
同类推荐
热门推荐
海外童话:范多尔瑟老奶奶和鹳鸟一家
本书是刘兴诗爷爷在海外居留期间,根据所见所闻有感而发的一些文学童话作品。其中有的曾经用英文写作,翻译为荷兰文后,首先在海外发表,以后再自己翻译为中文出口转内销。每篇文末均注明写作地点和环境,有别于伪冒海外作品。其中:《谢谢您,施耐尔太太》获1998年陈伯吹儿童文学奖优秀作品奖,并列入《天使在人间》童话卷,中国少年儿童出版社,以及其他一些选集;《没法举行的宴会》是大陆作家的作品唯一选入台湾小学教材者;《圣诞老人之歌》选入王泉根主编《中国最美的童话》,重庆出版社;《泰莎和小金鱼》最早在荷兰发表,并加编者按,指出这是一位中国教授的作品;《星孩子》列入1983年全国红领巾读书读报奖章活动推荐书。公子请别红烧我
虞锦想着以后要是有孩子了,就给他们讲一个这样的故事:一条小鲤鱼行侠仗义,却被无良道士打回原形!呜呼哀哉,世风日下啊!可哪有道士长得沉鱼落雁还额上描花儿的?遂抱大腿道:“这位如花似玉的妖友公子,本是同根生,相煎何太急啊!”那厮却施施然说道:“哪里来的相煎?明明是我煎你。哎呀煎鱼多难吃,我素来爱吃健康的,不若红烧了罢。”小鲤鱼两眼一抹黑,颤颤巍巍哭诉道:“我清清白白一条鱼!坚决抵制下锅之前腌渍的做法!质本洁来还洁去!要留清白在人间!在!人!间!“那厮听了很高兴笑的见牙不见眼,从袍袖里掏出一副刀叉,“哦呀,那看来做成生鱼片很合适…“之后呢,小鲤鱼又遇见一个白衣飘飘风清朗月的俊俏小白菜公子,本想效仿前妖、花前月下、颠鸾倒凤一番,那人却一脸正义的掏出佩剑放在她脖颈上,“小妖还不快快束手就擒!“小鲤鱼欲哭无泪,好不容易遇见了一个妖界同族,不成想居然是一只爱吃鱼的狐狸~!于是小鲤鱼就开始了漫漫逃避被吃命运的道路……后来她的小儿子眨巴眨巴眼睛说,“娘亲,这条小鲤鱼真可怜,后来怎么样了?“虞锦扶额长叹,“后来啊,后来就有了你…““……………”