登陆注册
3553600000029

第29章

When it was the Eight Hundred and First Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that after handing the scroll to Hasan,Shaykh Abd al-Kaddus told him what would befal him and said,'Whoso self imperilleth doeth himself to death;but also who ventureth naught advantageth naught.

However an thou fear for thy life,cast it not into danger of destruction;but,an thou fear not,up and do thy will,for I

have expounded to thee the whole case.Yet shouldest thou be minded to return to thy friends,the elephant is still here and he will carry thee to my nieces,who will restore thee to thy country and return thee to thy home,and Allah will vouchsafe thee a better than this girl,of whom thou art enamoured.'Hasan answered the Shaykh,saying,'And how shall life be sweet to me;except I win my wish? By Allah,I will never turn back,till I regain my beloved or my death overtake me!'And he wept and recited these couplets;'For loss of lover mine and stress of love I dree,* I stood bewailing self in deep despondency.

Longing for him,the Spring-camp's dust I kissed and kissed,*But this bred more of grief and galling reverie.

God guard the gone,who in our hearts must e'er abide * With nearing woes and joys which still the farther flee.

They say me,'Patience!' But they bore it all away: * On parting-day,and left me naught save tormentry.

And naught affrighted me except the word he said,*'Forget me not when gone nor drive from memory.'

To whom shall turn I? hope in whom when you are lost? * Who were my only hopes and joys and woes of me?

But ah,the pang of home-return when parting thus! * How joyed at seeing me return mine enemy.

Then well-away! this'twas I guarded me against! * And ah,thou lowe of Love double thine ardency![111]

An fled for aye my friends I'll not survive the flight;* Yet an they deign return,Oh joy! Oh ecstacy!

Never,by Allah tears and weeping I'll contain * For loss of you;but tears on tears and tears will rain.'

When Abd al-Kaddus heard his verse he knew that he would not turn back from his desire nor would words have effect on him,and was certified that naught would serve him but he must imperil himself,though it lose him his life.So he said to him,'Know;O my son,that the Islands of Wak are seven islands,wherein is a mighty host,all virgin girls,and the Inner Isles are peopled by Satans and Marids and warlocks and various tribesmen of the Jinn;

and whoso entereth their land never returneth thence;at least none hath done so to this day.So,Allah upon thee,return presently to thy people,for know that she whom thou seekest is the King's daughter of all these islands: and how canst thou attain to her? Hearken to me,O my son,and haply Allah will vouchsafe thee in her stead a better than she.'O my lord,'

answered Hasan,though for the love of her I were cut in pieces yet should I but redouble in love and transport! There is no help but that I enter the Wak Islands and come to the sight of my wife and children;and Inshallah,I will not return save with her and with them.'Said the Shaykh,'Then nothing will serve thee but thou must make the journey?'Hasan replied'Nothing! and I

only ask of thee thy prayers for help and aidance;so haply Allah will reunite me with my wife and children right soon.'Then he wept for stress of longing and recited these couplets;'You are my wish,of creatures brightest-light * I deem you lief as hearing,fain as sight:

You hold my heart which hath become your home * And since you left me,lords,right sore's my plight:

Then think not I have yielded up your love,* Your love which set this wretch in fierce affright:

You went and went my joy whenas you went;* And waned and wax'ed wan the brightest light:

You left me lone to watch the stars in woe: * Railing tears likest rain-drops infinite.

Thou'rt longsome to the wight,who pining lies * On wake;moon-gazing through the night;O Night! Wind! an thou pass the tribe where they abide * Give them my greeting,life is fain of flight.

And tell them somewhat of the pangs I bear: * The loved one kenneth not my case aright.'

Then he wept with sore weeping till he fainted away;and when he came to himself,Shaykh Abd al-Kaddus said to him,'O my son;thou hast a mother;make her not taste the torment of thy loss.'

Hasan replied,'By Allah,O my lord,I will never return except with my wife,or my death shall overtake me.'And he wept and wailed and recited these couplets;'By Love's right! naught of farness thy slave can estrange * Nor am I one to fail in my fealty:

I suffer such pains did I tell my case * To folk,they'd cry;'Madness! clean witless is he!'

Then ecstasy,love-longing,transport and lowe! * Whose case is such case how shall ever he be?'

With this the old man knew that he would not turn from his purpose,though it cost him his life;so he handed him the scroll and prayed for him and charged him how he should do,saying'I have in this letter given a strict charge concerning thee to Abā

同类推荐
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝平吳錄

    皇朝平吳錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊所说最胜名义经

    文殊所说最胜名义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邱祖秘传大丹直指

    邱祖秘传大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大金刚香陀罗尼经

    佛说大金刚香陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你应该熟读的中国古词

    你应该熟读的中国古词

    《你应该熟读的中国古词》由复旦大学中文系主任陈引驰先生编著,甄别、挑选适合青少年阅读的古词共250首,加以注释和赏析。阅读这些古词,能体味前人的词调声情与家国寄托,也对整个中国古代诗词的流转有直接的认识。希望本书能成为面对卷帙浩繁的古典诗词时好的观澜平台。
  • 医品小农女

