登陆注册
2438300000006

第6章 事物

What goes on four legs in the morning,On two at noon,And on three in the evening.

A person.

(这是著名的斯芬克司(Sphinx)之谜。)

什么是早上四条腿,中午两条腿,晚上三条腿?

人。

A little white fence

That s always wet,But never rained on yet.

Teeth.

小小白篱笆,虽然不淋雨,却是湿漉漉。

牙齿。

There is a red lady locked up in a room

Of which the door is foten opened,Yet she can never escape.

Tongue.

红衣女士关屋中,虽然屋门常常开,她却从来不逃开。

舌头。

Two little brothers.

One lives on one side,The other on the other side.

They hear what you say,But they do not see each other.

Ears.

兄弟有两个,分别住两边,互相能听见,就是看不见。

耳朵。

What is pronounced like one letter,Written with three letters,And belongs to all animals?

Eye.

读起来像一个字母,写起来是三个字母,它属于所有的动物。

眼睛。

Two vessels have I.

Each is round as a pear,Moist in the middle,Surrounded with hair;

And often it happens

That water flows there.

Eyes.

我有一对水晶碗,每个圆圆像鸭梨,中间明亮又湿润,围镶有毛一圈;

遇到喜怒哀乐事,淌出水珠一串串。

眼睛。

What is lighter than a feather,Yet harder to hold?

Your breath.

(hold breath屏息。)

轻赛鸿毛

却难把持。

呼吸。

What can bring back the dead;

Make us cry;

Make us laugh;

Make us young;

Born in an instant,Yet lasts a life time.

What is it?

A memory.

能把死者唤回来,能让你哭或者笑,还能让你变年轻。

虽然出生转瞬间,却能伴你走一生。

记忆。

The more you take,The more you leave behind.

What is it?

Footsteps.

你走得越多,就留下得越多,脚步。

A riddle of riddles,It dances and skips.

It is read in the eyes,Though it cheats on the lips.

If it meets with its match

It is easily caught;

But if money will buy it,It s not worth a quart.

Thought.

遇到谜中谜,雀跃又欢喜,巧语虽遮掩,眼睛露底细;

倘若逢知己,马上倾倒你;

若要用钱买,没有半两重。

心思。

What must you keep

After giving it to someone else?

A promise.

一旦给了别人,你就必须保持。

诺言。

What is it that becomes too young.

The longer it exists?

A portrait of a person.

(portrait n.肖像,相片)

活得越长久

变得越年轻。

人的肖像。

Four fingers and a thumb,Yet flesh and bone have I none.

A glove.

我有五根手指头,没有骨头没有肉。

手套。

There was a green house.

Inside the green house

There was a white house;

Inside the white house

There was a red house;

Inside the red house

There were a lot of little black babies.

A watermelon.

有座绿房子,内有白房子,里面红房子,养有黑娃子。

西瓜。

What isn t used until it s broken?

An egg.

碎了以后才能用。

鸡蛋。

Patch upon patch

Without any stitches.

Cabbage.

(patch n.碎片,补丁;stitch n.缝线。)

补丁压补丁,就是没缝线。

卷心菜。

Riddle me,riddle me.

A little wee man in red coat,A staff in his hand

And a stone in his throat.

If you ll tell me this riddle,I ll give you a groat.

A cherry.

(wee adj.很小的;staff n.棒,棍;groat n.四便士银币(英国的旧货币)。)

猜一猜,猜一猜,小小东西穿红袄;

手拿小棍子,口含小石子。

如果猜出来,给你四便士。

樱桃。

Cut me in pieces

And bury me alive.

The young ones will live.

And the old ones die.

A potato.

把我切成块,还要活着埋。

年轻的活了,年老的死掉。

土豆。

Take off my skin.I won t cry,but you will!

What am I?

An Onion.

虽然脱掉我的衣,我不哭来你哭泣。

洋葱。

My fatherland is Arabia,Though in England they toast me brown.

I m ground up inside a mill.

And tortured with scalding water.

And then they pour milk over me .

And drink me at their leisure.

Coffee.

(torture v.折磨;scalding adj.滚烫的;leisure n.休闲。)

祖籍生在阿拉伯,来到英国成褐色。

磨场里面粉身碎,又遭热水来折磨。

一和牛奶来做伴,休闲时光品味我。

咖啡。

I have a little house.

Which I live in all alone,Without doors,without windows.

And if I want to go out,I have to break through the wall.

An egg.

我有一小屋,独自一个住;

没门没窗户,只好破墙出。

蛋。

The sun cooked it,The hand broke it off,The foot trod on it.

And the mouth enjoyed it.

The grape wine.

(tread v.践踏。)

太阳烹饪它,手把它折断,脚把它来踩,嘴却喜爱它。

葡萄酒。

What has eyes but can t see?

A potato or a needle.

虽然有眼却看不见。

土豆或针。

What wears covering in the summer.

and goes naked in winter?

A tree.

夏天穿衣,冬天赤体。

树。

What is it that has a fork and a mouth,but can t eat?

A river.

(fork n.餐叉,(河的)岔口,岔流;mouth n.口,河口。)

有叉还有口,不能把饭吃。

河。Goes all over the fields

And leaves a white cap on every stump.

The snow.

走遍大地不稍停,留下白帽一顶顶。

雪。

As long as I eat,I live.

But when I drink,I die.

Fire.

吃了东西有生气,喝了凉水命休矣。

火。

A thousand berries on the moor,That none ever born would eat.

They grow during a beautiful night,But they will vanish when the sun shines.

