登陆注册
2586300000008

第8章 飞鸟集(7)

Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man.

让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。 我的心渴望着您的繁星,我的上帝。

287

爱的痛苦环绕着我的一生,像汹涌的大海似的唱着;而爱的 快乐却象鸟儿们在花林里似的唱着。

288

假如您愿意,您就熄了灯吧。 我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。

289

当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤 疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。

290

总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在 地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。”

291

Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.

292

Truth raises against itself the storm that scatters its seeds broadcast.

293

The storm of the last night has crowned this morning with golden peace.

294

Truth seems to come with its final word, and the final word gives birth to its next.

295

Blessed is he whose fame does not outshine his truth.

从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起 风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。

292

真理引起了反对它自己的狂风骤雨,那场风雨吹散了真理的 广播的种子。

293

昨夜的风雨给今日的早晨戴上了金色的和平。

294

真理仿佛带了它的结论而来;而那结论却产生了它的第 二个。

295

他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。

296

Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine — like thy morning sun when the mist is melted.

297

The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.

298

The world loved man when he smiled.

The world became afraid of him when he laughed.

299

God waits for man to regain his childhood in wisdom.

300

Let me feel this world as thy love taking form, then my love will help it.

您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的——就 像您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。

297

静悄悄的黑夜具有母亲的美丽,而吵闹的白天具有孩子 的美。

298

当人微笑时,世界爱了他; 但他大笑时,世界便怕他了。

299

神等待着人在智慧中重新获得童年。

300

让我感到这个世界乃是您的爱的成形吧,那末,我的爱也将 帮助着它。

301

Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers.

302

God kisses the finite in his love and man the infinite.

303

Thou crossest desert lands of barren years to reach the moment of fulfilment.

304

God’s silence ripens man’s thoughts into speech.

305

Thou wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across my songs.

您的阳光对着我的心头的冬天微笑着,从来不怀疑它的春天 的花朵。

302

神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。

303

您横越过不毛之年的沙漠而到达了圆满的时刻。

304

神的静默使人的思想成熟而为语言。

305

“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌中找到你的足迹。

306

Let me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy children.

307

Cheerless is the day, the light under frowning clouds is like a punished child with traces of tears on its pale cheeks, and the cry of the wind is like the cry of a wounded world. But I know I am travelling to meet my friend.

308

Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world.

From what unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of love?

309

I dream of a star, an island of light, where I shall be born and in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works like the rice- field in the autumn sun.

让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显出您的 光荣。

307

这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿 童,在灰白的脸上留着泪痕;风又号叫着似一个受伤的世界的 哭声。但是我知道我正跋涉着去会我的朋友。

308

今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就像 世界在心脉悸跳。

从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的 秘密?

309

我梦见一颗星,一个光明的岛屿,我将在那里出生,在它快 速的闲暇的深处,我的生命将成熟它的事业,像在秋天的阳光之 下的稻田。

310

The smell of the wet earth in the rain rises like a great chant of praise from the voiceless multitude of the insignificant.

311

That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth.

312

We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has gained, for her gains are one with herself.

313

God comes to me in the dusk of my evening with the flowers from my past kept fresh in his basket.

314

When all the strings of my life will be tuned, my Master, then at every touch of thine will come out the music of love.

雨中的湿土的气息,就像从渺小的无声的群众那里来的一阵 巨大的赞美歌声。

311

说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接受的 一个事实。

312

我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得 的东西。因为她所获得的,和她自己是一体。

313

神在我的黄昏的微光中,带着花到我这里来。这些花都是我 过去之时的,在他的花篮中还保存得很新鲜。

314

主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一 奏,都可以发出爱的乐声来。

315

Let me live truly, my Lord, so that death to me become true.

316

man.

Man’s history is waiting in patience for the triumph of the insulted

317

I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.

318

I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts.

319

The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn hymn to the ineffable dark.

让我真真实实地活着吧,我的上帝,这样,死对于我也就成 了真实的了。

316

人类的历史在很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。

317

我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的 沉默落在已收获的孤寂的田野上一样。

318

在这喧哗的波涛起伏的海中,我渴望着咏歌之鸟。

319

夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的 黑暗所作的庄严的赞歌。

320

I have scaled the peak and found no shelter in fame’s bleak and barren height. Lead me, my Guide, before the light fades, into the valley of quiet where life’s harvest mellows into golden wisdom.

