登陆注册
3412100000004

第4章

然而,随着他说完那一番话,他那身装束所引起的全场一片兴奋和欣赏,渐渐被冲散了。等到他最后说出“等尊贵的红衣主教大人一驾到,我们就开演”这句不合时宜的话时,他的声音就被雷鸣般的喝倒彩的声音所淹没了。

“马上开演!圣迹剧!马上开场!”民众尖叫起来。在这乱哄哄的吼叫声中,风车约翰的嗓音盖过了一切。他尖声叫嚷:“马上开演!”

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班·普斯潘和高坐在窗台上的那些学生也大吼着。

“马上出演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”

可怜的朱庇特被吓得惊惶失措,涂满脂粉的红脸蛋显出白色,他丢下霹雳,拿下头盔,浑身颤抖着连连鞠躬,口里呐呐道:“红衣主教大人……御使们……弗朗德勒的玛格丽特公主……”结结巴巴地语无伦次连他自己都不知道说什么。其实,他是害怕被人吊死。

民众因为等待而要吊死他,红衣主教因为他不等待自己也要吊死他,他怎么都得死,等待他的都是灭顶之灾,换言之,都是绞刑架。幸好这时有个人出来替他解围,替他担了风险。此人一直站在栏杆里边,谁都没有注意到他,因为他靠着的圆柱完全遮住了他。这个人高挑个儿,消瘦干瘪,脸色苍白,头发金黄,虽然额头和腮帮上都有了皱纹,却还很年轻,身上穿的黑哔叽袍子旧得都磨破了,磨得发光了。此时,他朝大理石桌子走去,向那位可怜的家伙招了招手,但那可怜虫已经吓晕了,根本没有发现。

这个人又向前迈了一步,然后叫道:“朱庇特!亲爱的朱庇特!”

朱庇特还是一点儿也没有发觉。最后,这个金发大个子忍不住了,凑近他的脸大叫一声:

“米歇尔·吉博纳!”

“谁在喊我?”朱庇特就像是刚刚惊醒过来,连忙问道。

“是我!”黑衣人说道。“啊!”朱庇特叫了一声。“现在就开始吧。”那个人说道。“满足民众的要求吧。我负责去恳请典吏原谅,典吏再去请红衣主教大人原谅。”

朱庇特听了松了一口气。此时群众还在哄他,于是他就高声地嚷道:“市民先生们,我们立刻就要开演了。”

“欢迎你,朱庇特!欢呼吧!公民们!”学生们喊道。“绝啦!绝啦!”民众也喊道。接着,掌声响起来,那朱庇特趁此时机赶紧退回帷幕后面。

与此同时,那位平息了民众愤怒的无名氏,也谦逊地退回到了那根柱子的阴影里去。如果不是前面的两位姑娘注意到他刚才同朱庇特即米歇尔·吉博纳的对话,硬把他又拉出来,也许他还像刚才那样无人看得见,毫不起眼。

“长老!”其中一个姑娘叫了一声,并作手势要他走过去。

“亲爱的莉叶娜德。”她身旁的那位俊俏姑娘,因为身着艳服越发显得漂亮,说道。“他不是神职人员,而是在俗的,应该称呼先生。”

“先生。”莉叶娜德说。无名氏又走近栅栏,恭敬地问道:“小姐,请问您叫我有何贵干?”

“哦!没什么。”莉叶娜德显得有些不好意思,忙说。

“我的伙伴吉斯盖特,芳号让茜安娜,她想跟您说几句话。”

“没有的事。”吉斯盖特羞红着脸说。“是莉叶娜德称呼您长老,我告诉她应该叫先生。”

两位美女渐渐垂下芳目。而那个人巴不得抓住机会,于是就笑眯眯地瞅着她们,说道:

“小姐,您真的没话说吗?”

“哦!当然没有。”吉斯盖特应道。“没有。”莉叶娜德说。高个子金发青年于是跨出一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘却又不肯罢休。“先生,”吉斯盖特连忙说,语气急促,就像是横下了心似的。“那位将在剧中扮演圣母玛丽亚的大兵,您是认识的罗?”