Dew.

荒野地上千万果。

从来不能摆上桌;

迷人夜晚结果硕,太阳出来无影踪。

露珠。

It is so weak,That a little wind can move it.

It is so strong,That you can cut it with a knife.

And leave no trace.

Water.

虚弱时,微风能吹动;

强壮时,钢刀砍不断。

水。

At night we come without being fetched.

By day we are lost without being stolen.

What are we?

Stars.

晚上不取自来,白天不偷自无。

星星。

On the bridge across the sky,There is no carriage passing by.

With brilliance shining far and near,All at once it ll disapppear.

Rainbow.

长桥跨天空,不见车马行。

七色斑斓美,转瞬无影踪。

虹。

You can hear me.

You can see what I do.

But you cannot see me.

What am I?

The wind.

我来能听见,我做能看见,就是不见我。

风。

What is always coming,but never arrives?

Tomorrow.

总是要来,却从不来。

明天。

What is it that we never borrow

But often return?

Thanks.

(return thanks答谢。)

你无法借来,却常有人还。

谢谢。

What is it that,When once lost,You can never find again?

Time.

一旦失去了,永远找不回。

时间。

If you have it,you want to share it.

If you share it,you don t have it.

What is it?

A secret.

有了它时就想与人分享,与人分享后就不再拥有。

秘密。

If you like me,I ll give you power;

If you don t like me,You ll know nothing.

What am I?

Knowledge.

如果你喜欢我,我会给你力量;

若你不喜欢我,你将一无所知。

知识。

What is so delicate

That you can break it with a whisper?

Silence.

(break the silence打破寂静;delicate adj.精巧的。)

生得真是精又巧,一点声音打破了。

寂静。

What gets bigger

the more you take away from it?

A hole.

你拿走的越多,它就越大。

洞。

What is easy to get into.

But hard to get out of?

Trouble or a maze.

进去容易出来难。

麻烦或迷宫。

What never asks questions.

but gets a lot of answers?

A doorbell.

从来不提问,总是得回应。

门铃。

No need for brush,no need for broom.

I m used a lot to tidy a room.

A vacuum cleaner.

不需刷,不需扫,清扫房间少不了。

吸尘器。

What floats on water as light as a feather,Yet a thousand men can t lift it?

A bubble.

浮于水上如轻羽,千人万人难拾起。

泡沫。

Round as a penny,Flat as a chip,Holes as eyes,But can t see a bit.

A button.

(penny n.便士;chip n.片屑;薄片。)

圆圆如硬币,平平如水片,有眼看不见,纽扣。

What has teeth but can t chew?

A comb.

有齿不能嚼。

梳子。

What is it that leaps and runs

and has no feet?

A ball.

没有脚来没有腿,爱跑爱跳不安分。

球。

I was carried into a dark room,And set on fire.

I wept.

What am I?

A candle.

带入黑屋子,点火我哭泣。

蜡烛。

Where can you find roads without cars,Forests without trees,And cities without houses?

On a Map.

有路没有车,有林没有树,有城没有房。

地图。

There is an ancient invention

Still used in some parts of the world today

That allows people to see through walls.

What is it?

A window.

古老发明仍在用,让你透过墙来瞅。

窗户。

Pretty to look at

And nice to smell.

Have a close look around the garden,And you will know us well.

Flowers.

看着漂亮,闻着宜人,花园里逛逛,就知道我们。

What is long and slim.

Works in the light.

Has but one eye.

And an awful bite?

A needle.

(awful adj.可怕的。)

身材修长苗条;

白天终日操劳;

只生一只眼睛;

咬人痛上半晌。

针。

A beautiful lady in a garden was laid,Her beauty was fair as the sun,In one hour of her life she became a man s wife,And she died before she was born.

Eve.

有位美女在花园。

她的容貌胜天仙;

生命短暂为人妻,只有片刻在人间。

夏娃

A bird without wing came,And lay on the hollow of a yard;

A bird without moth came,And devoured the bird without wing.

Souw and rain.

一只小鸟没翅膀,落到院中洼地上;

一只小鸟没嘴巴,吃掉小鸟没翅膀。

雪和雨

A box without hinges,key,or lid.

Yet golden treasure inside is hid.

An egg.

一只圆盒溜溜光,金黄宝里面装。

A cloud was my mother,The wind is my father,My son is the cool stream.

And my daughter is the fruit of the land.

A rainbow is my bed.

The earth my final resting place.

And I m the torment of man.

Rain.

云是母亲,风是父亲;

儿是小溪,女是绿茵;

彩虹作床,地是退隐;

折磨人类,毫不怜悯。

A cow calves it,It grew in the woods,And a smith made it.

Bellows.

母牛生养,林中成长;

做成模样,全靠工匠。

风箱

A dish full of all kinds of flowers:

You can t guess this riddle in two hours.

Honey.

万紫千红都是花,花的里面装着啥?

蜂蜜

A house full,a hole full,And you cannot gather a bowll full.

Fog.

层里满,洞里满,装不起来一大碗。

A little house full of meat,No door to go in and eat.

A nut.

小房里面尽是肉,无法进门吃一口。

核桃

A moth ate a word! To me that seemed

A strange thing to happen,when I heard that wonder:

Aworm that would swallow the speech of a man,Sayings of strength steal in the dark,Thoughts of the mighty;yet the thieving sprite

Was none the wise for the words he had eaten!

A book moth.

