登陆注册
4132100000053

第53章 CHAPTER IX.(2)

He was carried thither by Mr. Povy, a member of the Tangier Commission, and taken at first to the Duke of York's chambers, where his royal highness and the duchess were at supper; and from thence "into a room where the ball was to be, crammed with fine ladies, the greatest of the court. By-and-by comes the king and queene, the duke and duchess, and all the great ones; and, after seating themselves, the king takes out the Duchess of York; and the duke the Duchess of Buckingham; the Duke of Monmouth my Lady Castlemaine; and so other lords other ladies; and they danced the bransle. After that, the king led a lady a single coranto; and then the rest of the lords, one after another, other ladies:

very noble it was, and great pleasure to see. Then to country dances: the king leading the first. Of the ladies that danced, the Duke of Monmouth's lady, and my Lady Castlemaine, and a daughter of Sir Harry de Vicke's were the best. The manner was, when the king dances, all the ladies in the room, and his queene herself, stand up: and indeed he dances rarely, and much better than the Duke of York."PETIT SOUPERS were another form of entertainments, greatly enjoyed by Charles, and accordingly much in vogue with his courtiers. The Chevalier de Grammont had principally helped to make them fashionable, his suppers being served With the greatest elegance, attended by the choicest wits, and occasionally favoured with the presence of majesty itself. Nor were Lady Gerrard's PETIT SOUPERS less brilliant, or her company less distinguished. Her ladyship boasted of French parentage and understood the art of pleasing to perfection; and accordingly at her board wine flowed, wit sparkled, and love obtained in the happiest manner. Now it happened one of her delightful entertainments was destined to gain a notoriety she by no means coveted, and concerning which the French ambassador, Count de Comminges, wrote pleasantly enough to the Marquis de Lionne.

It came to pass that Lady Gerrard, who loved the queen, requested the honour of their majesties to sup with her. She, moreover, invited some of the courtiers, amongst whom she did not include my Lady Castlemaine. On the appointed night the king and queen duly arrived; the other guests had already assembled; and the hour gave fair promise of entertainment. But presently, when supper was announced, his majesty was missing, and on inquiry it was discovered he had left the house for Lady Castlemaine's lodgings, where he spent the evening. Such an insult as this so openly dealt the queen, and such an indignity put upon the hostess, caused the greatest agitation to all present; and subsequently afforded subject for scandalous gossip to the town.

It moreover showed that the monarch was yet an abject slave of his mistress, whose charms entangled him irresistibly. At least four times a week he supped with her, returning at early morning from her lodgings, in a stealthy way, through the privy gardens, a proceeding of which the sentries took much notice, joked unbecomingly, and gossiped freely.

Now in order to avoid further observation at such times, and silence rumours which consequently obtained, his majesty removed the countess from her lodgings in that part of the palace divided by the road leading to Westminster from the chief block, and furnished her with apartments next his own chamber. The poor queen, who had sought by every means in her power to win his affection, was sorely grieved at this action, and moreover depressed by the neglect to which she was continually subjected.

Sometimes four months were allowed to pass without his deigning to sup with her, though the whole court was aware he constantly paid that honour to her infamous rival. But knowing how unavailing reproach would be, she held her peace; and feeling how obtrusive her sorrow would seem, she hid her tears. Now and again, however, a look would flash in her eyes, and an answer rise to her lips, which showed how deeply she felt her bitter wrongs. "I wonder your majesty has the patience to sit so long adressing," said my Lady Castlemaine to her one morning when she found her yet in the dresser's hands. "I have so much reason to use patience," answered the neglected wife, "that I can very well bear with it."And so the countess continued to reign paramount in his majesty's favour until the middle of July, 1663, when a rumour spread through the town that she had quarrelled with the king, and had consequently fallen from her high estate. The cause of disagreement between the monarch and his mistress is narrated by the French ambassador in a letter to Louis XIV.

By this time the fair Stuart had so increased in his majesty's favour, that my Lady Castlemaine began to see the indiscretion of which she had been guilty in bringing her so constantly into his presence, and moreover to fear her influence over his fickle heart. Accordingly she refused to invite the maid of honour to her apartments, or entertain her at her assemblies. At this the king became exceedingly wrathful, and told my lady he would not enter her rooms again unless Miss Stuart was there. Thereon the charming countess flew into a violent passion, roundly abused his majesty, called her carriage, and protesting she would never again enter the palace of Whitehall, drove off in a rage to the residence of her uncle at Richmond. The monarch had not expected his words would cause such fury, nor did he desire her departure;and no sooner had she gone than he began to regret her absence and long for her return.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典游部

