登陆注册
4246300000045

第45章 SIX YEARS AFTERWARD (6)

"How nice it is!" exclaimed Maud, as she emerged from the big closet where Polly kept her stores. "Such a cunning teakettle and saucepan, and a tête-à-tête set, and lots of good things to eat. Do have toast for tea, Polly, and let me make it with the new toasting fork; it 's such fun to play cook."Fanny was not so enthusiastic as her sister, for her eyes saw many traces of what seemed like poverty to her; but Polly was so gay, so satisfied with her small establishment, so full of happy hopes and plans, that her friend had not the heart to find a fault or suggest an improvement, and sat where she was told, laughing and talking while the others got tea.

"This will be a country supper, girls," said Polly, bustling about.

"Here is real cream, brown bread, home-made cake, and honey from my own beehives. Mother fitted me out with such a supply, I 'm glad to have a party, for I can't eat it all quick enough. Butter the toast, Maudie, and put that little cover over it. Tell me when the kettle boils, and don't step on Nicodemus, whatever you do.""What a capital house-keeper you will make some day," said Fanny, as she watched Polly spread her table with a neatness and despatch which was pleasant to behold.

"Yes, it 's good practice," laughed Polly, filling her tiny teapot, and taking her place behind the tray, with a matronly air, which was the best joke of the whole.

"This is the most delicious party I ever went to," observed Maud, with her mouth full of honey, when the feast was well under way. "I do wish I could have a nice room like this, and a cat and a bird that would n't eat each other up, and a dear little teakettle, and make just as much toast as I like."Such a peal of laughter greeted Maud's pensive aspiration, that Miss Mills smiled over her solitary cup of tea, and little Nick burst into a perfect ecstasy of song, as he sat on the sugar-bowl helping himself.

"I don't care for the toast and the kettle, but I do envy you your good spirits, Polly," said Fanny, as the merriment subsided. "I 'm so tired of everybody and everything, it seems sometimes as if I should die of ennui. Don't you ever feel so?""Things worry me sometimes, but I just catch up a broom and sweep, or wash hard, or walk, or go at something with all my might, and I usually find that by the time I get through the worry is gone, or I 've got courage enough to bear it without grumbling," answered Polly, cutting the brown loaf energetically.

"I can't do those things, you know; there 's no need of it, and I don't think they 'd cure my worrying," said Fanny, languidly feeding Ashputtel, who sat decorously beside her, at the table, winking at the cream pot.

"A little poverty would do you good, Fan; just enough necessity to keep you busy till you find how good work is; and when you once learn that, you won't complain of ennui any more," returned Polly, who had taken kindly the hard lesson which twenty years of cheerful poverty had taught her.

"Mercy, no, I should hate that; but I wish some one would invent a new amusement for rich people. I 'm dead sick of parties, and flirtations, trying to out-dress my neighbors, and going the same round year after year, like a squirrel in a cage."Fanny's tone was bitter as well as discontented, her face sad as well as listless, and Polly had an instinctive feeling that some trouble, more real than any she had ever known before, was lying heavy at her friend's heart. That was not the time to speak of it, but Polly resolved to stand ready to offer sympathy, if nothing more, whenever the confidential minute came; and her manner was so kind, so comfortable, that Fanny felt its silent magic, grew more cheerful in the quiet atmosphere of that little room, and when they said good-night, after an old-time gossip by the fire, she kissed her hostess warmly, saying, with a grateful look,­"Polly, dear, I shall come often, you do me so much good."