见字生吞活剥,依然一字不识;

见书足不出户,依然不爱知识;

见诗囫囵吞枣,依然不见长识。

书蛀虫

A little white fence that s always wet,But never rained on yet.

Teeth.

小小白篱笆,湿了也不抹;

前面有遮挡,下雨也不怕。

牙齿

A red maiden is sitting in a green summerhouse.

If you squeeze her she will cry,And her tears are as red as blood,But yet her heart is made of stone.

A cherry.

红姑娘,坐绿房,捏她就把眼泪淌;

她的眼泪红似火,却以石头为心脏。

樱桃

A riddle,a riddle,as I suppose,A hundred eyes,and never a nose.

A potato.

希奇希奇真希奇,百只眼睛没有鼻。

土豆

A riddle of riddles,it dances and skips,It is read in the eyes,though it cheats on the lips:

If it meet with its match

It is easily caught;

But when money will buy it,It s not worth a groat.

Purport.

一个谜中谜,雀跃又欢喜,花言加巧语,眼睛露底细;

倘若逢知已,马上倾倒你;

若要用钱买,不值一分厘。

心思

A ship there drives upon the tide,That sails doth bear,she hath no mast.

But one oar she hath on each side;

Her sails the snow in whiteness pass.

In her front wears two lanthorns bright;

But when she is upon point to fall,Then lend an ear,for great delight

Of music she affords to all.

A swan.

有帆却无墙,航行水面上;

两侧划双桨,轻舟泛白浪。

舟前明灯亮,泛舟到岸旁;

趾高气又扬,曲颈向天唱。

天鹅

A strange thing hangs by man s hip,Hidden by a garment.It has a hole.

In its head.It is stiff and strong.

And its firm bearing reaps a reward.

When the retainer hitches his clothing.

High above his knee,he wants the head.

Of that hanging thing to find the old hole,That it,overstretched,has often filled before.

A key.

坚韧不拔有报偿。

主人撩起衣和裳,怪物插入孔中央;

这种事情很平常,熟门熟路往里闯。

钥匙

A tall and slender shape I bear:

No lady s skin more white or fair.

My life is short and doth decay.

So soon,it seldom lasts a day.

If in the evening brought to light,I make my exit in the night.

Yet to mankind I m useful ever,And many hidden things discover.

A candle.

苗条身材,皮肤雪白;

一生时光,度得飞快。

黄昏亮来,晚上离开;

为了人类,放出光彩。

蜡烛

A thing with a thundering breech,It weighing a thousand welly.

I have heard it roar,Louder than Guys wild boar,They say it hath death in its belly.

A cannon.

一物轰鸣万物愁,千斤重量威风抖;

响声赛似野猪吼,死神就在肚里头。

大炮

A thousand berries on the moor,That none ever born would eat.

They grow during a beautiful night,But they will vanish when the sun shines.

Dew.

荒野地上有浆果,从来不能摆上桌;

一夜结出丰硕果,太阳出来全逃脱。

露珠

A tree there is that boughs does bear.

In number five,as I do know;

No equal length they never were,And on their tops do horns grow.

Yet they are tied about with gold,Except the longest,without doubt,which for use sake might be controlled,If it with gold were hooped about.

A hand with rings except on middle finger.

一棵树木高又大,上面生长五根杈;

树杈高低各不齐,还有角质枝头挂。

四根枝杈金箍匝,只有长枝没有它;

倘若长枝也有箍,你就处在控制下。

戴戒指的手,除中指外

A useful thing,firm,hard,and white,Outside in shaggy robe bedight;

Hollowed within robe bedight;

It goes to work both white and dry.

When after labour it comes back,You ll find it moist and very black;

For service it is ready ever,And fails the hand that guides it never.

A pen.

又湿又黑笑盈盈;

尽职尽责理应该,生手用它不听命。

蘸水钢笔

A visage fair

And voice is rare,Affording pleasant charms;

Which is with us

Most ominous=Presaging future harms.

A mermaid.

眉清目秀,异样歌喉,体态温柔,跟在你后,不祥兆头,必有后忧。

美人鱼

A white dove flew down by the casthe,Along came a king and picked it up handless,Ate it up toothless,And carried it away wingless.

Snow melted by the sun.

白鸽飞到城堡旁,随后来了一国王;

吃它不用嘴和牙,抓它不用手和掌;

身上不长羽和翼,带着白使鸽去远方。

被太阳融化的雪

Allruling tyrant of the earth,To vilest slaves I owe my birth.

How is the greatest monarch blest,When in my gaudy livery dressd!

No haughty nymph has power to run

From me;or my embraces shun.

Stabbed to the heart,condemned to flame,My constancy is still the same.

The favorite messenger of Jove,And Lemnian God consulting strove,To make me glorious to the sight

Of mortals,and the Gods delight.

Soon would their altars flame expire,If I refused to len them fire.

gold.

统治世界一暴君,要从奴隶把根寻。

君主福分难比喻,得我制成衣和履!

闺阁千金难抗拒,甘心情愿作伴侣。

刀山火海何所惧,我的坚贞永不渝。

诸神意欲来干扰,送来旨意和训喻。

要使人类添乐趣,要使诸神得欢娱。

我若不肯捐身躯。

神圣灵火无法续。

黄金

A hundred years I once did live,And often wholesome food did give,Yet all that time I ne er did roam,So much as half a mile from home,My days were spent devoid of strife,Until at last I lost my life.

And since my death—I pray give ear,I oft have traveled far and near.

