
同类推荐
狂尊
关芊芊—联邦头号特工,在刺杀龙邦帮主时,发生意外,穿越到一个陌生的大陆—魂兮大陆。这个大陆的主要职业是如意师,且看联邦头号特工怎样在这片大陆上闯出自己的一片天地。她是花家不受宠的小姐,虽然母亲贵为公主,但却是秘密出逃的公主,被花家的主母设计陷害,母亲含冤而亡。她花熙,势必为母亲讨回一个公道!被十大世家之首的宋家少爷退婚,花熙一身傲气,冷声道:“今日,不是你宋智宸来退婚,而是我花熙,休了你!”当那个倍受冷眼的花家二小姐蜕变成一个惊艳绝伦的超级天才,花家人又该怎么样去看待她?当得知,自己的出生,竟然是那样的肮脏,愤怒之下的花熙,又会怎样惩罚那些曾经伤害她和准备伤害她的人?【狂傲不羁篇】:“将笔墨纸砚来。”花熙打断宋智宸的话,看向一旁的家丁,眼中寒气逼人家丁哆嗦几下随即跑出去拿笔墨纸砚了。清秀的小脸毫不畏惧的看着宋智宸,清亮的眼眸直视他,“宋少爷,今日,不是你来解除婚约,而是我花熙,休了你!”直直走上前,花熙冷笑道:“八品如意师,天赋很高吗?不久以后,你将会知道什么才是真正的天才!”下人端出笔墨纸砚,花熙提笔就是一阵狂写,一会就写好了,将一大张纸用信封装起来,信封上赫然是两个大字—休书。【柔弱邪恶篇】:“今天咱们的主人显得很柔弱嘛。”白泽挑眉看着他的亲亲主人被某个帝国王子扶着,心里很不爽。“哦?白泽大人,你没有看到主人在那个王子身上撒了什么东西吗?”一旁的小兽弱弱的说道。“......”白泽的脸上有冷汗出现,果然啊,他的主人不适合装柔弱。女主:我从来就不是什么善类,得罪了我,那就准备去地狱享受剩下的生命把!☆☆☆☆☆☆☆【美男列表】★★★★★★★冥敛—冥界之主。“我第一眼见到你就已经沉沦了,你不能剥夺我爱你的权利,哪怕你是众神之主。”宋智宸—魂兮大陆十大世家之一宋家的继承人。“花熙,我爱你,我是真的爱上了你,请你给我一次机会好不好。”白泽—四大上古神兽之一的白虎神兽,充满霸气,狂傲不羁。“主人,不管怎样,你都是我的主人,我爱的人。”蓝砜—蓝冰佣兵团的少主。“才相隔了几天,我就已经开始深深的想你了,你让我如何忍受几年?”艾文·古拉弗—古拉弗帝国的三皇子。“我喜欢你的淡然,喜欢你的处变不惊,从第一眼见到你,我就认定,你就是我的王妃。”........后面各路美男即将出场。★★★★★★★★★★【领养区】☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆洪荒战神
腹黑太子残暴妃这是一个狠辣凶残彪悍的冷酷公主强宠俊美邪魅无双的腹黑太子滴故事!这是一个阴狠太子与凶戾公主如何暗度陈仓狼狈为奸的在朝堂后宫只手遮天滴故事!?!这是一个……九幽地府,奈何桥上。孟婆面无表情的将已喝过孟婆汤的幽魂推入轮回道,冷声喝道,“下一个。”全身煞气萦绕的女幽魂飘至孟婆身前,孟婆机械问道,“上世是何身份?”押解幽魂的鬼差翻翻生死薄,淡定开口,“杀手。”孟婆面色如常,转身去端孟婆汤,“上上世呢?”再翻生死薄,鬼差嘴角抽搐,“恐怖分子。”孟婆挑眉,依旧镇定如常,“上上上世呢?”再翻生死薄,鬼差瞠目结舌,“弑天战神!”这下子孟婆淡定不了,干枯苍老的手轻颤,碗里的孟婆汤溢出,沾湿了裙摆。孟婆颤抖着声音,再问,“上、上上上一世呢?”再翻生死薄,鬼差面如死灰,“……杀生佛!”遇人杀人、遇神杀神、遇佛诛佛,聚凶残暴怒冷酷狠辣于一身且连佛祖的脸都敢当地板踩的杀生佛?!?‘哐当——’一声,瓷碗落地,只剩孟婆满目震惊。凶残篇:场景一:一双白嫩小手入盆,清水顿时化为红得刺目的血水。呈以墨睨了跪在地上的女子一眼,冷漠开口,“将她拖下去施以膑刑!”闻言,在场之人皆是膝盖一凉,背脊生寒。膑刑:活生生剔去膝盖骨!场景二:幽暗的眼神杀气翻涌,浑身都散发着戾气。整个人犹如从地狱爬出,小小的身子带着铿锵杀伐的威震煞气,“断其四肢扔后巷喂狗,如果还不招就五马分尸,将其头颅挂在南门城墙之上,让她主子好生瞧瞧!”侍卫满目惊骇,一股寒气从脚底冒出,窜入四肢百骸,犹如身置严寒冰窖,冻得他不止四肢麻木就连思维都停滞了。竹马篇:小时候:“小公主,今天的课业是在这绢帕上绣朵娇艳的牡丹花。”妇女恭敬的递上绢帕和绣花针,然后战战兢兢的下去了。等妇女一走,小女孩就霸道地将绢帕和绣花针塞到身边粉雕玉琢漂亮得分外精致的小男孩手中,冷着脸,命令道,“绣花!我去骑马。”“墨墨……”男孩委屈的拉着女孩裙摆,不让走。女孩怒脸一瞪,男孩顿时妥协。老老实实的坐屋里当起闺家小姐,一针一线的绣着牡丹花。长大后:最为尊贵的太子寝殿,俊美邪魅的太子端坐于床榻之上,一手绢帕,一手绣针,一朵妖艳牡丹花在他手下至极绽放,一双鸳鸯蝴蝶在他指间情意绵绵。此时贴身宫人气喘吁吁跑来,焦急道,“殿下殿下,不好了,太子妃带了个男人回来,还是个风流倜傥仪表堂堂的美男人。”
热门推荐
The Wife and Other Stories
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。新月集(中小学生必读丛书)
新月集(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。本书是一部诗坛圣者的巅峰之作,一首母爱与童真的不朽乐章,一幅梦想现实交织的绚丽画卷。