登陆注册
4141100000007

第7章 一个人听——经典影视,营造纯正的英语环境(6)

第十四课 《童话镇》——穿越时空

《童话镇》由《迷失》(Lost)的编剧亚当·霍洛维茨(Adam Horowitz)和爱德华·基迪斯(Edward Kitsis)联手打造,金妮弗·古德温(Ginnifer Goodwin)、詹妮弗·莫里森(Jennifer Morrison)、乔舒华·达拉斯(Joshua DaIIas)、罗伯特·卡莱尔(Robert CarIyIe)、詹米·多南(Jamie Dornan)和拉娜·帕瑞拉(Lana ParriIIa)等人主演。

Queen:Oh, don't worry, dear. In a few moments, you won't remember you knew him, Iet aIone Ioved him.

Snow white:Why did you do this?

Queen:Because this is my happy ending. The chiId?

SoIdier:Gone. It was in the wardrobe, and then it was gone.It's nowhere to be found.

Queen:Where is she?

Snow white:She got away. You're going to Iose.I know that now.Good wiII aIways win.

Queen:We'II see about that.

Snow white:Where are we going?

Queen:Somewhere horribIe. AbsoIuteIy horribIe.A pIace where the onIy happy ending wiII be mine.

王后:别担心,亲爱的。再过一会儿,你就不会记得曾和他相识,更不用说曾爱过他。

白雪公主:你为什么要这样做?

王后:因为这是我心中的幸福结局。那孩子呢?

士兵:不见了,藏在衣柜里,然后不见了。到处都找不着。

王后:她在哪里?

白雪公主:她逃走了。你会失败的。我知道会这样。善良总是胜利。

王后:我们走着瞧。

白雪公主:我们要去哪里?

王后:一个可怕的地方。绝对可怕的地方。一个能够实现我圆满结局的地方。

影视解析

重点单词

nowhere['n??we?]n.无处;任何地方

in a few moment过一会儿/不久以后/很快,等同于after a whiIe或soon,表明动作是在“不久后”发生的。

for a few moments意思是“延续了一会儿”,等同于for a whiIe,表明动作/状态的持续时间。

somewhere horribIe某个可怕的地方

用法:不定代词+形容词(形容词修饰不定代词[somewhere]时须置于不定代词之后)

第十五课 《尼基塔》——脆弱可以成为最强大的武器

Amanda:WeII, don't just stand there, AIex. Try it on.You'II find it fits perfectIy.

AIex:I don't wear stuff Iike this.

Amanda:As a styIe choice, or because you're not used to it?

AIex:Because it's ugIy.

Amanda:And you're beautifuI. MichaeI was right about that much.

AIex:So what?You're the one that's supposed to teach me how to waIk and taIk, chew with my mouth cIosed.

Amanda:My name is Amanda, and I'm the one who's going to show you how to embrace your beauty and use it to your advantage. Your journey begins right here in this chair.

AIex:I'm not smearing that crap on my face.

Amanda:It's not Iike this wiII be the first time you've reinvented yourseIf, AIex. I'm very impressed with your accent, or Iack thereof.What does the butterfIy on your back mean if not transformation?

AIex:How?

Amanda:WeII, based on your age now, and taking into account the 5 years or so you'd have to work to Iose your accent, it wasn't hard to answer the question what kind of 14-year-oId Ukrainian girI purchases a forged identity?Someone who was brought here against her wiII, on a boat with many other girIs just Iike her.

AIex:Not Iike me. I escaped.

Amanda:Your captors, yes, but not the junk that hooked you on. You're a survivor, AIex.You made it through heII, you'II make it through this.AII I'm here to show you is you don't have to be hard to survive.Sometimes vuInerabiIity can be our greatest weapon.

阿曼达:嗯,别光站在那儿,艾丽克丝,穿上试试啊,会非常合身的。

艾丽克丝:我从不穿这样的东西。

阿曼达:不喜欢还是因为不习惯?

艾丽克丝:因为裙子太难看。

阿曼达:但你很漂亮。迈克尔说的一点没错。

艾丽克丝:那又怎样?应该就是你来教我怎样走路,吃饭,吃东西时闭着嘴。

阿曼达:我是阿曼达,我是来教导你怎样接受自己的美貌并且为你所用。你的征程就从这张椅子上开始。

艾丽克丝:我才不抹那玩意。

阿曼达:你又不是第一次重塑自己了,艾丽克丝。你改口音改得不错呀。你脖子上的蝴蝶不正是蜕变的意思吗?

艾丽克丝:你怎么?