321

Things look phantastic in this dimness of the dusk — the spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light.

322

I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great world.

323

There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open spaces where my busy days had their light and air.

我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到 一个遮身之地。我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到 沉静的山谷里去吧。在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。

321

在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般——尖 塔的底层在黑暗里消失了,树顶像是墨水的模糊的斑点似的。我 将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。

322

我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我 以我在这伟大的世界里为乐。

323

在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域。它们是我忙碌的日 子得到日光与空气的几片空旷之地。

324

Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death difficult.

325

Let this be my last word, that I trust thy love.

我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去。 请从它那里释放了我吧。

325

“我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。

同类推荐
  • 郝敬堂报告文学集(大暑卷)

    郝敬堂报告文学集(大暑卷)

    该作品集共24集,分卷以农历24节气命名,连缀起来是一部风景如画的悦目长卷,铺展开来是一条催人奋进的漫漫长路。
  • 抚摸台湾

    抚摸台湾

    时光匆匆,人生短暂。以往听人说此话,自己也随声附和,却是秋风过耳,如今方有了刻骨铭心的体会。今年1月正式退出政界,还原为从乡村出发时的布衣平民了。这不突然,2002年从繁忙的岗位淡出,离现在的退出就差一步了。干脆就将淡出变为退出,一心一意侍弄文字,用刻下的话说是和退出零距离了。如今看来,这零距离太关键了,不是关键在省略了退位的突然,而是那时就给了我回家的感觉,回家的自在。
  • 天空一无所有,为何给我安慰

    天空一无所有,为何给我安慰

    这是一本当代最为传奇的诗人海子的诗传,主要讲述了诗人海子的一生,从他生命的开始讲到最后留有许多疑团的自杀。里面穿插了海子的诗,增加了此书的可看性和收藏价值。是每一个海子迷不可错过的传记。
  • 爱犊居吟草

    爱犊居吟草

    本书是山西省著名作家马乃骝的诗文集,马乃骝,已故,生前任山西省社会科学院研究员,是纳兰性德研究专家……
  • 鲁迅杂文经典全集

    鲁迅杂文经典全集

    《坟》、《热风》、《华盖集》、《华盖集续篇》、《而已集》、《三闲集》、《二心集》、《南腔北调集》、《伪自由书》、《花边文学》、《且介亭杂文》,本书全面展示了中国文学大师鲁迅的杂文,让您可以充分领略大师的文学风采。
热门推荐
  • 太古土兑经

    太古土兑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪你度过年少岁月

    陪你度过年少岁月

    三岁时,他搬来她家附近,第一次上门做客,她就奶声奶气的嫌弃:“怎么长得跟个娘们一样?”六岁时,她是一年级的小霸王,他是她的小弟,被逼跑腿买零食,背她回家,睡觉打掩护,放学抄作业,考试传纸条……化身田螺弟弟,随叫随到。“诶诶诶……?”宿好好懵了,小样,胆子肥了啊,信不信我抽你?!夜曜咬牙切齿的盯着她:“你以为这些年我伏低做小,是因为什么?”“不……不……知道……知道……”
  • 高注金匮要略

    高注金匮要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色校草:请你爱上我

    绝色校草:请你爱上我

    “阮小白,你喜欢我是不是?”呃……阮白白卡机了,完全失去反应能力。“不用思考,说心里话。”他的话里带着霸道的引诱。阮白白的眼睛渐渐亮起来:“嗯,我喜欢你。”她的话没有说完,嘴巴就被谁堵住,她定神一看,原来是顾蝶久。他倾过身去,环抱她,霸道地吻住她。
  • 重生之第一女军医

