登陆注册
4279300000197

第197章

He had never met Anna before, and was struck by her beauty, and, still more, by the naturalness with which she accepted her position. She blushed when Vronsky brought in Golenishchev, and he was extremely charmed by this childish blush overspreading her candid and handsome face. But what he liked particularly was the way in which at once, as though on purpose, so that there might be no misunderstanding with an outsider, she called Vronsky simply Alexei, and said they were moving into a house they had just taken - what was here called a palazzo. Golenishchev liked this direct and simple attitude to her own position. Looking at Anna's manner of simplehearted, spirited gaiety, and knowing Alexei Alexandrovich and Vronsky, Golenishchev fancied that he understood her perfectly. He fancied that he understood what she was utterly unable to understand: how it was that, having made her husband wretched, having abandoned him and her son and lost her good name, she yet felt full of spirits, gaiety, and happiness.

`It's in the guidebook,' said Golenishchev, referring to the palazzo Vronsky had taken. `There's a first-rate Tintoretto there. One of his latest period.'

`I tell you what: it's a lovely day, let's go and have another look at it,' said Vronsky, addressing Anna.

`I shall be very glad to; I'll go and put on my hat. Would you say it's hot?' she said, stopping short in the doorway and looking inquiringly at Vronsky. And again a vivid flush overspread her face.

Vronsky saw from her eyes that she did not know on what terms he cared to be with Golenishchev, and so was afraid of not behaving as he would wish.

He bestowed a long, tender look at her.

`No, not very,' he said.

And it seemed to her that she understood everything - most of all, that he was pleased with her; and, smiling to him, she walked with her rapid step out of the door.

The friends glanced at one another, and a look of hesitation came into both faces, as though Golenishchev, unmistakably admiring her, would have liked to say something about her, and could not find the right thing to say, while Vronsky desired and dreaded his doing so.

`Well then,' Vronsky began, to start a conversation of some sort, `so you're settled here? You're still at the same work, then?' he went on, recalling that he had been told Golenishchev was writing something.

`Yes, I'm writing the second part of the Two Elements ,'

said Golenishchev, coloring with pleasure at the question - `that is, to be exact, I am not writing it yet; I am preparing, collecting materials.

It will be of far wider scope, and will touch on almost all questions.

We in Russia refuse to see that we are the heirs of Byzantium,' and he launched into a long and heated explanation of his views.

Vronsky at the first moment felt embarrassed at not even knowing of the first part of the Two Elements , of which the author spoke as something well known. But as Golenishchev began to lay down his opinions and Vronsky was able to follow them even without knowing the Two Elements , he listened to him with some interest, for Golenishchev spoke well. But Vronsky was startled and annoyed by the nervous irascibility with which Golenishchev talked of the subject that engrossed him. As he went on talking, his eyes glittered more and more angrily; he was more and more hurried in his replies to imaginary opponents, and his face grew more and more excited and worried. Remembering Golenishchev, a thin, lively, good-natured and well-bred boy, always at the head of the class, Vronsky could not make out the reason for his irritability, and he did not like it. What he particularly disliked was that Golenishchev, a man belonging to a good set, should put himself on a level with some scribbling fellows with whom he was irritated and angry. Was it worth it? Vronsky disliked it, yet he felt that Golenishchev was unhappy, and was sorry for him. Unhappiness, almost mental derangement, was visible on his mobile, rather handsome face, as, without even noticing Anna's coming in, he went on hurriedly and hotly expressing his views.

When Anna came in in her hat and cape, her lovely hand rapidly swinging her parasol, and stood beside him, it was with a feeling of relief that Vronsky broke away from the plaintive eyes of Golenishchev which fastened persistently upon him, and with a fresh rush of love looked at his charming companion, full of life and happiness. Golenishchev recovered himself with an effort, and at first was dejected and gloomy, but Anna, disposed as she was at that time to feel friendly with everyone, soon revived his spirits by her direct and lively manner. After trying various subjects of conversation, she got him upon painting, of which he talked very well, and she listened to him attentively. They walked to the house they had taken and looked over it.

`I am very glad of one thing,' said Anna to Golenishchev when they were on their way back, `Alexei will have a capital atelier. You must certainly take that room,' she said to Vronsky in Russian, using the affectionately familiar form, as though she saw that Golenishchev would become intimate with them in their isolation, and that there was no need of reserve before him.

`Do you paint?' said Golenishchev turning round quickly to Vronsky.

`Yes, I used to study long ago, and now I have begun to do a little,'

said Vronsky, reddening.

`He has great talent,' said Anna with a delighted smile. `I'm no judge, of course. But good judges have said the same.'

