:宝贝,为夫在你身上种下一颗种子,为夫要对你负责。“你确定是一颗?”云渊回头一看——偏执总裁、鬼畜哥哥、末世病娇、糙汉将军、霸道金主、美人丞相、禁欲上将……这种的不是一颗种子,是繁茂森林啊!【1v1,甜掉牙的宠】
  • 金七十论

    金七十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之新生

    重生之新生

    她,一个父母厌弃的小孩,和奶奶相依为命的长大。然而,十八岁,奶奶也永远的去了,只留一个玉镯给她。她在想活着是为了什么?一个人,一个人,一直一直……可是,她还得活着,奶奶说,你要活着。她很听话。浑浑噩噩的过了几年,孤单寂寞的她,本以为这一生就将如此老去,但是在一个雨夜的电闪雷鸣中,她的人生出现了转机。她,重生了。重新拥有了亲人,重新找到了生活的意义!玉镯的空间让她有了资本拥有自己想要的生活,也有让她有了别人永远想不到的奇遇。不张扬,不随意。用心爱着自己的家人和朋友。可是老有人企图破坏他们的生活,危害她认可的人。于是,她爆发了!阴谋诡计在强大的力量下都是纸老虎,谁要妨碍她,她就给谁好看!
  • 凤霸天下:极品小太后

    凤霸天下:极品小太后

    媚药发作,双手被按在头顶,她无力骂道:“昏君!”有力的大手强行扳过她的下巴,他唇角轻蔑一勾,“母后,怕了?”她是武将世家最懦弱无能的废物,被人暗算一身白衣进宫冲喜,他却是北均谋得皇位的新帝,手段狠辣,权势滔天!一身素镐走出花轿,她被视为祸国殃民、诅咒先帝的妖女,却不知这懦弱废物已是狂傲的顶级杀手。面对陷害,她当众手起刀落,血染白衣,坐上太后之位。一场场势均力敌的对持,她决绝的逃跑彻底激怒他,从此囚她于龙床,夺她的人,抢她的心……【情节虚构,请勿模仿】
  • 冷君虐之恨殇(完)

    冷君虐之恨殇(完)

    红颜倾城,倾国倾城。她有绝世的容貌,倾国的容颜。她的人生真的应了倾国倾城。一场意外的战争,将她推到了争斗的风头浪尖。国仇家恨,生离死别,这红尘的战场,千军万马,孰是孰非?一边是至深至爱的人一边是不达目的誓不罢休的敌国皇帝她的爱最后情归何处?
  • 上帝派你来爱我

    上帝派你来爱我

    你若敢在我身上赌,我拼了命也不会让你输。
  • 能改斋词话

    能改斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。