    重生之第一女军医

    天下人趋之若鹜的女军医名号,她信手拈来,秘密研究不死人基因,众人争夺,竟被渣男一脚踹下云端。一朝重生,6087,她誓要卷土重来,在那芸芸世界重塑她往日辉煌,成为一方霸主。嚣张,狂妄,不可一世的狼男见死不救,她忍!被头长黄毛角,脚如乌鸦掌的蜥蜴人,她忍!!风华绝世,傲视苍穹,目空一切的首领,竟敢不要她,是可忍孰不可忍!!!她一掌麾下,冷眼相看。慕容玄霄,是姐不愿娶你!废材女军医?!神马,她偏要劈出一条康庄大道,俯瞰天下,冷睨众人。重生便生得毫无遗憾,且看第一女军医如何挥洒天下。
  • 魅惑妖瞳:绝色驭兽妃

    魅惑妖瞳:绝色驭兽妃

    【全文完】诡异的瀑布内,漆黑一片,某妖孽美男一脸戒备,“你是谁?”女人不耐烦的低吼,“少废话,送上门的要不要!”妖孽美男一脸坚贞的拒绝,“不用了,我已心有所属”女人冷冷宣判,“要不要姑奶奶说了算,由不得你!”妖男邪魅一笑,“丫头,你得负责啊”“真小气,我也就要了你一次,你又不会怎样”魅影一脸不屑,“我是不会怎样,但是你会怎样”某妖孽男一脸担忧。[女强+男强+妖男]
  • 袁世凯(北洋风云人物)

    袁世凯(北洋风云人物)

    有人夸他是“济世安邦”的能人,有人骂他是窃国的“独夫民贼”。他游刃于各军阀、名臣之间,以北洋之师掀起血雨腥风,大推改革之旗,却又囿于极权高位,剑走偏锋强行复辟,终究落得个千古骂名。他就是中国近代赫赫有名的北洋鼻祖袁世凯。本书真实地再现了袁世凯在大变革时代中的奋斗、迷茫、斗争直至灭亡。
  • 风尘

    风尘

    没课的时候,雪芹老往山上跑。她跑时,头也不回,身后目光如织。雪芹是个小学老师。学校趴在山脚,两排房子,红砖黑瓦。校长五十多,姓陶,长得也似陶,黑又糙,猛一看还以为一把紫砂壶成了精。陶校长此刻也打量着雪芹。看到她的两瓣屁股甩出漂亮的弧线,陶校长狠咽了几回口水,头昏眼花了,就骂小苏。小苏是雪芹的男友,公办教师。小苏此刻正凝视着女友的背影,名正言顺的,招谁惹谁了?陶校长斥道:小苏!你个没用的东西!你就不怕她跑出毛病来?她只是个代课的,老这样莫名其妙的,下学期我开了她!小苏一听慌了神,拔腿就追。
  • 妖天下

    妖天下

    嘘!别说话。静静地看一个武术高手如何穿越来到异界妖国,如何成为一个征战杀场的角斗士,如何奋英雄怒、折妖皇刀、让美人倾心、让英雄俯首、让万民敬仰、让天下臣伏……杀戳、血腥、战争、恢宏、英雄、柔情……一切应有尽有,你还在等什么?一起来,共同体会一首酣畅淋漓的英雄之歌吧。
  • 王爷贼妻

    王爷贼妻

    白天她是一个很平凡的女生,夜里她是神偷家族的传人,只有她不想偷的,没有她偷不到的。平生第一次偷盗失误,居然被砸回到千古年代,偏不巧的还得装什么大家闺秀,更可恶的是要面对一个整日以欺负她为乐的恶魔。豆腐被吃光也就算了,然而这个恶魔还那么的喜怒无常,温柔的时候可以把你宠上天,残酷的时候比阎王还可怕。不过没关系,她可以来阴的,暗地里把他整个半死,看他还怎么嚣张。糟糕,斗了半天,这才知道对方的身份不简单,看来她这会死定了。为了自保,只好找个更加强大的靠山,然而此举似乎也不可行。“你的强大靠山在这——”某男拍拍自己的胸膛,阴冷的笑着。“我看你那里是刀山火海——”某女抽筋一笑,心底发毛,打算脚底抹油,走为上策。她走为上策,可是他却守为上策。为了逃跑,她把他的衣服偷个精光,这才破了他守为上策的计谋,却不知道有更大的陷阱等着她。