An oak tree

寿命百年长,为人供食粮;

不爱动地方,不爱离故乡。

无争又谦让,直到性命亡;

生命终结后;

云游去四方。

橡树

As I was on my way to London Town

To buy my wife a soda cracker,I saw a host:some black,some brown,The rest the colour of tobacco.

Bees.

我去伦敦逛大街,看见一群小豪杰,有的棕色有的黑,有的颜色像烟叶。

蜂蜜

As I was walking down the land,I met my sister Mary Ann;

I knocked off her head,sucked her blood,And let her body stand.

A bottle of wine.

当我正在过小巷,遇见一位美娇娘;

揪下脑袋喝她血,身体放在路中央。

一瓶葡萄酒

As I went acrossthe bridge,I met a man

With a load of wood which was neither

Straight nor crooked.

What kind of wood was it?

A load of sawdust.

当我走过一座桥;

见人推来一车料;

木料不直又不弯,请问这算啥木料?

一车木屑

As I went down the country road,I met old Granny Gray.

I ate her meat and sucked her blood,And throw her skin away.

A water melon.

当我走在田野上,遇见一位老大娘;

吃她肉来喝她血,皮肤扔在一边厢。

西瓜

As I went over London Bridge,I saw a little house:I looked in Through the window,and there was.

A red man making a black man sing.

Fire and kettle.

当我走过伦敦桥,遇一小屋真奇妙;

透过窗户往里瞧,红汉逼得黑汉叫。

炉火和壶

As I went through a field of wheat,I found something good to eat;

It was neither flesh nor bone,I kept it till it ran alone.

An egg

走过一片小麦地,发现食物在地里;

不是骨头不是肉,过后成个活东西。

As round as a hoop I am,Most part when it is day;

But being night,then am I long,As any snake,I say.

A woman s girdle

白天身上缠,围成一圆圈,待到黑夜时,长蛇身倒悬。

妇女的腰带

As round as an apple,As deep as a pail;

It never cries out,Till it s caught by the tail.

A bell.

样子圆圆像苹果,又像水桶倒着坐;

坐在那里不吱声。

除非尾巴被人握。

At night they come.

Without being fetched,And by day they are lost.

Without being stolen.

Stars.

没有人去取,夜晚它出现;

没有人偷走,白天却不见。

Behind the bush,behind the thorn,I heard a stout man blow is homrn.

He was booted and spurred,and stood with pride,With golden feathers by his side;

His beard was flesh,and his mouth was hom:

Such a man was never bom.

A moster.

灌木丛中静悄悄,一名壮汉吹号角;

足蹬马靴神情傲,金色羽毛插在腰;

肉当胡子嘴当号,这种汉子世难找。

公鸡

Behind th king s kitchen there is great vat,And a great many workman working at that.

Yellow is their toes,yellow is their clothes,Tell me this riddle and yu can pull my nose.

Bees making honey.

大罐放在御厨里,一帮工匠出力气,黄色脚趾黄色衣,猜出谜来刮我鼻。

蜜蜂酿蜜

Between two legs the living flesh ambles,Between two buttocks the living flesh trembles,And when it comes to the door,Its master knocks.

A man on a horse.

在两腿间行走,在两股间颤悠;

等它到了门口,主人敲门等候。

骑马人Beyond the sea there is an oak,And in that oak there is a nest,And in the nest there is an egg,And in that egg there is a yolk,Which calls together Christian folk.

Church,steeple,bell,clapper.

大海尽头一橡树,一只鸟窝树上筑;

一只鸟蛋窝中宿,一个卵黄蛋中驻;

四样东西聚一处,唤来各地基督徒。

教堂 塔尖 钟 钟舌

A houseful,a roomful,Can t catch a spoonful.

Smoke.

一房子,一屋子,难以舀满一勺子。

Big as a barn,Light as a feather,And sixty horses can t pull it.

The shadow of the barn.

谷仓那样大,鸿毛那样轻;

六十匹大马,也难拉动它。

谷仓的影子

Black,but no crow,Horned,but not a bull;

With six legs,but no hoofs.

What am I?

A beetle.

不是乌鸦黑如漆,不是公牛角锋利;

六条腿,不生蹄,谁能猜出这个谜?

甲虫

Black I am and much admired,Men seek me until they re tired;

When they find me,break my head,And take me from my resting bed.

Coal.

皮肤黝黑招人爱,总有人想把我采,一旦有人找到我,再不让我土里埋。

Brown I am and much admired,Many horses have I tired;

I tire the horse and weary the man,Tell me this riddle if you can.

A saddle.

棕色皮肤真潇洒,专门用来套骏马;

我使人困马又乏,请你说出我是啥。

马鞍Clothed in yellow,red and green,I prate before the king and queen;

Of neither house nor land possessed,By lords and knights I am caressed.

A parrot.

身穿红黄绿色衣,国王王后听我议,不占房子不占地,王孙公侯都欢喜。

鹦鹉

Crooked as a rainbow,Slick as a plate;

Ten thousand horses,Can t pull it straight.

A river.

身体弯弯像彩虹,光滑好似盘与盅;

马匹骏马一起拉,把它拉直难成功。

河流

East and west and north and south,One hundred teeth and never a mouth.

A saw.

走遍东西和南北,百只牙齿没有嘴。

Ears like a mule,Tail like a cotton boll,Runs like a fool.

A rabbit.

耳朵像骡子,尾巴像棉桃,像个小傻瓜,拼命往前跑,兔子

First I was a plant,then I was dust,Then I was locked up in gold,silver or tin,Each according to his whim,To some I am a nuisance,To others indispensable.