“您是指演朱庇特的那位吧?”无名氏接着说。“哎,可不是!那您认识朱庇特吗?”莉叶娜德说道。“米歇尔·吉博纳吗?”无名氏应道。“认识的,小姐。”

“瞧他那胡须多漂亮!”莉叶娜德说。“他要演的,很好看吗?”吉斯盖特略有些羞怯地问道。

“非常精彩,小姐。”无名氏马上回答道,他是知情者。“演的是什么?”莉叶娜德问道。“《圣母玛莉亚的公正判决》,听着,是寓意剧,小姐。”

“啊!那太棒了。”莉叶娜德接着说。沉默了一会儿。无名氏先开口说:“是一出新编的寓意剧,过去从未演过。”

“那和两年前的那一出不一样,是那年特使入城的那天演的,剧中有三个漂亮姑娘扮演……”吉斯盖特说道。“扮演美人鱼。”莉叶娜德说。

“还是裸体呢。”那个青年补上一句。两位姑娘听后都不好意思地垂下了双眸。那青年见了却满面微笑,接着往下说:“那的确是好看!不过今天是一出寓意剧,是专为弗朗德勒的公主而作的。”

“要唱牧歌吗?”吉斯盖特问道。“喏!寓意剧里是不会有牧歌的!”无名氏应道。“如果是一出滑稽剧,那当然可以。”

“太可惜了。”吉斯盖特说。“那天,有些粗野的男女在蓬索泉边打闹,就唱了赞歌和牧歌。”

“适合教皇特使的,一定不适合公主。”无名氏的语气很是生硬。“另外,他们的几件低音乐器演奏得可棒了,那乐声才美妙哩。”莉叶娜德接着说。“还有,为了给行人提神,水泉从三个泉眼喷出的是葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。“还有,向蓬索下面一点,就在三一泉那儿,有人扮演耶稣受难的情景。”莉叶娜德继续说道。“我记得可清楚啦!”吉斯盖特叫喊起来。“上帝钉在十字架上,两个盗贼站在他的左右两旁!”

“今天的会更精彩得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,后来打断她们的话说道。“今天的圣迹剧更精彩,这是您说的?”吉斯盖特说。“那是当然。”他答道,接着用某种加重的口气又添了一句:

“小姐,剧本是本人写的。”

“真的?”两位美女齐声说了一声,惊讶得都瞪大了眼睛。

“没错!”那诗人有些自豪地应道。“我们有两个人,约翰·马尔尚负责搭舞台,铺板子,我则负责写剧本。本人叫皮埃尔·格兰古瓦。”

即使《熙德》的作者自报家门,也不会比他更加自信自豪了。

读者可能已经发现,从朱庇特退回幕后那个时候起,一直到新寓意剧的作者突然这样亮出了自己的身份,让吉斯盖特和莉叶娜德仰慕不已,这其间已有好长一段时间了。值得注意的是:全场的观众几分钟前还闹得不可开交,现在却听信了那位演员的承诺,宽宏大量地等待着。这正好证明了这样一个永恒的而且在剧院里得到验证的真理:让观众耐心等待的最佳方法,便是向他们宣告马上就要开始。然而,那学子约翰并没有睡过去。

“嗬拉嘿!”他在混乱之后的平静等待当中,猛然地吼叫起来。“朱庇特,圣母玛丽亚,你们这班开玩笑的东西!你们拿大家开玩笑是不是?演戏!演戏!立刻开始,不然,我们可就等不了了!”这一招还真是管用。立即从戏台里面传出乐器的乐声;帷幕拉开,走出四个人来,穿着五颜六色的戏装,爬上戏台的陡梯子,等到了平台,便站成一排,向群众深深地鞠躬致意。于是,交响曲飘然而停,圣迹剧开演了。

