
同类推荐
我有一条因果布
又名:《混沌因果道》、《青衣识途》详细版:床前的青铜灯,熄灭,又被点燃,大殿石像内,混沌清浊两分,有了灵智。门前散落的宝剑,锋利无比,想要挥舞,却一个不小心,伤了自己。百家争鸣,危机四伏,人人心脏紧绷,不敢半点差错,只有在看不见的角落,精灵们依旧活泼。历经磨难,步入巅峰,谁知,这一切都只是梦。道祖说一只蝴蝶梦到了他,镜子说,外面全是虚妄,镜内世界永存。混沌意志不灭,机械失控,泰坦降临,一只神笔勾勒世界,谁能追寻本心?简洁版:一名道士,不知男女,不知年龄,腰间两把石剑,脚底一头神龟,额头上的是因果,眼眸中的是红尘,经历一切,让此生圆满。(好累啊,不想写太复杂的东西了,轻松一点吧)
热门推荐
遥梦流年
他,天神之子,温润如玉,眼有四方。只因她明媚一笑,他便想为她绘下这世间所有的熙光。她说她喜欢光,又怎知,那本是完整的双眼是因给了他一只才会让她不能感受完整的光明?他,魔族皇子,只因身上流着神族之血而不得储君之位。误打误撞,闯入神界,却遇到他此后余生之念。他抱她,吻她,戏弄她,她却只会红着脸生气。不懂情爱的年纪,他教会了她爱。可她却因与天神之子身体上的联系,与自己氏族天生而来的不共,他终究还是失去了她……“你既堕世为人,我便在你的生生世世里寻你,待你神识又醒,双儿,我领你再世为神!”她,双眸如海上星空却一眼失明。南宫宫主,不过美其名曰。一段似错非错的爱恋,一场情深入骨的纠缠,无奈,她堕入了人间。“我这千年,本只为南宫,只为自己。可到后来,我却又多为了一个你,我心中有你……怎么办?我现在才发现……我心里的人,一直是你。”那一夜,天宫第一次升起如此残缺的弯月,神血抽尽,血云四起,她终是在他面前堕世为人。……大梦惊醒,她坐在床上,窗外一轮熟悉的弯月。真的是梦吗?可身着红袍的男人就这样把泪流满面的她紧紧拥入怀中,相同的力道,想念的脸庞……双眼,如此清晰。培养孩子成功成才的70高招
教育绝不是简单的知识传授,而是一个创造过程,是一个人的生命历程。因此,要与孩子的心灵进行沟通和碰撞;要研究孩子内化的过程与规律;要研究如何去激活知识;要研究方法,如何去启迪孩子等等。每个家长都应将教育视为孩子共同经历的精神生活过程,自我发现和探索真理的过程,以及生命活动和自我实现的方式。纸婚厚爱:薄情CEO别闹了
于然几乎是哀求的看着眼前的男人,双眸强忍着泪水,“安敬生,我求求你,留下这个孩子好不好?”安敬生伸手捏着她的下巴,缓缓用力让她的脸上有了痛苦之色,“于然,你不配拥有我的孩子。”窗外是温暖的阳光,却也不能融化女子此刻的寒冷彻骨....The Golden Ass
Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.