登陆注册
4245500000011

第11章

To say she was indignant would be but very mildly to express the state of her feelings; she was /furious/. She knew that the end of her romance had come. No thoughts of making friends with Jan entered her mind; only a great storm filled her heart till it was ready to burst with pain and anguish.

As she went along the passage the professor's bell sounded, and Koosje, being close to the door, went abruptly in. The professor looked up in mild astonishment, quickly enough changed to dismay as he caught sight of his valued Koosje's face, from out of which anger seemed in a moment to have thrust all the bright, comely beauty.

"How now, my good Koosje?" said the old gentleman. "Is aught amiss?"

"Yes, professor, there is," returned Koosje, all in a blaze of anger, and moving, as she spoke, the tea-tray, which she set down upon the oaken buffet with a bang, which made its fair and delicate freight fairly jingle again.

"But you needn't break my china, Koosje," suggested the old gentleman, mildly, rising from his chair and getting into his favourite attitude before the stove.

"You are quite right, professor," returned Koosje, curtly; she was sensible even in her trouble.

"And what is the trouble?" he asked, gently.

"It's just this, professor," cried Koosje, setting her arms akimbo and speaking in a high-pitched, shrill voice; "you and I have been warming a viper in our bosoms, and, viper-like, she has turned round and bitten me."

"Is it Truide?"

"Truide," she affirmed, disdainfully. "Yes, it is Truide, who but for me would be dead now of hunger and cold--or /worse/. And she has been making love to that great fool, Jan van der Welde,--great oaf that he is,--after all I have done for her; after my dragging her in out of the cold and rain; after all I have taught her. Ah, professor, but it is a vile, venomous viper that we have been warming in our bosoms!"

"I must beg, Koosje," said the old gentleman, sedately, "that you will exonerate me from any such proceeding. If you remember rightly, I was altogether against your plan for keeping her in the house." He could not resist giving her that little dig, kind of heart as he was.

"Serves me right for being so soft-hearted!" thundered Koosje. "I'll be wiser next time I fall over a bundle, and leave it where I find it."

"No, no, Koosje; don't say that," the old gentleman remonstrated, gently. "After all, it may be but a blessing in disguise. God sends all our trials for some good and wise purpose. Our heaviest afflictions are often, nay, most times, Koosje, means to some great end which, while the cloud of adversity hangs over us, we are unable to discern."

"Ah!" sniffed Koosje, scornfully.

"This oaf--as I must say you justly term him, for you are a good clever woman, Koosje, as I can testify after the experience of years-- has proved that he can be false; he has shown that he can throw away substance for shadow (for, of a truth, that poor, pretty child would make a sad wife for a poor man); yet it is better you should know it now than at some future date, when--when there might be other ties to make the knowledge more bitter to you."

"Yes, that is true," said Koosje, passing the back of her hand across her trembling lips. She could not shed tears over her trouble; her eyes were dry and burning, as if anger had scorched the blessed drops up ere they should fall. She went on washing up the cups and saucers, or at least /the/ cup and saucer, and other articles the professor had used for his tea; and after a few minutes' silence he spoke again.

"What are you going to do? Punish her, or turn her out, or what?"

"I shall let him--/marry/ her," replied Koosje, with a portentous nod.

The old gentleman couldn't help laughing. "You think he will pay off your old scores?"

"Before long," answered Koosje, grimly, "she will find him out--as I have done."

Then, having finished washing the tea-things, which the professor had shuddered to behold in her angry hands, she whirled herself out of the room and left him alone.

"Oh, these women--these women!" he cried, in confidence, to the pictures and skeletons. "What a worry they are! An old bachelor has the best of it in the main, I do believe. But oh, Jan van der Welde, what a donkey you must be to get yourself mixed up in such a broil! and yet--ah!"

The fossilised old gentleman broke off with a sigh as he recalled the memory of a certain dead-and-gone romance which had happened--goodness only knows how many years before--when he, like Jan van der Welde, would have thrown the world away for a glance of a certain pair of blue eyes, at the bidding of a certain English tongue, whose broken /Nederlandsche taal/ was to him the sweetest music ever heard on earth --sweeter even than the strains of the Stradivari when from under his skilful fingers rose the perfect melodies of old masters. Ay, but the sweet eyes had been closed in death many a long, long, year, the sweet voice hushed in silence. He had watched the dear life ebb away, the fire in the blue eyes fade out. He had felt each day that the clasp of the little greeting fingers was less close; each day he had seen the outline of the face grow sharper; and at last there had come one when the poor little English-woman met him with the gaze of one who knew him not, and babbled, not of green fields, but of horses and dogs, and of a brother Jack, who, five years before, had gone down with her Majesty's ship /Alligator/ in mid-Atlantic.

