登陆注册
4245800000011

第11章

"Be it well with thee, my grandson, and with thy sons' sons after thee," she said solemnly. "Margot will be thy wife. May thy days and hers be long in thy birthplace!" A month later they were married. It was then May. The green nest of the Berceau seemed to overflow with the singing of birds and the blossoming of flowers. The corn-lands promised a rare harvest, and the apple orchards were weighed down with their red and white blossoms. The little brown streams in the woods brimmed over in the grass, and the air was full of sweet mellow sunlight, a cool fragrant breeze, a continual music of humming bees and soaring larks and mule-bells ringing on the roads, and childish laughter echoing from the fields. In this glad springtime Bernadou and Margot were wedded, going with their friends one sunny morning up the winding hill-path to the little gray chapel whose walls were hidden in ivy, and whose sorrowful Christ looked down through the open porch across the blue and hazy width of the river. Georges, the baker, whose fiddle made merry melody at all the village dances, played before them tunefully; little children, with their hands full of wood-flowers, ran before them; his old blind poodle smelt its way faithfully by their footsteps; their priest led the way upward with the cross held erect against the light; Reine Allix walked beside them, nearly as firmly as she had trodden the same road seventy years before in her own bridal hour. In the hollow below lay the Berceau de Dieu, with its red gables and its thatched roofs hidden beneath leaves, and its peaceful pastures smiling under the serene blue skies of France. They were happy--ah, heaven, so happy!--and all their little world rejoiced with them. They came home and their neighbours entered with them, and ate and drank, and gave them good wishes and gay songs, and the old priest blessed them with a father's tenderness upon their threshold; and the fiddle of Georges sent gladdest dance-music flying through the open casements, across the road, up the hill, far away to the clouds and the river. At night, when the guests had departed and all was quite still within and without, Reine Allix sat alone at her window in the roof, thinking of their future and of her past, and watching the stars come out, one by another, above the woods. From her lattice in the eaves she saw straight up the village street; saw the dwellings of her lifelong neighbours, the slopes of the rich fields, the gleam of the broad gray water, the whiteness of the crucifix against the darkened skies. She saw it all--all so familiar, with that intimate association only possible to the peasant who has dwelt on one spot from birth to age. In that faint light, in those deep shadows, she could trace all the scene as though the brightness of the moon shone on it; it was all, in its homeliness and simplicity, intensely dear to her. In the playtime of her childhood, in the courtship of her youth, in the joys and woes of her wifehood and widowhood, the bitter pains and sweet ecstasies of her maternity, the hunger and privation of struggling desolate years, the contentment and serenity of old age--in all these her eyes had rested only on this small, quaint, leafy street, with its dwellings close and low, like bee-hives in a garden, and its pasture-lands and corn-lands, wood-girt and water-fed, stretching as far as the sight could reach. Every inch of its soil, every turn of its paths, was hallowed to her with innumerable memories; all her beloved dead were garnered there where the white Christ watched them; when her time should come, she thought, she would rest with them nothing loath. As she looked, the tears of thanksgiving rolled down her withered cheeks, and she bent her feeble limbs and knelt down in the moonlight, praising God that He had given her to live and die in this cherished home, and beseeching Him for her children that they likewise might dwell in honesty, and with length of days abide beneath that roof.

"God is good," she murmured, as she stretched herself to sleep beneath the eaves,--"God is good. Maybe, when He takes me to Himself, if I be worthy, He will tell His holy saints to give me a little corner in His kingdom, that He shall fashion for me in the likeness of the Berceau." For it seemed to her that, than the Berceau, heaven itself could hold no sweeter or fairer nook of Paradise. The year rolled on, and the cottage under the sycamores was but the happier for its new inmate. Bernadou was serious of temper, though so gentle, and the arch, gay humour of his young wife was like perpetual sunlight in the house. Margot, too, was so docile, so eager, so bright, and so imbued with devotional reverence for her husband and his home, that Reine Allix day by day blessed the fate that had brought to her this fatherless and penniless child. Bernadou himself spoke little; words were not in his way; but his blue, frank eyes shone with an unclouded radiance that never changed, and his voice, when he did speak, had a mellow softness in it that made his slightest speech to the two women with him tender as a caress.