这四位角色的鞠躬,赢得了一片掌声,然后在全场静穆中,他们开始朗诵序诗。这四个人都穿着半身黄半身白的袍子,只是质料不同而已。第一个演员右手执着一把利剑,第二个拿着两把金钥匙,第三个手中一杆天平,第四个拿着一把锹。在每个人的袍子下摆上都绣了几个大黑字,分别是:“我名为贵族”,“我名为教士”,“我名为商人”,“我名为劳工”。观众们都能明白无误地看出这四个人物的性别:两个袍子稍短一点的是男性,头上戴着披风帽;两个袍子稍长一点的是女性,头上都带着帽兜。

除非故意装呆,才会听不懂序诗的含义:劳工娶了商人,教士娶了贵族;这两对幸福夫妻共有一个俊美、了不起的子嗣,他们非要给他娶个绝代美人不可。于是他们周游世界,去寻觅这样一个绝顶慧美的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,鞑靼大可汗的女儿,等等,他们都一一拒绝了。然后,四个人一起来到司法宫这张大理石桌子上面休息。面对着场下老实的听众,他们口若悬河,警句也是滔滔不绝。这一切确实非常精彩。

然而在观众中,没有哪一个人耳朵的专注,心跳的速度,目光的慌乱,脖子的伸长,超过了作者本人,就是那位诗人皮埃尔·格兰古瓦,就是刚才忍不住把自己名字告诉两个漂亮姑娘的那个人。他已经退到原来的地方,站在柱子后面静静听着、观察着,细细体味着。序诗一开始,曾博得了观众不少的掌声,这掌声现在还在他的五脏六腑里回荡。他心荡神驰,陶醉在了瞑想之中。

然而,非常可惜,这种飘飘然的心情很快就被打断了。这位剧作者刚刚把嘴唇靠近那令人陶醉的欢乐、胜利之杯,就有一滴苦液混进了杯里。

有个衣衫褴褛的乞丐,跻身在观众当中,却没有能捞到什么,于是就伸手到身旁别人的口袋里,可能也没得到足够的补偿,于是灵机一动,心想何不爬到某个明显的位置,好引人注目从而得到施舍。所以,开场序诗刚念了几句,他就顺着那留给御使们专用的看台的柱子,溜到了下部的一个檐板上,并坐了下来,然后故意展示其破衣烂衫,展览其一道盖满整只右臂的伤疤,以乞求观众的注意力和怜悯。但是,他一声也不出。

他保持安静,序诗朗诵倒没有受到什么影响。运气坏的是学生约翰随即发现了这个乞丐及其装腔作势的滑稽样儿。这个捣蛋鬼一发现他,便猛然发出一阵狂笑,接着就开心地嚷叫了起来:“瞧!那个讨饭的病鬼!”格兰古瓦听了后浑身像是触了电,不由得一阵颤震。

序诗戛然中止,只见万头攒动,纷纷转向那个乞丐。而这个叫花子并不感到什么异样,反而觉得此事倒是一个大好时机,可以趁此捞一把,于是就眯起眼睛,装出一副可怜相,张口说道:

“请发发慈悲,行行好吧!”

“噢,上帝,这不是克洛潘·特鲁伊甫吗!”约翰接着说。

“喂!朋友!你的伤疤是长在胳膊上的,你的腿怎么倒不灵便了?”

看见叫花子伸着带伤疤的手臂,手拿着油腻的毡帽等人施舍,约翰于是边说边往毡帽扔过去一个小钱币。乞丐不动声色,接住施舍,忍住嘲讽,继续伤悲地叫着:“行行好,请行行好吧!”

这个插曲分散了观众的注意力,让格兰古瓦恼怒了。他先是一下子愣住了,等到一醒悟过来,随即扯着嗓门向台上的四个角色叫喊:“继续!见鬼,开始!”

正当这时候,他觉得有人在拉他的衣角,心里大为恼火,转过头去一看,好不容易强装出笑容。原来,拉他的是芳名叫让茜安娜的美人儿吉斯盖特,她的玉臂伸过栏杆,用这种方式来请他注意,说:

“先生,他们还演下去吗?”