同类推荐
热门推荐
  • 常欢喜

    常欢喜

    早就听闻邹国太子阴狠暴戾、喜怒无常,与疯子无异。接到和亲消息,皇亲国戚都透心凉了。所幸被选中的正是夕晨殿那个疯疯癫癫的公主,可谓是众望所归。把这个笑柄、灾星送出去绝对是最好的选择,再说了,疯子与疯子岂不绝配?新欢之夜,她扯下自己的红盖头对上的并不是一张癫狂的脸,自己的夫君简直比女人还要妩媚,想到自己此行的目的到底还是觉得可惜了。罢了,心死之人,只等归于尘土,居然见到了那个在她记忆中已经死去的人,邹国大国师……
  • 都市妖孽武神

    都市妖孽武神

    “在这灵气匮乏,武道没落的时代,哪怕是漫天诸神来了,也抵挡不了我让这修炼界灵气复苏,阻止不了我让这武道长存!!”人生路漫长,修行路无边!每个时代,都有那么一群人,或者一个人负重前行。PS:新书《都市之至尊大帝》已经上传,希望兄弟们多多支持,谢谢!!
  • 傻王狂妃:废材小姐逆袭

    傻王狂妃:废材小姐逆袭

    战场上,她是一代名将,战无不胜,面对敌人所向披靡。在家中,她是闻名天下的废柴,琴棋书画样样不通。一纸诏书,让她遇见了他,当废材遇见傻子,又会擦出怎样的火花。“噗,废柴配傻子,可真是绝配。”殊不知,这对众人眼中的废柴傻子,早已在大陆上掀起腥风血雨。
  • 愿你自在如风永少年,山川湖海都走遍

    愿你自在如风永少年,山川湖海都走遍

    青春犹如方糖,有棱角、易碎、荒唐又甜蜜。可是,年少时光哪怕易碎也快乐,哪怕荒唐也真诚。那份甜蜜一点一滴浸入生命,哪怕你已经长大,也仍然希望拥有少年时代的天真和无畏。
  • 红楼之奶娘的奋斗

    红楼之奶娘的奋斗

    唐朝总想在贾家抄家前将老娘当嫁妆带出荣国府时,贾家早就不是她记忆中的那个贾家了。当她来到这个世界,在怀中抱起那个大胖肉团子时,贾家的未来就已经注定了。当贾瑚没有死,当贾赦的原配没有死,当贾宝玉出生时脸朝下,当跟本没有人发现那块玉是嘴里叼出来的时候,做为贾宝玉的奶娘,真的有前途?
  • 专家解答怀孕百科

    专家解答怀孕百科

    本书分为孕前、孕期、分娩、产后共4个部分,以问答方式,对女性整个怀孕周期需要了解的知识、进行的检查、需要做的准备与营养等年轻夫妻最关心的内容进行了系统介绍。本书内容全面,通俗易懂,科学性强,实用性强,是众多年轻夫妻向专家学习孕产经验的绝佳选择。
  • 三世情缘爷快跑你别闹

    三世情缘爷快跑你别闹

    不饿:其实简介什么的都不重要,重要的是小说~景仙:骗人!你就是不想写!不饿:怎么可能!我那么聪明,而且……聪明。景仙:你就是骗人!大家不要被他骗了不饿:……五爷可否把你老婆带走。俊美男子:关你屁事。不饿:!呜!你怎么骂人呢。俊美男子:关你屁事。景仙:老公棒棒哒!俊美男子:嗯~可有奖励?景仙:mua~不饿:哇靠!你们!秀什么恩爱!真讨厌
  • 事半功倍读书法

    事半功倍读书法

    本书整理了古今中外名人的读书法。如朱予读书法、鲁迅的“跳读法”、华罗庚的“厚薄法”,以及作者根据自己的经验总结出来的如模型读书法、先读序文法、“SQ3R”读书法、五步读书法等。作者用亲身体会向读者介绍了如何提高阅读能力的技巧,本书非常值得一读。
  • 大唐信仰

    大唐信仰

    晴天一声雷响,白无忌闪亮登场……这么俗气的穿越,看来老子穿越的打开方式不对啊……没有绝世武功?没有无敌系统?靠,那还怎么玩,劳资要从来,我不要学李白。
  • 木叶豪侠传

    木叶豪侠传

    嗯......好吧我承认这是个披着火影外衣的玄幻小说...也有说武侠小说的......谁知道呢....(死人脸π_π)