Tobacco.

先是植物后是末,装入金钵与银钵;

有的见我直讨厌,有的见我乐呵呵。

烟叶

Everyone can see you cut it,But no one can see the place that is cut.

Water.

人人见你切开它,哪里切开难追查。

First I was burnt,then I was beaten,Then I was drowned and piereced with nails.

What am I?

A horse hoe.

被火烧,遭锤打;

被水淹,遭钉扎;

猜一猜,我是啥。

马蹄铁

First you see me in the grass,Dressed in yellow gay;

Next I am in dainty white,Then I fly away.

A dandelion.

早先长在草里,身穿黄色外衣;

后来变成白色,飞去不见踪迹。

蒲公英

Flour of England,fruit from Spain,Met together in a shower of rain;

Put in a bag and tied with a string,Tell me this riddle and I ll give you a ring.

Plum pudding.

西班牙果英国面,大雨之中来相见;

放在袋里用绳绑,猜出谜来我掏钱。

葡萄干布丁

For ages edifice here has been found,It is not a dwelling it is not a fane;

A horseman for hundreds of days may ride round,Yet,the end of his journey he ne er can attain.

It was not vain glory that bade is erection,It serves as a refuge,a shield,a protection;

Its like on the earth never yet has been known

And yet by man s hand it is fashion d alone.

Great Wall of China.

千年建筑历沧桑,不是房屋和殿堂;

快马加鞭不收缰,不知尽头在何方。

非为摆设作观赏,抵御外敌作屏障;

绝无仅有独一样,人定胜天美名扬。

长城

My maker never wants me;

My buyer never uses me;

My user never sees me.

What am I?

A coffin.

做我的人不要我,买我的人不用我,用我的人不见我。

棺材。

What always speaks the truth

But remains silent?

A mirror.

总说真话,却总沉默。

镜子。

Spell mousetrap in three letters.

CAT.

(mousetrap n.捕鼠器。)

捕鼠器真厉害,三个字母拼出来。

猫。

I sleep by day,I fly by night.

I have no fethers to aid my flight.

What am I?

A bat.

白天睡大觉,晚上来飞翔。

虽然能飞翔,生来无羽毛。

蝙蝠。

First I was small,and round like a pearl,Then long and slender,as brave as an earl,Since,like a hermit,I lived in a cell.

And now like a rogue,In the wide world I dwell.

Butterfly.

(earl n.伯爵;hermit n.隐士;rogue n.流浪者。)

初如珍珠个子小,后来修长又苗条,威猛勇敢如伯爵。

随后隐居做隐士,现做浪者四海游。

蝴蝶。

What goes to sleep with its shoes on?

Horse.

(horeshoes n.马蹄铁。)

什么穿着鞋子睡觉?

马。

What animal carries two hills .

On its back?

What animal breathes fountains.

In the sea?

What animal sleeps in the daytime.

But flies at night?

What animal wears big black glasses .

On its face?

The camel,the whale,the bat and the panda.

什么动物背上两座山?

什么动物海里可喷泉?

什么动物白天睡觉晚上飞?

什么动物脸上戴墨镜。

骆驼,鲸,蝙蝠和熊猫。

I strengthen the weak;

I cross the wide sea;

I frighten the thief,And I grow on a tree.

Bark.

(bark n.树皮,狗叫声,三桅帆船; v.狗叫,故意咳嗽。)

我能给弱者壮胆,我能跨越过大海,我能让小偷胆寒,我能生活在树上。

故意咳嗽、三桅帆船、狗叫、树皮。

Dozens of dear brothers sit side by side,They never quarrel nor fight;

They are in green while young,And yellow when old.

兄弟几个真和气,总是并肩坐一起;

小时喜爱绿装束,老来都穿黄色衣。

Banana

You have two small bags,You have them on you every day;

And when you have missed one of them,You ll be laughed at by others.

两只小口袋,天天随身带;

要是少一个,就把人笑坏。

Socks

There is a long street,With houses on both two sides,When a car is driving along,All the houses meet together.

长长一条街,房屋对面排,驶过一辆车,两排变一排。

Zipper

They look like a pair of hands,With ten fingers,But they are just skin when you feel them,And without bones.

好似一双手,十个手指头,看看光是皮,摸摸没骨头。

Gloves

It looks like a small nice building from afar,It looks like a steamed bun when near;

I walk under the water flow,And the water is running above my head.

远看像座小洋楼,近看像个小馒头;

人在水底下走,水在人上面流。

Umbrella

A granny stands in the garden,With thousands of small eggs on her,Some are red some are green,Delicious to eat and nice to look at.

一个婆婆园中站,身上挂满小鸡蛋,又有红来又有绿,既好吃来又好看。

Datetree

I m wearing a green coat,With red watery body inside;

I have many sons,But all of them are black.

身穿绿衣裳,肚里红水瓤;

生的儿子多,个个黑脸膛。

Watermelon

I have white body but green skin,I look like a big hard pillow,My name sounds very cold,But you can see me in the summer market.

青皮包白肉,像个大枕头,莫听名字冷,热天菜场有。

White gourd

It will cry when you cry,It will smile when you smile,Who is it if you ask,It says that you know.

你哭它也哭,你笑它也笑,你问它是谁,它说你知道。

Mirror

I have long neck and small mouth,With some clean water in my stomach,I like green, I like red,With all kinds of beautiful things in my mouth.

长脖子,小小口,一肚清水坐高楼,数它爱打扮,红绿插满头。

Vase

Two sisters with the same height,Like twins they are always together,Whatever delicious food,They will taste first.