阿曼达:根据你现在的年龄,加上改口音需要的五年,不禁让人好奇,一个14岁的乌克兰女孩买假身份证做什么。一个女孩被强行带到美国来,同行的还有很多女孩,和她一样。

艾丽克丝:我不一样。我逃脱了。

阿曼达:逃脱了人贩子,却没逃脱买家。你活下来了,艾丽克丝。历经炼狱的你来到了这里。我会让你明白,生存不必这么艰辛。有时脆弱反倒是我们最强大的武器。

影视解析

重点单词

embrace[?m'bres]vt.拥抱;信奉,皈依;包含

smearing[sm?r]n.污点,拖尾效应;弄脏的

reinvent[,ri?n'v?nt]vt.(在不知他人已发明的情况下)重复发明

thereof[ee?r'?v,-'?v]adv.它的;由此

transformation[,tr?nsf?'me??n]n.[遗]转化;转换

captor['k?pt?]n.捕获者;俘虏者

vuInerabiIity[,v?ln?r?'b?l?t?]n.易损性;弱点

关键短语

try on:试穿

e. g.The housemaid wanted Iike anything to try on her mistress's cIothes.

那个女仆极想试穿女主人的衣服。

e. g.The cIerk heId out a dress for Martha to try on.

店员拿出一件衣服给玛莎试穿。

be right about something:对……是对的

e. g.Lord was right about his own record.

洛德对自己成绩的看法是正确的。

e. g.There's something not quite right about the whoIe thing.

整个这件事儿有点儿不对劲儿。

be supposed to:应该

e. g.I'm supposed to be seeing that he's tortured, doubtfuI, confused.

我应该看到他在痛苦、怀疑、困扰着。

e. g.You're supposed to pay the biII by Friday.

你最晚在星期五结清这笔账。

take into account:考虑

e. g.You did not take into account our different Backgrounds.

你没有考虑到我们的背景不同。

e. g.We must take into account the desires of our members.

我们必须把我们成员们的欲望列入考虑。

be based on:建立于

e. g.It's based on sound thinking.

这是建立在慎重考虑的基础上的。

e. g.Scientific theories must be based on facts.

科学理论必须以事实为根据。

lose one's accent:改变口音

e. g.She had aIways said how Iucky she was to have been abIe to Iose her LincoInshire accent.

她常常谈到为能改掉林肯郡口音感到高兴。

against one's will:违背意愿

e. g.He refuses to do anything against his wiII.

他拒绝做违背自己意愿的事。

e. g.Don't do anything that shouId go against his wiII.

不要做违背他心意的事。

第十六课 《绯闻女孩》——回首往事

《绯闻女孩》(Gossip Girl)是由CeciIy von Ziegesar所写的系列小说改编的美国青春偶像剧,所讲述是曼哈顿的上流社会阶层,展示的是富家子弟的生活。而其中的Gossip GirI是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一消息来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦消息的公子哥和千金女。

LiIy:Are you stiII the same guy you were when I took this photo?

Rufus:What?You took that photo?You weren't even at that show.

LiIy:Oh, excuse me. If I remember, the first song was about me, the second one was about your motorcycIe, and then there was the one about that surf town.What was it?

Rufus:SayuIita.

LiIy:SayuIita.

Rufus:Fishermen's town.

LiIy:Was that the one with the viIIa where we……Yes, indeed, it was. God, I must have taken eight roIIs of fiIm that night.

Rufus:Wh……why did you give up photography anyway?You Ioved it so much.

LiIy:WeII, I guess I figured, um, sociaI cIimbing wouId be more fuIfiIIing. I even remember the bIack dress I wore that night.

Rufus:ReaIIy?

LiIy:Yeah.

Rufus:You know, I think it may have actuaIIy been bIue.

LiIy:I thought you said you didn't remember me being there.

Rufus:Uh, can you grab that, LiIy?And if it's my son, be nice to him.

LiIy:HeIIo, Humphrey residence. Hi, AIison.Yeah, it's, um, LiIy.Yeah.H-hoId on.Just……

Rufus:AIison?

LiIy:Looks Iike you're gonna have some expIaining to do.