    明伦汇编人事典游部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪事

    东南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦中缘

    梦中缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeff Briggs's Love Story

    Jeff Briggs's Love Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 惊世傻弃妃

    惊世傻弃妃

    本书已出版,出版名改为《惊世弃妃》。傻郡主惊鸿,芳龄十七,智商却不如五岁稚童。爹不疼,娘早死,姐妹不爱,被人耍得吃沙、啃泥,只要给颗糖,她就追着人家叫奶奶。一纸赐婚,天下哗然,权倾天下的骧王怎甘心沦为天下笑柄?没有婚礼,没有迎亲队,连炮仗都不放,拜堂礼也省了。洞房花烛夜,王爷的爱妾命三壮男替王爷入洞房。哪知傻郡主反抗,一命呜呼。再次醒来,她不再是以前的她。设圈套,骗休书,从此,惊才、惊国、惊天下!欠她的,连本带利,全部讨回来!冷眼观世,看尽人间尔虞我诈。面瘫前夫、隐世权贵、临国皇子对她倾慕不已。为权?为爱?究竟谁是真情,谁是假意?江山倾尽,却换不来她回眸一顾。被狠狠伤过的心,还能为谁绽放光华?力荐涵的完结文:新书《极品世子妃》出版完结《宝宝他爹是哪位》出版完结《绝色弃妇》出版完结《穿越之极品美女》《涩妃别乱来》
  • 江姐其人

    江姐其人

    一曲红梅赞,唤起了多少人对纫岩上那位视死如归的巾帼英雄的深情怀念。在为新中国的诞生而抛头颅洒热血的千千万万革命先烈中。江姐这个名字是大家最熟悉的了。小说、电影、歌剧都饱含激情地讴歌了她的英雄事迹,并对她的光辉形象作了深刻动人的描写。然而现实生活中为人妻、为人母、为人友的江姐到底是个什么样子,那就鲜为人知了。
  • 绝世冷妻

    绝世冷妻

    一个是江湖上赫赫有名的传奇女子;一个是身份神秘的风云男子。初次相遇,注定了他们剪不断、理不清的羁绊。再次相遇,她不认得他,而他却依然记得她。究竟是她真的忘记了他?还是其中有一些不为人知的隐情呢?
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花有主,温缱入骨

    桃花有主,温缱入骨

    明楚国有两大“极品”。极品一,七公主。传闻她貌美如仙,体态婀娜,风姿绰约,是明楚国未婚男青年心心念之的梦中情人,更是明楚国皇帝翰宣帝放在手心里宠爱的宝贝女儿。极品二,九公主。传闻她貌丑如无盐,体胖如山,举止粗鄙,花痴成性,是明楚国上至八十岁老头下至牙牙学语的男童看一眼都嫌恶心的丑八怪。据说翰宣帝曾经三次为九公主指婚才最终得以把她嫁出去。第一次指婚对象:安远侯世子。第二天就传来安远侯世子削发为僧,遁入空门的消息。第二次指婚对象:本届的新科状元。新科状元当场撞柱,准备以死明志。第三次指婚对象:当朝大奸贼,九千岁是也!颜子婳穿越而来,穿成废柴公主,看她如何逆袭。
  • 第21次是国家公祭

    第21次是国家公祭

    1994年12月13日,南京创新性地在历史上首次举办悼念南京大屠杀30万遇难同胞仪式,此举开创了如何举办群众性纪念抗战期间遇难同胞活动的先河,在全国抗战类博物(纪念)馆范围内起到一定的示范和带头作用。此后的20年时间,江苏省暨南京市先后用佛教、文艺、烛光等方式,开展形式多样的纪念活动,还曾经把纪念活动办到美国旧金山,并且多次邀请国际友好人士来宁参加和平集会,在海内外产生一定的正效应和积极影响。从2014年开始,连续20次的12月13日地方性纪念活动,将演变为国家公祭。本书详细介绍这一活动个中经历,揭示由量变到质变的全过程,披露其中的一些鲜为人知的故事。
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾城涅槃:暴君请接驾

    倾城涅槃:暴君请接驾

    “皇上,你变丑了!”女人双手拖着下巴,打量着男子的脸道。男子的的眼神变得阴凉,嘴唇勾笑:“皇后好像也没有好到哪里去。”“既然你变丑了那臣妾可以红杏出墙了吗?”“皇后不妨试试。”女人刚要出门,男子蓦地抓住女子的手腕,然后往床上一带,倏地压在了女子的身上,邪魅道:“朕都还没有嫌弃皇后,怎的皇后就先嫌弃起朕来了,还妄想着红杏出墙。”“皇上,后宫还有很多嫔妃等着你雨露均沾呢。”“弱水三千,只取一瓢。”
  • 宅斗之玉面玲珑

    宅斗之玉面玲珑

    家境没落、身份卑微的容迎初以冲喜媳妇儿的身份嫁入钟鸣鼎食的豪门柯府。她虽有大奶奶之名却无权柄之实,而这看似平和的深宅大院,却有多股势力各怀鬼胎机关算尽。好在容迎初心思玲珑剔透,又有神秘丫鬟秋白相助,不仅渐渐站稳脚跟,也跟丈夫越走越近。这时,另一位身份更加神秘的穿越女却要嫁入府中抢夺容迎初大奶奶的名分,自此,一场不见刀枪的战火,就这样在这堆金积玉的繁华地里烧了起来。
  • 想变老虎的兔子

    想变老虎的兔子

    一只小兔子想变成老虎,是什么促使它有这样的想法呢?想让自己变的更强大,不光是外表的变化,内心也需要更强大。