姐妹两个一样长,进进出出总成双,苦辣酸甜千般味,它们都要尝一尝。

Chopsticks

Round and bright,It s the same both left and right,With two legs on two ears,And a waist on nose bridge.

又圆又亮,左右一样,脚蹬两耳,腰跨鼻梁。

A pair of glasses

You can t see clearly when it s bright,Everything is clearly seen in the dark,It has man and thing and sound,You ll feel lonely without it.

亮处看不清,暗处见分明;

有人有声还有景;

家里有它闹盈盈。

Television setIt will listen to you speak and sing,Without making any noise,It will imitate your tone and voice,Sounds just like you and me.

听你演唱,不声不响,学你腔调,一模一样。

Taperecorder

It sounds like thunder,It looks like an eagle,It goes to Beijing in the morning,And back to Nanjing in the evening.

耳听赛雷声,眼看像只鹰,早晨去北京,下午到南京。

Aeroplane

I have two big fans on my head,I have a long hook on my mouth.

My feet are four pillars,And I have a pigtail at the back.

头上两把大扇子,嘴上一根长钩子,脚像四根粗桩子,尾巴像根小辫子。

Elephant

I m wearing a yellow furcoat,And all beasts are scared when I roar;

Though I don t have any soldiers,I m called King of the Mountains.

身穿皮袄黄又黄,呼啸一声万兽慌,虽然没率兵和将,却称山中一大王。

Tiger

I have feet and I have hands,I sometimes creep and sometimes walk;

When I walk I look like a man,When I creep I look like a dog.

又有脚来又有手,有时爬来有时走;

走时好像一个人,爬时又像一条狗。

Monkey

There is an animal full of strength,He has a mother and a father, too,Yet he bears a different surname,And he looks different from his parents, too.

一物生来力量强,又有爹来又有娘。

有爹不和爹一姓,有娘不和娘一样。

Mule

It can fly but not a bird,It has wings but no feather,It catches insects at night,And it takes a good rest during daylight.

会飞不是鸟,有翅膀不长毛;

白天休息夜干活,捕捉害虫本领高。

Bat

It comes before summer,And you can find it nowhere after the fall,It urges people to quickly sow,Once a year it sings “cuckoo” to you.

夏前它来到,秋后没处找,催人快播种,年年来一遭。

Cuckoo

I have a head but no neck,And my body is very cold, indeed,I can travel far without feet,Yet I can t fly though I have wings.

有头没有颈,身体冷冰冰,无脚行千里,有翅难飞岭。

Fish

I have a yellow straw hat on my head,I have a green gown on my body,I nod to the wind,And to the sun I always face and smile.

头戴黄草帽,身穿绿色袍,见风点点头,朝着太阳笑。

Sunflower

A small purple tree stands in the garden,On the tree there are many purple flowers,When the flowers turn into purple melons,They have a lot of sesames inside.

紫色树,开紫花,紫花开了结紫瓜。

紫瓜里面装芝麻。

Eggplant

In the garden there are some small trees,On the trees there are many nice lanterns,They are red, they are green,Some people like, some people afraid.

一棵树,灯笼挂,有绿又有红,有人喜欢有人怕。

Hotpepper

I have root but I don t grow in the soil,I have leaves but no flowers,I m regarded as a vegetable,But you can never see me in your field.

有根不落地,长叶不开花,都说它是菜,菜园不种它。

Bean sprouts

There is a gate without a lock,It has a top but has no bottom,It is widely open during the day,But closely shut at night.

有门无锁,有顶无底,晚间放下,白天挂起。

Mosquitonet

There is a nice glass house,With ironsheet as its walls,Inside it is very hot,Outside it is very cold.

小小玻璃房,铁皮做围墙,房内滚滚烫,房外冰冰凉。

Thermos (bottle)

It is a big iron box,Specially for your dirty clothes,When the motor is singing,They are all turning clean.

一只箱子,专放脏衣,马达一响,衣服清爽。

Washing machine

I m not touching the land,I m not flying in the sky,I m a big tall building,In the water I m happily walking.

不着地,不腾空,高高一座楼,行在水当中。

Ship

It looks like a watch but it is not,It won t tell you second or minute,Wherever you go camping,It is a good guide, indeed.

像表不是表,不报分和秒,千里去野营,它是好向导。

Compass

You can see colorful mountains in the distance,You can hear silent waters when you re near,The flowers are still in blossom when spring is gone,And the birds are not scared when they are touched.

远看山有色,近听水无声,春去花还在,人来鸟不惊。

Painting

It looks like a sweet,It can be in square shape or round,It helps correct your wrong handwritings,And it s made dirty but it s not afraid.

像糖不是糖,有圆也有方,帮你改错字,自己不怕脏。

Eraser

I m neither a melon nor an egg,But I ll turn when I m pushed,I m quite small and not big,But I hold big rivers and high mountains on me.

不是西瓜不是蛋,用手一推就会转,不要看它个儿小,装有大河和高山。

Globe

Looking at him is like looking at me,Cause he and me are the same as twins,I ll answer whenever I m called,But when you call him he ll keep silent.

看他如看我,原来我是他,叫我我答应,叫他他不答。

Photograph

Two brothers with the same height,Both of them are fond of the color of red,They like very much to stand by the doors,And always say some nice words.

哥俩一般高,都穿红衣裳,专爱站门边,喜庆话儿讲。

Antithetical couplet

I am as round as a melon,Everybody likes to play with,Each one of them tries to catch me,But get rid of me as soon as I m in one s hold.