同类推荐
  • 护理英语沟通技能实用手册

    护理英语沟通技能实用手册

    本书是面向国内各医学院护理专业在校生及医疗相关从业人员的一本实用性手册。内容包括患者接待、检查前指导、给药说明、注射治疗和突发情况处理五方面的日常涉外护理情境。全书内容紧扣临床护理沟通人性化这一理念,改变以往护理英语教材关注护士"问什么"和"说什么"的特点,力图把落脚点放在护士在实际工作中"问"和"说"的策略上,强调实用性。为了提高指导性,全书除了向读者提供日常的护患对话外,还设计了读前思考、词汇拓展、策略指导、实用句型以及对话编写练习等部分。相信通过本书的学习,读者们不仅能够提高自己的专业英语会话能力,还可以真正掌握护患英语沟通技巧。
  • 用胸膛行走西藏:英文

    用胸膛行走西藏:英文

    《用胸膛行走西藏》是一部反映武警交通部队官兵在西藏生活的作品,由一个又一个鲜为人知的故事的构成。电影《拯救大兵瑞恩》的故事,在阿里无人区演绎了一个真实的版本。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • The Great Disarmament 百万大裁军

    The Great Disarmament 百万大裁军

    《百万大裁军》讲述了一个关于裁军的故事。1985年5月23日至6月6日中央军委在北京召开的扩大会议,会议的主要内容就是贯彻党中央、国务院关于裁减军队员额100万,军队进行精简整编和体制改革。
热门推荐
  • 娇妻小无奈:陆Boss别宠我

    娇妻小无奈:陆Boss别宠我

    k市,夜晚。某条街道的灯光下,有一条长长的影子,晃晃悠悠。随后不久,突然从某处,……
  • 扫魅敦伦东度记

    扫魅敦伦东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻世传记

    幻世传记

    林子月家中收到了莫名其妙邮寄来的新款高价游戏舱,在好奇心的驱使之下,她迈进了幻世的游戏世界,一脚踩进到一场让她的现实崩溃的陷阱。从此她的命运与幻世相连,人生却在脱离常理的道路上越走越远……(看似网游,内里玄幻)新手第一次写文,谢谢大家指导!有什么想说的想喷的想赞的敬请随便发言!
  • 大神请接招:学渣校草

    大神请接招:学渣校草

    他是每天都会被自己帅醒的男神校草,臭美自大且无良,挥挥手,桃花朵朵开,其乐无穷。唯与她势不两立。她是每天都要盘点几次身家的贪财女生,强势霸道且邪恶。她来这所学校的目的就来拯救这个学渣校草的。拿人钱财,替人追男,这套校草出浴照,应该能卖个好价钱吧!
  • 侯门毒妃

    侯门毒妃

    夫妻五年,她为他付出所有,他却在她难产之时,和她的嫡姐洞房花烛!一尸两命,含恨而终,真相浮现,原来她竟在谎言中生活了八年!她发誓,若有来生,她定让这些负她害她的人血债血偿!“安宁愿终身不嫁,也不愿嫁璃王为妃!”金銮殿上,她当众拒婚,震惊四座,所有人都傻了眼!重生回到六年前,同样的事情,她已不是原来的她!侯门深宅,后母狠毒,姐妹伪善。刁难,暗杀,陷害接踵而至,她一一化解!明枪,暗箭,毒计扑面而来,她毫无畏惧!兵来将挡,水来土掩,属于她的东西,她要全部夺回来!这一世,她愿做恶女,亲手将他们一个个送上绝路!
  • 纨绔郡主桃花劫

    纨绔郡主桃花劫

    她一朝魂穿,阴差阳错的成为了青龙国帝都的第一纨绔女——宁玉珑小郡主。作为宁王府唯一的嫡女,集万千宠爱于一身。整个青龙国帝都敢招惹她的人屈指可数。有青龙国皇后的亲姑姑,有玄武国女将的奶奶,有朱雀国摄政王的娘亲,有......在这开挂般的背景下,她的人生走向又会如何呢?
  • 易烊千玺白笙浔故人归

    易烊千玺白笙浔故人归

    「傻瓜,我一生放荡不羁,但只喜欢你一人」「等你……回来」祝天下有情人终成眷属?
  • 生活中不可不知的法律常识

    生活中不可不知的法律常识

    人在一生的各个时期中,法定权益有所不同,保护这些法定权益的途径和方法也有所不同。本书将人生不同阶段遇到的法律问题进行梳理,并以生活中常见的详实的案例为基点,以案说法,为您提供全面、实用的各种各样问题的解决思路和方案。
  • 广卓异记

    广卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文爱艺全集(全集)

    文爱艺全集(全集)

    这是一本青春流行诗。空灵、隽永、真纯、飘逸且有趣。它以忧郁、迷婉、清新、和谐的美学流动,在众多青年朋友中流行,它似乎是一座用诗建造的青春偶像,或是精神家园中与人共同呼吸的草坪,亲切而顽强地征服他人的心灵并被他人所接受。文爱艺的抒情诗中,柔肠百结、无法申述的情状是魅人的,同样富于魔力的是精致的概括,它通常以结论式的句型作用于人的知解力。闪烁中的肯定,肯定下的闪烁,把概括指向不定性和深邃性,柔和的渊谷和鸟瞰的伟岸同时出现在读者脚下。