“当然演下去。”格兰古瓦被这么一问,心里极为恼火。

“要是这样,先生,您可不可以给我讲一下……”“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“好吧,您听着!”“不。”吉斯盖特说。“他们刚才说的是什么。”格兰古瓦不由一震,好像一个人被触到了新伤口。“没有脑子的蠢丫头!”他低声自语道。从这时起,吉斯盖特在他心目中彻底毁灭了。刚才他一声令下后,台上几个演员不敢违抗,接着又再说话了,观众见了,也重新安静下来,只是完整的戏猛然被砍成两截,现在重新强接在一起,许多诗意的话语可丢失了不少,格兰古瓦不由得暗中痛心。

说实在的,这倒是一出不错的佳作,就是今天看来,只要略做一些改动,仍可照样上演。展开部分,虽然剧情稍长一些,不过倒也简单明了。正像人们所期待的那样,那四个寓意人物游遍了世界的三大洲,虽然疲惫不堪,却没能给金贵的子嗣找到合适的佳偶。在此,剧中对这条美妙的鱼赞颂有余,通过许许多多微妙的暗示,暗示他将娶弗朗德勒的玛格丽特公主,此时的他正愁眉不展,隐居在昂布瓦兹,自然不知道劳工和教士、贵族和商人为他跑遍了天涯海角。总之,这个子嗣风华正茂,英俊潇洒,强壮矫健,特别可贵的是:他是法兰西雄狮之子(这正是一切王德的辉煌源泉!)。我郑重地想,这个大胆的暗示真是令人钦佩,既然正逢一个欢乐的日子,理应好戏连台,礼赞王家婚庆,所以这种戏剧形式的记载,就丝毫不会对狮子生个海豚儿子而感到奇怪了。而恰恰是这种稀奇古怪的产物,证明了作者的激情。

正当商人小姐和贵族夫人吵得不可开交的时候,正当劳工老倌朗诵这句美妙的佳句:

林中从未见过这样威风凛凛的兽王;猛然,那道专用看台的门不识相地打开了——这道门本来一直关闭着就很不合时宜,恰在此时打开就更不合时宜了——监门猛然用洪亮的声音宣布:“波旁红衣主教大人到!”

同类推荐
  • 大王的爱情

    大王的爱情

    小苏的理发店是春天开张的,已错过了过年的好生意。可决定权不在他那里,而是在过年之前租不到价格合适的房子。后来,小苏的妈妈遇到了同村的张红霞,和她说了儿子的事。张红霞很是热心,过了几天,她就给小苏说定了大王馒头店边的房子。这房子本来是买桐油麻绳什么的杂货店,后来生意不行了,店主就去了上海,跟着儿子生活了,钥匙就在大王那里保管着。张红霞跟大王一说,还顺便说了租金问题。大王开始不同意,怕影响她家的馒头生意,更怕把人家的房子弄坏了。后来听说是开理发店,倒是不会把房子搞坏,就同意了。
  • 神秘的鳏夫

    神秘的鳏夫

    人们对我说的第一件事就是他杀死了他的妻子,第二件事就是他还不到四十岁就捞到了一大笔家产,第三件事就是他要以一百万英镑的高价出卖克拉蒙德城堡,以便移居到加勒比海的一个小岛上,在那里驾驶着自己的私人喷气机与女秘书们、情妇们无忧无虑地生活。“亲爱的,您千万不要听信这些鬼话。”乡村医生的妻子凯蒂·克莱德说:“查理不过是个32岁的鳏夫,一心想在佛罗里达买一块土地罢了。”“但他确实有很大的家业啊!”我反驳道,因为大家都把他说成是一个十足的资本家。
  • 战狼花

