
同类推荐
盛世嫡妃:逆天玄灵女
新婚前夜,被未婚夫和干妹妹联合杀害,为了报爱人之仇以及夺宝之仇,尽全力使二人魂飞魄散,而自己也筋疲力竭,穿越至另一片玄妙的大陆。冥冥之中,她又遇到了他。前世,她未能护他周全;今生,她倾尽所有,只为立于他身侧。他,于三年前苏醒,被莫名的师傅带走;三年后,他回到皇宫,遇到了她,自此后每每见到她,只觉得自己冰封的心,似乎又重新跳动起来了,种种迹象令他不得不相信她就是她,前世,他因不想伤她,设了一个局,希望她忘了他,孰不知她亦是这世界的人,亦是他的人……缘深缘浅,全在一念之间,他与她的缘早已定,看他同她如何立于群山之巅,傲视群雄,使天地为之变色。惊世妖妃:魔君,别跑!
她是莫氏宗族的大小姐,却是凌云大陆有名的盲女,遭人算计,香消玉殒。她是21世纪神秘修真世家的天才少女,却为族人所不容,终与其族人同归于尽。当她成了她,再度睁眼,眼前虽一片黑暗,但自卑不再!炼药、炼器更是手到擒来,一不小心,就成了凌云大陆上,第一个神级炼药师和神级炼器师!更有紫澜空间加成,以及魔君护航!嚣张不是罪!某日,某魔君可怜兮兮的望着某女:一日为师,终生为妻。师父答应过要和徒儿一起睡的,怎可食言?
热门推荐
让谈判变得可以预测
每个人都会有意无意地参与谈判。无论对组织还是个人,谈判都会对收入和利润产生重要影响,而且它还是决定任何一种关系的可持续性的重要因素。因此,学会如何成为一名成功的谈判者就显得尤为重要,要知道,人人都可以成为谈判专家。能穿越美漫的大奥术师
我曾经行走在不朽堡垒的狭窄幽闭的地底街道,仰望那直插天际的穹顶。我也曾见证德玛西亚城邦的英勇之门和宏伟广场。我曾漫步在恕瑞玛沙漠的炎热,我也曾经历弗雷尔卓德的冰霜。暗影岛、巨神峰、艾欧尼亚……我们遨游星界,穿梭无数个位面,和漫威宇宙相遇:黑默丁格:钢铁侠(敲敲他的钢铁战衣),你管这个叫科学?伊芙琳:黑寡妇,啧啧。伊莉丝:蜘蛛侠,你说那个跳来跳去的猴子么?卡尔萨斯:(紫薯精),死亡不是终点,旅程,才刚刚开始……铸星龙王?索尔:所有人,你们和你们的世界,全是我玩弄于指掌间的游戏!提示:本书主世界是魔改版背景的英雄联盟,如易引起不适,请谨慎阅读。副本世界基本尊崇漫威电影宇宙,不是漫画,请勿对照。抓住机遇指导(学生素质规范教育)
成就事业、追求幸福应该是人生的目标,它是一个自我修炼的过程。拥有健康,获得爱情,具备高超的能力,掌握命运之神,牢牢抓住每一次难得的机遇,才能步入幸福的殿堂,实现事业的辉煌。懂得把握机遇,你才会成功,如果不懂你将一辈子低人一等,《抓住机遇指导》内容不错,值得一读。林徽因全集(3):建筑
这些文章,或写亲友交往、家庭琐事,或写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,思想内涵极为丰富,文化底蕴深厚。诗文玲珑剔透、感情细腻、风格婉丽,颇富美感;建筑相关作品深入浅出、审美独特,古典韵味十足。具有较高的艺术性、可读性和收藏价值。Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.