圆圆像个瓜,人们爱玩它,没到手抢它,抢到手扔它。

Basketball

On a small battlefield,Soldiers and generals all stand,On the sides of the Chu He River,A fierce fight is going on hard.

小小战场,有兵有将,楚河两岸,战斗一场。

Chinese chess

Red garments on my body,Black powder in my belly,When you put a fire on me,I ll burst and fly into the sky.

身上穿有红袍,肚里藏黑药,惹它心火起,跳得八丈高。

Fireworks

I look like a watermelon,And I m light as a goosefeather,I don t have any wings,But I can fly high in the sky.

状如西瓜,轻似鹅毛,不生翅膀,飞得老高。

Balloon

There is a nice iron melon,Who sleeps under the ground,Whoever dares to step on it,His life will surely be lost.

小铁瓜,睡地下,谁敢踩它,脑袋搬家。

Landmine

He is named man but not human,He does not eat nor drink but work hard,He can run machines or play chess,Anything he does, he does it wholeheartedly.

名字叫人不是人,不吃不喝手脚勤,能开机器会下棋,干活听话负责任。

Robot

I have a head but no hair,I can bear everything you say in mind;

Whatever questions you ask,I can answer them all correct.

有头不长发,记忆人人夸;

你把问题提,回答全不差。

Computer

It s like countless sesames on the ground,But they are busy carrying food on their back,They are not afraid of mountains or cliffs,But they are scared to drop into a cooking pot.

远望芝麻撒满地,近看黑驴运大米,不怕山高路又陡,只怕掉进热锅里。

Ant

I am a very good swimmer,And I m an excellent speaker, too,I have a tail but no feet when I m young,And I have feet but no tail when I m old.

一位游泳家,说话呱呱呱,小时有尾没有脚,大时有脚没有尾巴。

Frog

It has green spotted skin,It has soft and winding body,It lives in a cave or hole,It will kill you when its mouth open.

身体花绿,走路弯曲,洞里进出,开口恶毒。

Snake

It has an ugly, long and slim body,It has no eyes and ears, nor hands and feet,It works underground day and night,It is a very good friend of the farmers.

身子细长相貌丑,耳目手脚都没有,日夜工作在地下,庄稼人的好朋友。

Earthworm

It has a soft body, long and slender,It works very hard day and night,It makes a white house with no doors and windows,It locks itself inside of it and never come out.

宝宝身体细又长,干起活来真正忙,造间屋子没窗门,还把自己锁进房。

Silkworm

What fruit is never found singly?

A pear.

(pear n.梨,音似pair n.一对。)

What bow can never be tied?

A rainbow.

What bird lifts heavy things?

A crane.

(crane n.鹤;起重机。)

What do girls find the easiest to part with?

A comb.

(part with放弃(尤指不自愿地);用……分头路或发缝。)

What can t be used unless broken?

Eggs.

(break v.打(鸡蛋);打碎。)

What two words contain thousands of letters?

Post Office.

(letter n.信件;字母。)

What kind of dog doesn t bite or bark?

Hot dog.

What goes up every time the rain comes down?

An umbrella.

(go up上升;(伞)撑起来。)

What has nothing but a head and a tail?

A coin.

(head头;钱币的正面(指有人头像的一面) tail尾巴;钱币的反面。)

If you stand with your back to the north and face south,what would be on your left hand?

Fingers.

(on one s left hand可以指左手方向,也可以指在左手上面。)

Take away my first letter,take away my second letter,take away all my letters,and I remain the same.What am I?

A postman.

(letter n.字母;信。)

What band can t play music?

Rubber band.

(band n.乐队,吹奏乐队;带子,绳子 rubber band橡皮筋。)

What king belongs to a student?

A ruler.

(ruler n.统治者;尺。)

What tenletter word starts with gas?

Automobile.

(automobile n.汽车。)

What is black and white and red all over?

Newspaper.

(red音似read(read过去分词) read all over从头读到尾。)

What has a tongue but can t talk?

An envelope.

(tongue n.舌头;舌状物。)

What has a ear but can t hear?

An ear of corn.

What has a head but can t think?

A nail.

(head n.头;顶端。)

What has a foot but can t walk?

A bed.

(foot n.脚;底部 the foot of a bed床脚处。)What has four legs but only one foot?

A bed.

(the foot/head of a bed床尾(床脚处)/床头。)

What has many tails but no head?

A book of stories.

(tail音似tale(故事)。)

What has three hands but only one face?

A clock.

(hand n.手;指针。)

What has its heart in its head?

A lettuce.

(a head of lettuce一颗生菜。)

What coat has no collars,no sleeves,no pockets and no buttons?

A coat of paint.

(coat n.衣服;一层(油漆,灰尘等)。)

What kind of ribbons do politicians use?

Red tape.

(red tape真正的含义是:繁文缛节,官僚作风。)

What s the smallest bridge in the world?

The bridge of a nose.

(bridge n.桥;鼻梁。)

What has four legs and flies?

A dead horse.

(flies v.飞(fly单数第三人称形式) n.苍蝇。)What do you have that you can t lend to others?

Your shaddow.

What has a bed but never sleeps,a mouth but never speaks?

A river.

(the bed of the river河床 the mouth of the river河口(河入海的地方)。)

What has four fingers and a thumb but no flesh and bone?

A glove.

(thumb n.拇指;此处有forefinger(食指),middle finger (中指),ring finger (无名指),和little finger(小拇指)。)

What falls often but never gets hurt?