    战狼花

    这是一部写给男人看的铁血传奇,却写了一个不可复制的野性女人的“凶残”故事。和狼一起长大的狂野新娘,洞房夜只带了两样东西,猎枪和红肚兜上绣着的温柔小狼。日寇血洗村镇,没了爷们的“狼女”扯下红嫁衣上绣着的“小狼”图案,缝于义旗上拉起民间义勇队,在血火年代悲壮演义“狼性”女人和八个彪悍男人的战争故事。她手起枪落,冷酷精准,让武士道狙击手触之崩溃;她刀光一闪,出手迅捷,让对手闻风丧胆;她血洒战场,枪炮声中爱情之花悄然绽放。解放后,一位曾南征北战的“小狼”倾慕者追忆:其实她不是遭受了国破家亡的“母兽”,而是孤独守望爱情的战狼之花。
  • 你是第八个(希区柯克最悬疑的故事集)

    你是第八个(希区柯克最悬疑的故事集)

    本书辑录了希区柯克经典推理小说近三十篇。这一个个小故事,似乎都是发生在人们身边的事情,但是通过希区柯克的演绎,它们变得意味深长,引人入胜。希区柯克通过镜头缓缓道来,在不知不觉中你就落入了他用时间和空间布下的迷宫,那一个个慢镜头透射出一处处角落暗藏着的人性的阴暗。在阅读希区柯克的推理小说过程中,你能够体会到他作品所表达出的复杂性及其蕴涵的多义性,从而在阅读过程中获得一种快乐和艺术享受。
  • 风尘

    风尘

    没课的时候,雪芹老往山上跑。她跑时,头也不回,身后目光如织。雪芹是个小学老师。学校趴在山脚,两排房子,红砖黑瓦。校长五十多,姓陶,长得也似陶,黑又糙,猛一看还以为一把紫砂壶成了精。陶校长此刻也打量着雪芹。看到她的两瓣屁股甩出漂亮的弧线,陶校长狠咽了几回口水,头昏眼花了,就骂小苏。小苏是雪芹的男友,公办教师。小苏此刻正凝视着女友的背影,名正言顺的,招谁惹谁了?陶校长斥道:小苏!你个没用的东西!你就不怕她跑出毛病来?她只是个代课的,老这样莫名其妙的,下学期我开了她!小苏一听慌了神,拔腿就追。
热门推荐
  • 翔龙传说

    翔龙传说

    进化超前的萨尔星球王子萨尔斯为了星球的生存到准备到地球掠夺能源,却被一场太空事故弄的与一名普通地球中国人离奇结合。同时也在地球上发现7000年前就来到地球的萨尔星球能源勘探飞船的残骸,得知华夏族人祖先轩辕与萨尔星球之间的渊源。在与他同化的地球人影响下,萨尔斯做为一名华夏人利用所掌握的超前科技开始了自己改造中国的传奇故事。这对苦难深重的中国来说会是一个机会吗?这条龙真的会因此而飞起来吗&新书《末世狩猎者》已经上传!有兴趣的朋友可以过去看看,收藏一下。至于好看不好看,还是那句话,自己看着办!呵呵!……
  • 盛世倾宠:杠上小爷

    盛世倾宠:杠上小爷

    人走霉运还真不是盖的,遇上奇葩包租婆,再遇上奇葩加二的包租婆儿子,什么?你是史平陵?看多了吧你?不对,还真是的,老天还真是待她不薄啊,真是垂怜她幻想的太可怜,直接将人送到了她身边!可是为什么穿越后遇上的第一个人不是史平陵啊,老天你是不是搞错啦!有这么倒霉的吗?带着武功秘籍走天下,就是找不到心上人,人家女主都是过来享福的,而她直接过来是找人,她这是做了什么得罪老天爷的事,让她到这么大的血霉,最后人事找到了,但是为什么他忘记了自己?
  • 你是我的双眼

