
同类推荐
良夫晚成:纨绔太子妃
一朝穿越,她成了大晋朝最恶名昭彰的苏家三少。女扮男装,横霸京都,没事杀杀人,做做生意,顺便再撩撩汉。一不小心,撩到个妖孽。他,生性凉薄,阴鸷无情,清贵高冷,不近女色。世家大族频频向他示好,名门贵女个个痴恋追随,而他,偏偏只对一人上了心。“我是男人,男人!”某女紧拽衣襟,誓死保卫清白。他笑得人畜无害:“管你男人女人,总之……”俊容俯下,倾身覆上:“你是孤的人!”【情节虚构,请勿模仿】邪王缠爱百变毒妃
她隐忍十五年认贼作父,只为了亲手终结这个害她家破人亡的罪魁祸首,她做到了,即便同归于尽也甘之如饴。她满身血腥,手上沾满了他人的鲜血,所以她从不奢望自己会上天堂。可要不要这么坑爹成为穿越大军的一员?好,穿就穿吧,说明她人品好,老天并没有舍弃她,那她似乎可以由衷感谢老天给她重生的机会。可是----为什么让她穿到这讲不出历史的朝代?也罢,反正她也从没想过要颠覆历史,不知则活得轻松。但,为什么偏偏穿到妓院?她忍也认了,不就是妓院吗?传说中的穿越女个个有主角光环罩着,哪个不是活得风生水起?而她享誉杀手界的"暗蝶"及双重身份的"无影"还会惧怕这小小的妓院?但狗血的是,她竟然是他人手中争权夺利的棋子!是可忍孰不可忍,棋子?谁说棋子就不能有自主意识?惹了她,她偏要做刀俎,让他人为鱼肉,看谁能笑到最后。她非万能,或许做不到翻手为云、覆手为雨,可并不妨碍她以自己的意愿行事。玩阴谋、论诡计,她从不输任何人。背地里使手段,她给你阴回去,当面对峙,她也不胆寒,接招还招。她广纳贤才,逐步扩展自己的势力。设酒楼、开妓院、建赌坊、挖煤矿。一不小心已家财万贯,再不小心被封了个郡主,又不小心被人求着做武林盟主。身边更是美男环绕,深情的、冷峻的、温柔的、缠人的,应有尽有。他、他、他、他,究竟谁才是她的绝世良配?精彩片段:他----江湖上令人闻风丧胆的魔尊,杀人都不带眨眼,唯独对她情有独钟。妖娆似罂粟的男子反手一抱,将人紧拥在怀,温热的气息在耳边缭绕,出口之话还是一样霸道,却多了丝真诚和温情:“想你了,所以也许你想我。至于我是你什么人,你心里清楚。”他----天朔皇朝六皇子,人称"逍遥王",行事放荡不羁,风流韵事无人不晓,府里如花美眷一箩筐,却从来都是摆设,眼底的深情只为她一人。凤眼微挑,溢出满满柔情,执起她的手,坚定而深情"愿得一人心,白首不相离。哪怕上穷碧落下黄泉,我都会守着你、伴着你,永不分离!"他----暗夜阁阁主,杀手界的老大,常年冷酷冻人。可碰上不按常理出牌的她,二十来年的冷静土崩瓦解,对上她的笑,他所有的自制防备丢盔弃甲。看着女子殷红的掌心,他心疼了,这个自己一直当宝贝宠着的女人竟然在他眼皮子底下被人伤了,还口口声声说可以保护他。他需要女人的保护?可听到这句,顿觉五味杂陈,泛着心酸和感动,还带了点甜,原本的怒气奇迹般瞬间消弭。错嫁良缘续之海盗千金
听说了么?夙家数百年来,都只生儿子,如今这男儿堆里,终于盼到了一位千金!真的?那还不万千宠爱于一身?!捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了!娇宠上天了!胡说什么呢,夙大将军戎马一生,夙氏一族威名响彻六国,夙家的子孙,即便身为女子,那也必定英姿飒爽驰骋疆场,巾帼不让须眉!于是京城的百姓为此一吵十六年,也没个结论。那么……将军府家的千金,究竟是什么样的?这个……谁知道……要不,问问海盗?!本文为错嫁良缘续篇,与前文有些联系,但联系不大,可以单独看,不影响文章连贯性。
热门推荐
The Anger of Achilles
The war between the Greeks and the Trojans has reached a fever pitch. Offended by Agamemnon, the great Greek warrior Achilles is in his tent, refusing to fight. But then Trojan prince Hector slaughters Patroclus, Achilles' close friend. Willing or not, Achilles must take revenge for his friend's death, even if it will result in his own.The Anger of Achilles is a novelized interpretation of Homer's Iliad, told by noted classicist and historical novelist Robert Graves. In this innovative take on the classic tale, Achilles comes to life in all his vivid rage, bravery, passion, and lust for battle. Combining his advanced expertise in ancient Greek warfare and culture with a talent for telling a compelling story, Robert Graves is the ideal translator to bring this ancient epic of war to a modern audience.