Snowflakes.

Who goes around all day in a car with his bag full of money?

A bus conductor.

What room has no walls,no doors,no windows,and no one to live in?

A mushroom.What has a mouth but never speaks?

A jar.

What does everyone have and overlook?

One s own nose.

(overlook v.忽略,看漏。)

同类推荐
  • 心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    本著作梳理了从心理学角度对于福斯特名著《印度之行》进行阐释的五个典型文本,并对其存在的问题进行批判,旨在找出精神分析与分析心理学这两大心理批评理论所存在的问题,进而延伸到对整个西方主流资产阶级心理学的批判,最终将批判心理学(尤其是克劳兹?霍茨坎普创立的德国批判心理学)建构为新的文学理论范式,并将心理-政治解读确立为新的文学批评方法,并将其运用于对《印度之行》的批评实践中,从种族与性属的角度对具体文本进行解读。
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
  • 英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    《英美文学经典作品赏析与导读》(美国篇)分21个单元,历述了从18世纪末富兰克林及其《自传》作为美国第一部成功的传记体作品及美国民族文学的早期代表作问世以来直到20世纪,美国文学史上最具典型性的作家作品。每一单元专章论述某一代表作家及其代表作。既有作者简介、内容提要、赏析,又有原文节选、思考问题及注释。实现了文学理论与文学赏析的有机结合。为读者奉上原汁原味的人文阅读精华。
热门推荐
  • 中国通史

    中国通史

    “读史使人明智”,这是17世纪英国哲学家培根的一句名言。读史就要读出历史的真实,就要读懂历史发展的规律,进而理性地参与到历史的发展之中。史学大师吕思勉(1884—1957)所著的《中国通史》(原名《白话本国史》)堪称与钱穆《国史大纲》双峰对峙史学巨著,迄今为止,仍旧是一部最权威和最完整的中国通史。
  • 正法华经

    正法华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当下流行领带歪着打

    当下流行领带歪着打

    写在前面的话:无论是在陕西还是在上海,我都与当地警方保持着密切的联系。这可能是一种缘分。我在采访警察和案件的过程中,有机会接触一些拘捕对象,与他们进行过心平气和的交流,对他们的思想感情和灵魂深处的隐秘有了较深的了解。也许,这里所表现的是一个灰色的群体。这个群体通常是被人歧视的。但歧视不是拯救他们的良方。我们应当走进他们的心灵世界,听听他们灵魂的呼叫。你见过蟑螂吗?蟑螂常常喜欢躲藏在阴暗的角落,见到人的时候就狼狈逃窜,有时还像蜘蛛和老鼠一样装死。
  • 老鹳湾的陈年往事

    老鹳湾的陈年往事

    万里长城东起山海关逶迤向西,至永平府以北的桃林关外,一条大河横穿关口峡谷向南流淌,这就是冀东第一大河滦河的支流——青龙河。青龙河古称玄水,这里曾经是山戎族的故乡。河水流至彩云山下,水势渐缓,河面也渐宽阔。这里的山光水色美如画屏,环曲交叉的树枝间、树冠上鹳巢层层叠叠,一个连着一个,高低错落,难以尽数……多年以后,有人闯关东回来,说在关外住店时,那店中老板和老板娘听了自己的口音,就总是有意无意打听老鹳湾的事情。现在回想起来,那老板和老板娘很像是当年的春旺和谭小姐。
  • 剑破灵界天

    剑破灵界天

    剑心之无上,破碎顶穹苍,灵气幻化罡,界域亦沧桑,天道却昭彰……
  • 永效鸾凰

    永效鸾凰

    谢鸣凰恃才傲物,素来视天下男子如草芥。唯一入她眼的师兄却眷恋权势,一心入赘皇家。东兰大军来侵,四大名将联袂,西蔺岌岌可危。谢鸣凰临危授命。世事如棋,变幻不定,究竟谁是她的真命天子?谁又是这瑰丽江山的真命天子?
  • 终是思君不负卿

    终是思君不负卿

    和亲前夜,苏洵身着白色锦衣长袍,站着她的身后,手指轻柔地捋着三千青丝。“阿楚,你是大梁最锋利的刀,是孤最信任的人。”萧楚无论如何也不会想到,自己心心念念十年的男人,亲手把她送上了绝路。漠北风潇水亦寒,终是思君不负卿。
  • 大国医(第一部)

    大国医(第一部)

    河南郭氏平乐正骨已有二百馀年行医史,清代时医过慈禧太后,德高医精。郭家第四代传人郭一山,为延续香火,让郭氏正骨传承下去,又迎娶了小他十一岁的山村姑娘云大妮。迎亲路上,郭一山因救治意大利传教士马利奇与山中土匪结怨。喜宴上,土匪绑架了郭一山。新媳妇毅然女扮男装,上山与土匪谈判。最后变卖家产,典当慈禧太后赏赐的白玉药王终把丈夫救出。如此杀伐决断,令全家敬佩……
  • 狐作妃为:邪皇的小萌妃

    狐作妃为:邪皇的小萌妃

    有谁穿越连物种都变了?变就变了,老天接二连三让她屁屁中箭是闹哪样?夜帝帅得人神共愤却偏宠她一“狐”,惹来八方妒意,誓要清妖孽除邪灵,她不跑路更待何时?可是……为什么却莫名其妙的被抓回来,而且,还成了光溜溜的人?月圆之夜,变身?!这下一个脑袋两个大了!!
  • 佛说佛十力经

    佛说佛十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。