    你是我的双眼

    她,深居大漠的毒手药王,为他踏进不可逆转的爱恨情仇,她倔强而自立,决意治好他的双眼,带他走出黑夜。他,一方霸主,冷傲却被她融化,怎奈无法拒绝的爱,却带来可笑可悲的命运?一场阴谋,他和她失去了两年的回忆。这两年,他变了,她有了身孕。
  • 万古仙朝

    万古仙朝

    一个卑微的人,拥有逆天的命,造就了他一段不朽传奇之路。那一年,诸天神魔陨落,万界崩灭,血染苍穹!那一年,一代仙皇脚踏神魔尸骸,背负苍生转世而来!这一生,他不问前尘,不求来世,只轰轰烈烈,败尽各族英杰,傲世万界神魔!
  • 重生之都市仙王

    重生之都市仙王

    吞天魔帝遭人暗算,重生在高三学生陆峥的身上!从此强势崛起,以无敌之身,碾压诸天万界,重新夺回一切!
  • 十五岁的小船长

    十五岁的小船长

    《十五岁的小船长》讲述双桅捕鲸船流浪者号欲从新回兰返回旧金山。在太平洋洋面上,他们搭救了一艘半沉的船及船上五个黑人和一条狗。航行中五位船员坐上小艇去捕鲸,不幸罹难,船长的重任落到年仅十五岁的桑德身上。船上的厨师内格罗本是贩卖黑奴的坏人,他为了达到自己不可告人的目的,耍弄阴谋,制造混乱,但在刚毅坚定、聪明绝伦的十五岁小船长领导下,都一次次化险为夷,成功地驾船返回美洲大陆。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兽神·半兽荒原

    兽神·半兽荒原

    “拯救了可怜的半兽人们的道格拉斯在苏醒过来后,理所当然地被半兽人们当做英雄,成为了半兽人部落的首领。冬季来临,贫瘠的半兽荒原缺少足够的粮食,道格拉斯为了养活半兽人部落中的所有半兽人,决定用黑暗魔法师留下的宝石去和人类换一些粮食和武器。但是和人类打交道并不是那么容易的……大雪封山,食人魔小谷中的三个食人魔为了食物,扩大了自己的打猎范围,很不幸,战斗力弱小的半兽人也上了食人魔的菜单。为了保护半兽人部落,道格拉斯率领着半兽人们艰难地展开了反击……半兽人部落中建起了猪圈和鹿圈,并和人类的商会建立了合作关系。就在半兽人部落生活越来越好、实力也逐渐壮大的时候,一头金龙从天而降……”
  • 国际猎场的猎杀

    国际猎场的猎杀

    莲花正在做晚饭,忽听门外有狗不是好声地嚎叫,好像是自己家花脖的动静。花脖进屋自己会开门,干吗这样叫?她心里打了一个战,慌忙去开门。门一推开,她不由得“啊”地一声惊叫,手里的饭勺掉到了地上。门口躺着的真是她家的花脖。花脖的后腿受了伤,屁股上沾满了血,看样子它是挣扎着爬回来的,身后的雪地上断断续续地跟着一趟血迹。花脖是丈夫英夫的铁杆儿跟屁虫,整天形影不离。今天一早跟主人出了门,现在它自己回来了,还受了这么重的伤,莲花知道丈夫一定出了事。
  • 爱情过了保险期

    爱情过了保险期

    婚姻这围城终究是困不住他那颗不爱我的心。“叶岑,做我的女人。”傅南笙危险的脸庞慢慢地朝我逼近。我媚笑地看着他,“大哥,您这叫乱伦。”“那不正好顺了你这小妖精的心。”我无辜地翻了个白眼,这男人……一路上我与傅南笙开始斗智斗勇,无意中却缠出了自已最真实的感情。直到惊天秘密的突然出现,我被他无情地推入无间地狱至此粉身碎骨不得超生。“傅南笙,你爱过我么?”我红着眼眶痛苦的问。“没有。”现实狠狠地给了我一巴掌,原来相信真爱的始终只有我一人……我以为那不过是故事的结束,岂料正真的纠缠才刚刚开始。--情节虚构,请勿模仿