Ay, but that was many and many a year agone. His young, blue-eyed love stood out alone in life's history, a thing apart. Of the gentler sex, in a general way, the old professor had not seen that which had raised it in his estimation to the level of the one woman over whose memory hung a bright halo of romance.

同类推荐
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季冬纪

    季冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除一切疾病陀罗尼经

    除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How Tell a Story and Others

    How Tell a Story and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做高效的执行者

    做高效的执行者

    企业特别强调执行要以高效达成目标为标准。本书针对当前企业中一些员工执行力不强以及工作效率不高的现状,从“每个人心中都有一个梦想”“责任心是高效执行的基础”“忠诚是一种境界”“带着感恩的心去工作”“重在细节,执行才能到位”“服从是执行的前提”“富有激情,积极进取”“多做事,少抱怨”“一切以结果为导向”9个方面,提出解决方案和途径,并结合经典实例来帮助企业员工提升成为高效执行者的信心和能力,是企业增加正能量、打造高效能员工必备的培训读本。
  • 思慕无期

    思慕无期

    少年彼时,一场荒诞不羁的误会,让深爱的两人形成五年的时差,五年后,夏凉凉重遇已成巨星的陆亚卓,情深,缘在,让两人重归于好,而那段被埋藏了十几年的秘密也冲出了黑暗的牢笼,毁灭了夏凉凉身边最亲近的人,母亲跳楼身亡,她怀疑了他,面对她的质疑,他颔首承认并用世界上最憋足的借口让她离开,但这次的分离,不是五年,十年,二十年,却是一生一世。
  • 夫人们(一)

    夫人们(一)

    色彩缤纷的商品时代,政界商界的男人们无疑是时代的弄潮儿,然而男人们的身后是那些国色天香的夫人们,她们左右着丈夫,左右着生活,也左右着权势,她们在欲望的大海鼓风扬帆,利用丈夫的权势将自己引向常人不可抵达的彼岸。市委副书记的夫人郝从容和副县长的夫人邢小美浪漫无度又贪欲无边,省委副书记的夫人祁有音却又冰清玉洁。同为大学哲学系毕业的三位女性,在嫁作人妇成了夫人们后,选择了不同的生活道路……
  • Death in a Strange Country

    Death in a Strange Country

    Early one morning Commissario Guido Brunetti of the Venice Police confronts a grisly sight when the body of a young man is fished out of a fetid canal. All the clues point to a violent mugging, but for Brunetti the motive of robbery seems altogether too convenient. When something is discovered in the victim's apartment that suggests the existence of a high-level conspiracy, Brunetti becomes convinced that somebody, somewhere, is taking great pains to provide a ready-made solution to the wkkk.net with atmosphere and marvelous plotting, Death in a Strange Country is a superb novel in Donna Leon's chilling Venetian mystery series.
  • 凡路镇仙

    凡路镇仙

    天地封禁,本源枯竭,仙路不存,飞升无望。传说唯有那归墟之中,方存在那一丝可能......
  • 我做末世做游戏测试员

    我做末世做游戏测试员

    这是一个普通的女孩子,穿越到五百年以后,被捕捉进游戏里面,测试游戏难度的事儿。虽然穿越进了末世,但幸运的是陆仁有一个金手指,茨木,玉藻前,萤草~拯救末世,从我做起~
  • 遨游星际

    遨游星际

    巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游。米弘介——开拓九号船长,转基因改造人。邰应济——开拓九号副船长,英俊威武的军人,宇航员。银星熠——开拓九号船员,仙界中道法高超的修道者,精通各种法术神通。白俊——开拓九号船员,仙界中修道千年的狐狸精,擅长幻术。石可欣——开拓九号船员,白俊恋人夏琴第三世身,现喜欢邰应济。温敏——开拓九号船员,银星熠的师兄秦昱暄转世,银星熠大哥温彦芹的玄孙。
  • 证天鉴

    证天鉴

    心有多大,天有多宽,当最爱之人叛我而去,当同宗之人绝我生机,无生涧,埋葬昔我,证天鉴赐我生机,新生便以此开始;从此风云因我而动,天地因我而变;巅峰之位唯我独座,阅世事变迁,历红尘万劫:卑微不在,战至最强。
  • 古楼观紫云衍庆集

    古楼观紫云衍庆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永夜四骑士

    永夜四骑士

    破晓之战后,永夜不再独霸人间,昼夜开始交替,侍奉均衡的人类成为尘世的主宰。无数的岁月在欢声笑语中慢慢流逝破损的封印在悲欢离合中风雨飘摇他们不堪失败,他们不甘凌辱他们必将卷土重来本文剧毒,慎入前期看得头疼的可以从233章开始读,讲的是主角昏迷十年后QQ群857299585,和朋友打赌完本前能不能凑够10个人