    医品小农女

    风华绝代的元婴大丹师,不经意间来到这个鸟不拉耙耙的古代农家,贫穷咱不怕,偏僻也无所谓,谁让咱现在有家人可以依靠了呢?从来没有享受过家人的爱,在这一世她可以肆意接受,这就是家的伟大,家带来的改变,绝非你能想像。看在这么多人疼爱自己的份上,为了能让那只黑乎乎的小奶娃每天叫膜拜自己的份上,既来之则安之吧。翻手为云,覆手为医,以医行路,丹到功成!从几间漏风不抗雨的茅草小屋,到数不尽的连锁商铺,用不完的钱财金银。从田院小试,到万亩鱼塘多国连锁,百家称服,千名奴仆,万顷良田……嚣张之:看看自己面前堆积起来的雪花金银,心里美滋滋的,这才叫人过的日子啊!还没有开心的笑起来呢,就看到来到她身边的几只。暗恨啊:老天,你能不能弄几个能长的过去的银在身边转悠啊,这都一个个的歪瓜裂枣的,实在是有碍观瞻?!你再敢说一遍吗!?某男脸黑黑心里却是乐开了花:既然如此,爷就勉为其难的介绍给你认识,认识……什么?这位是王爷,哦,您是想要请医师去太医院?人家不喜欢和老人在一起,你敢说太医院的人都是年轻的,你敢吗?不敢,一边去!什么?这位是番王啊,长的好委婉哦!外出什么的都是女纸没关系的,这个你们作为高高在上的存在能不知道吗?闪开!哎呦!这位帅锅,你怎么藏起来了啊,给姐姐笑一个,给你小糖糖吃哦!什么?姐姐就是一生一世的糖糖,这个事儿不太好办哦……哎呀,不要走啊,这个好商量的,好商量的……没看到某男的眼睛已经闪现一片的火光,仿佛是想要将她完全的融化!嚣张一:白衣飘飘的男子,似乎是完全看不上她的冷漠,魅惑人的桃花眼里,闪现出一片委屈:“人家不知道娘纸会来到这里,要不也不会吓你的哪?”“咳咳……我是不经意来这里的,已经说过很多次了,又忘了!”某女很得意的享受着,哼,敢吓她,不让他知道知道害怕,岂不是太对不起自己了。只是下一句却是让她很抓狂:“听谁说的来着,忘记了,重要的是在梦里上树摘个果子都能摔晕过去了,可真是挺可悲的呢!”“你再说一遍,信不信……”“娘纸,信,信你生生世世!”脸红的女子才乖,每天跟自己唱对手戏多累啊,不是自己怕累,把娘纸累着那可就罪过了哦!
  • 木叶黑獠

    木叶黑獠

    离奇的二次穿越,两个世界的交融,霸气与查克拉的融合。
  • 弃女难攻:废柴将军妻

    弃女难攻:废柴将军妻

    一次意外穿越,她成为丞相府饱受折磨的不受宠小姐。下人使唤他,兄姐打骂她。当朝皇上为了巩固皇位竟然还要将她下嫁给将军以此牵制。她为了将命运掌握在自己手中于是开始学习武功。谁知道恶毒嫡姐,讨厌的小三还有坏婆婆竟然勾结一团想让置她于死地!而将军相公竟然听信谗言不相信她。很好!情节虚构,请勿模仿
  • 每天学一点禅理智慧

    每天学一点禅理智慧

    “本书以中国传统文化的精髓为基础,以佛家禅理感悟人生的高超智慧为核心,融合了儒家、道家思想的精华,帮助人们正确认识自己,把握为人处世的分寸,掌握生活智慧,端正工作态度,享受真正的自由与快乐。书中精选了一系列生动活泼、意义深刻的禅理故事,通过心性、德行、处事等八个方面,以灵动的感悟,把禅的智慧切人到我们生活的各个方面,展示了禅理智慧的精华和风釆。这些文字直指人心,充满了哲学旨趣。在面对现实的社会问题时,如压力、情感、财富、生死等,运用禅理智慧,犹如一把开启智慧的钥匙,让读者的心灵在云水随缘、了无牵挂中营建睿智的精神家园。”
  • The Federalist Papers

    The Federalist Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Spirit Level

    Spirit Level

    'An irresistibly coherent book which celebrates the rising and the raising of the human spirit' - Michael Hofmann, "e;The Times"e;. 'If any poetry written today can have this 'redemptive effect' - as Heaney in his critical writing has begun to claim it can - then this is it' - Mick Imlah, "e;Independent on Sunday"e;.
  • 独宠极品剩女

    独宠极品剩女

    他29岁,风华正茂;她35岁,徐娘半老,私企的富二代,他花心、风流、极致出格。具有所有有钱人身上张扬着的缺点。国企的小职员,她谨慎、小心、在国企机关中每走一步皆如履薄冰,活得简单、通透、却也无色无味。无论身边有多少纷争,她仿佛置身事外,任它电闪雷鸣,我自云淡风轻。不愿意去争太多,太懒;不愿意去抢太多,嫌烦。清雅自我,却也不乏心计。名不见经传、色不见卓绝、品不见圈点的她,如何征服花心大少?
  • 西游记(青少版名著)

    西游记(青少版名著)

    《西游记》是中国古典神魔小说中的巅峰之作,书中讲述了唐僧师徒四人一路降妖伏魔,历经整整九九八十一难取经的故事。作者细腻而深刻地塑造了四个极其经典的形象:慈悲、宽厚但软弱、迂腐的师父唐僧;富有反叛精神、神通广大的孙悟空;自私狡猾、好吃懒做的猪八戒;任劳任怨、忠心耿耿的沙僧……他们怀着不同的目的走上了同一条取经路,面对各种难以想象的妖魔鬼怪、险恶绝境,他们既有矛盾,又有合作与情谊。
  • 快穿之我可是专业反派

    快穿之我可是专业反派

    顾辞生前是个电竞职业选手兼游戏主播,一次通宵打游戏猝死,与编号666的系统签订契约成了一名光荣的任务者,专职反派BOSS,偶尔客串炮灰女配,擅长徒手拆cp,手撕白莲花,怼哭男女主,撬主角光环。顾辞坚信,自己可以靠实力,勤勤恳恳脚踏实地地走上人生巅峰!666:总觉得我家宿主身上有bug。顾辞:(微笑)别瞎说,我只是个靠谱的未成年人类。