[Next Chapter] [Table of Contents]

同类推荐
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公续诗话

    温公续诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真历验钞图

    修真历验钞图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安禄山事迹

    安禄山事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chimes

    The Chimes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月光下的银匠

    月光下的银匠

    在故乡河谷,每当满月升起,人们就在说,听,银匠又在工作了。满月满满的升上天空,朦胧的光芒使河谷更加空旷,周围的一切变得模糊而又遥远。这时,你就听吧,月光里,或是月亮上就传来了银匠锻打银子的声音……《月光下的银匠》是一部短篇小说集,共收作者阿来的短篇小说13篇,包括《野人》、《槐花》、《群蜂飞舞》、《阿古顿巴》、《月光下的银匠》、《格拉长大》等。
  • 四库全书总目提要_集部

    四库全书总目提要_集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵魂的牧场

    灵魂的牧场

    李永才的内心堆积着满满的弹药,这让他只是与生活轻轻擦下肩,情感就被点燃,那忽明忽暗的火焰就是诗,就是他心灵的图案。这里,诗首先是牧鞭,驱赶着他的情感漫步或疾行,同时诗歌也是一个场域,是灵魂游弋和栖息的牧场。所以诗歌是手段也是目的,是出发更是抵达。因此诗歌不是附属品,不是诗人的影子,而是被生活表象遮蔽的更真实的自己。写诗就是让隐蔽中的自己显像,让迥异于我们视线中的另一个诗人凸显出来。
  • 碧海穹弓缘

    碧海穹弓缘

    公元1141年,宋金签订“议和”之后,江湖上曾一度流传着一把“穹弓剑”,这把宝剑曾多次打退金兵的一次又一次的进攻。但打退金兵的进攻之后,江湖只见......究竟是“鹿”死谁手?而在此时少林武学秘籍唯恐被金人夺取,少林召开武林大会力保武学经典,大宋武林人士义不容辞.......
  • 智慧绝学(天书悟语)

    智慧绝学(天书悟语)

    人有智犹地有水,地无水为焦土,人无智为行尸。智用于人,犹水行于地,地势坳则水满之,人事坳则智满之。周览古今成败得失之林,蔑不由此。何以明之?昔者桀、纣愚而汤、武智;六国愚而秦智;楚愚而汉智;隋愚而唐智;宋愚而元智;元愚而圣祖智。举大则细可见。
  • 阿加莎的眼镜

    阿加莎的眼镜

    核战后的世界并不是废土一片,年轻的阿加莎走在与旧秩序对抗的路上,路途从皇宫到沙漠,从赌场到战场,一直延伸到了月球。
  • 爱在晨光熹微时

    爱在晨光熹微时

    二十七岁的小会计,长相一般,家境一般,还有些迟钝,最大的愿望不过是以后能有个属于自己的独立房间。曾经有个男朋友,被闺蜜抢,去相亲,被人家长辈嫌弃。一贯倒霉的她突然被王子撞了一下腰,之后……闪婚了。*顾子熹不爱周晓晨。这是一早便知的事实。不要紧,让她来爱他好了。蜜月,他说工作忙,于是她带上公婆一起旅行。婚后没几天,他就将别的女人带进了自家卧室,她怀了孩子,他只冷冷地甩下一句,“打掉!”为他,迟钝愚笨的她出尽了百宝用尽了脑细胞,美味的汤滋了他的肠润了他的胃,却始终唤不醒他的心,在最危险的车祸时刻,他怀中紧搂着的竟是另外一个女人!*这一段她用尽毕生的勇气投入的婚姻,是否该抽身远离?(其实这是一个暖暖的用心去爱的婚后故事,呵,看下去便知。)
  • 蜜宠100分:男神老公求攻略

    蜜宠100分:男神老公求攻略

    陪姐妹去相亲,自己莫名被睡,睡了就睡了对方居然是渣渣前男友,而且这是这么回事,都已经分手三年了居然还来缠着她不放?她还是先逃,男人却追着她不放。她避他如蛇蝎,他在她身上却乐的自在,谁叫这女人是他从小宠着长大的呢,从她生下来就注定她是他一个人的。
  • 出生在异世界的少女

    出生在异世界的少女

    这一次,天寒萱再次主动放弃了自己的生命。看着楼顶那满脸惊慌的女生,天寒萱竟然觉得欣慰!她再次觉得自己疯了。坠楼前看到的那两只动物,它们嘴里发出人类的话语。“你并没有死,只是觉醒了。”“你若想,我们便帮你成为下一任的神王,你若不想,我们便陪你一起留在这个世界。”“我或许来自异世界,但我不想回去。”
  • 世界杰出成功人士信奉的21条人生信念

    世界杰出成功人士信奉的21条人生信念

    成功的方法不能复制,因为,不同的人有不同的环境和机遇;但卓越的信念和人生经验是可以学习和借鉴的。相信本书能带给你很多的惊喜和长久的收获。