同类推荐
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说马有三相经

    佛说马有三相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Princess

    A Little Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 应怎样选择 该如何放弃

    应怎样选择 该如何放弃

    亲爱的朋友,您是否觉得时间永远都不够用,处世技巧不够圆熟,成功离你太遥远?请不要在忧心、彷徨,本书系所提供的全方位的方法与技巧将在您的事业之旅中成为您成功的得力助手。成功是每一个人终身追求的目标,在这段追求的过程中,本书将扮演一个站在您身后的智囊团的角色,尽其之力,提供所知,着力于把最有效的成功方法和最新的成功资讯奉献给您……在伴您创造成功的历程中,使您获得精神上的指引、激励和扶持,最终让你品尝到不断成长中的成功喜悦。
  • 妖颜媚世

    妖颜媚世

    此文玄幻+言情+三界+妖色+美男+天马行空的想象并且幽默搞笑诸多,不落俗套,喜欢的就收藏吧~—————————————————————————她,林怡倾,天生媚骨,妖艳容貌,性子由于家人的宠溺而单纯了些,更加显得惹人怜爱。不过,好不容易在毕业之后谈场恋爱,却偏偏是个失败的恋情,那男人有了未婚妻,却还对她纠缠不清。她,林怡倾,对待感情从不拖泥带水,分手也绝不回头,怎会再次留恋?却偏偏被人骂成‘狐狸精’、‘小贱人’,这怎能让她不气!在她昏迷前的一刻,她所想的只是:若有来世,千万不要给她一副妖艳容貌!再次醒来,一切都发生了变化,什么?你说她是妖精!做妖也是个快乐的妖!不过化为人身的时候,为什么会是这副模样!老天!你忒地不公!——————————————————————————他说:“姐姐,我们要永远在一起,你可不要食言啊。”他说:“既然你说了相配,就不要再把我丢下了。”他说:“人常言,人生得一知己足矣,那我只要你就够了。”他说:“你欠我的人情,可莫要忘了还。”他说:“即使是百花齐放,也没有一朵能够让我停留。”他说:“小东西,既然沾染上了我,你还想要逃吗?”男配众多,在文中将会为大家一一呈现~——————————————————————————此文你可以看到不同的妖精,还有人界,仙界的美男此文你可以领略玄幻的奥妙,修仙,论道此文你可以看到上古凶兽,神兽,各式各样的妖物层出不穷——————————————————————————★★★★★★★★★★★★★★★★★喜欢这本书的可以加群哦群一:35636912(不时有空位,可试着加加看)群二:40513217(空余)验证码用书中任一你喜欢的人物名称,例如“璎珞”“琅缳”...当然也可以输入动物的名称,默...★★★★★★★★★★★★★★★★★推荐自己的文同穿系列之一《偷欢盗爱》:同穿系列之二《夫君难选》:新坑:《妖夫》:
  • 绯花烬

    绯花烬

    飞花竞逐,蝶蝶沉梦一人一剑,红衣血夹,江湖染指,泠泠此生长恨夜,她携剑从绿云山归来只为一人;中南此,他取忆从拜月教行驶只为一人悲领素妆,心彻凝姜急雪乍看玉阁香梦里闻窗,几度思量心枕恐与墨久殇潜有夜漾,思君漓望过倒浓酒知残芳
  • 太子殿下的萌萌妃

    太子殿下的萌萌妃

    搞什么啊,什么娃娃亲!有你们这样坑自己的女儿的吗?我不嫁就不嫁,我要嫁给我的白马王子。你的白马王子不就是我吗?快来嫁给我吧。我快要疯了,天啊!
  • 末世主播不好当

    末世主播不好当

    濒死之际,潘微良带着个直播系统穿越到了末世。末世生存难,一堆子烂事,金手指又废得很,直播的观众老爷还要求这,要求那。这也就算了,关键是,观众老爷的心中只有帅哥!帅哥!美男!美男!潘微良感觉自己是一个闪亮亮的电灯泡。作为主播的存在感呢!我不要自尊心的啊喂!好气!摔!关键词:穿越、末世、直播、时间线、平行世界
  • 精准表达

    精准表达

    精准的表达显示一个人学识的广博、语言的隽永、举止的优雅和应变的灵活,它往往是一个人综合素质的体现。拥有精准高超的表达技能是每个人渴望的目标。本书将告诉你如何掌握这些技巧,让你一步步实现目标,从此冷静自信地站在所有人面前,流利自如、随心所欲地表达自己的思想,在生活与工作的舞台上优雅地左右逢源,在社交场、情场、职场、商场等人生各种场合挥洒口才,展现风采,大显身手。精准的表达,精彩的人生。掌握精准表达的诀窍,跨出改变命运的关键一步!
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全职许愿师

    全职许愿师

    “少年,许愿吗?”卢雷本是终极强者,苦苦破境而不得,不得已而为之,最终只能选择转世重生。地球,这个看似表面平静的世界,暗里却风起云涌。这里,有着一群名为许愿师的修真者,以为人实现愿望为准则,还是其修为的门槛所在?且看卢雷转世而来,又能否破境而去。
  • 玄铭传

    玄铭传

    半边海水半边山,一方碧绿一方蓝。漫天细兩漫天雾,不见波来不见船。
  • 稼軒先生年譜

    稼軒先生年譜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。