登陆注册
1188000000005

第5章 颁奖辞(5)

田:不,我已经受够了和蕾契儿一起那种浪漫的无聊的举动。

安:(怀疑地)那你为什么不再信任我,对我如同陌路呢?

田:(难解地)因为正在那时候,我有一桩东西,要留给我自己,而不能分给你。

安:我相信要是你吝于给我的东西,我一定不会向你要的。

田:那不是一盒糖果啦,安。那是你从来不肯让我说是我自己的东西呀。

安:(怀疑的样子)什么东西?

田:我的灵魂。

安:啊,正经些吧,杰克,你是在胡言乱语。

田:这是十分严肃而诚恳的话,安。那个时候,你没有注意到你也有一个灵魂。真的有。并非毫无缘故的,你忽然觉得你有一种道德的责任,来惩戒和改善蕾契儿,在这以前,你一直非常努力的要做个好女孩子,但是你从没有对别人产生一种责任观念。那时我也产生此种观念。在那以前,我好像一只狐狸在鸡鸭场中一样,毫无良心地做着小无赖。到那时,我才开始有点顾忌,感觉到自己的责任,才觉得诚实、名誉并不是大人口中虚伪的口头禅,而是使我不得不依循的原则。

安:(宁静地)是的,我想你是对的。那时你才开始做个男子,我才开始做个女人。

田:你确定我们没有开始做别的事吗?在多数人口中所谓男子和女子的开始是指什么?你要晓得,那是指恋爱的开始。可是,恋爱对我而言却早在那时期前就开始了。在我能够想起来的最初的幻梦、遐思、和浪漫史中,恋爱已经占了一部分。我可以说是在我能够想起来的最初的遐思和浪漫史时开始的吗?不。虽然在那时候我们还不懂得恋爱,那时我的变化,是心中道德情感的滋生。而且依我的经验,我敢说合于道德的情感才是真正惟一的情感。

安:一切情感应当都是合乎道德的,杰克。

田:应当都是!你以为除了比较强烈的情感是静止外,一切情感都强烈得可以加上“应当”二字吗?

安:我们的道德观念控制我们的情感,杰克,不要太蠢了。

田:我们的道德观念,难道那不是一种情感吗?难道一切的情感和一切的东西一样,是恶魔所产生的吗?如果那不是一种情感,——如果那不是所有情感中最伟大的。那么其他的情感会像狂风扫落叶一样把它扫开。就是这种情感的滋生,使小孩子长大成人。

安:还有别种情感呢!杰克,非常强烈的情感。

田:其他的情感,以前我都有过,不过那些情感都是闲散而无目标的。只是些孩子气的贪婪、残忍、好奇心、幻想、习惯和迷信,在思想成熟的人看来,无非是荒谬的、可笑的东西罢了。当它们忽然发光,如同新点着的火焰时,那不是它们自己的光,而是道德情感、发芽的光辉。那种情感使其他的情感尊贵起来,赋予它们良知和意义,洞悉它们没有组织,把它们组织成一支有目的有原则的军队。我的灵魂就是从那种情感产生出来的。

安:我注意到你是长得格外有见解了。从前你是个非常爱破坏的小孩子。

田:爱破坏的,瞎说!我不过是淘气些罢了。

安:啊,杰克,你是非常爱破坏的。你用木剑斩断了所有枞树的嫩枝,你用弹弓弄坏了黄瓜温床,你在公地纵火,泰威因为不能制止你,他就逃走,结果被警察捉了去。而你——

田:呸!呸!呸!这些就是印第安人攻击我们时,我们为救护脑袋壳的战斗、炮轰、战略呀。你没有想象力,安,我现在是要比从前加十倍的爱破坏哩。道德伪情感已控制了我的破坏性,把它引到道德的方向去。我已经成为一个改革家,和其他的改革家一样,是个破除迷信陋习者。我已不再弄坏黄瓜温床和烧坏金雀花丛了!我现在是打破信仰推翻偶像的人。

安:(厌烦地)恐怕我是太女性化了,不晓得破坏有什么意义。破坏只能摧毁一切。

田:不错,那就是它如此有用的原因。建设就是好管闲事的人设了许多制度来妨碍别人。破坏是驱除这种阻碍,给我们有呼吸的空间和自由。

安:这些都是没用的,杰克,没有一个女子会赞成你的意见。

田:那是因为你没有把建设和破坏同创造和毁灭搞清楚。那是完全不同的。我是喜爱创造,厌恶毁灭的。是的。喜爱树上的、花上的、鸟兽的,以及你们的创造。(安的面上突然闪着兴趣的和愉快的表情,把渐生的迷惑和厌烦都赶跑了)就是创造的本能,使我依恋着你,那种依恋的痕迹,到现在还留在我身上。是的,安,我们两人从前孩子气的约束,是一种无意识的爱的约束——

安:杰克!

田:啊,不要震惊——

安:我没有震惊。

田:(诧异的样子)那么你应该吃惊呀,你的礼教哪里去了?

安:杰克,你是当真,还是说笑话?

田:你是指道德的情感吗?

安:不是,不是,另外一个。(搞混的样子)唉,你真呆!没有人知道如何能了解你。

田:你必须认真地听我说。我是你的监护人,我的责任是提升你的知性。

安:那么,爱的约束是没有了?我想你已对我厌倦了吧?

田:不,但是道德的情感已经使我们孩提时的关系不可能继续了,一个新的个体的热烈的感觉已在我的心中发生了——

安:你是讨厌人家再把你当作小孩子看待了,可怜的杰克!

田:是呀,因为被人家当作小孩子,就是被人送回原出发点。我已成为一个新的人了,而那些晓得我过去行为的人便笑我。确实能够了解我的只有我的裁缝,每一次看见我,就量我的新尺寸,而其余的人总是拿着他们的旧尺寸,并且还希望能适合我。

安:你已变为十分自觉了。

田:安,当你上天国时,大约最初一年,就会十分自觉地感到你的翅膀了。在那儿碰到你的亲戚们,如果他们依旧固执的把你看做人类,那你就会感到无法忍受。你会试着进入另一个环境中——除了天使外没人认识你的地方。

安:那只不过是你的虚荣心,使你逃避我们吧?

田:是的,不过是我的虚荣心,如你所说的。

安:你不必为着那原因来逃避我。

田:特别要逃避你,你反对我的解放,比任何人都厉害呢!

安:(诚恳地)啊,你犯了多大的错误呀!我愿意为你做任何的事哩。

田:任何除了放松我以外的事。甚至将来你也由本能获得了那种可恶的女人的手段,把许多责任推到一个男子的身上,把你自己装作十分纯洁,十分软弱,来得到男子的怜悯,最后使他没有得到许可,就不敢离开一步。我认识一个可怜的人,他一生惟一的愿望,就是逃开他的妻子。她恐吓他,说要是他离开她,她要躺在他搭乘的火车面前,这就是所有女人的手法。如果我们想要去你们不愿意我们去的地方,虽然法律不能禁止我们,可是当我们一举步,你们的胸就在我们的脚下;我们要出发时,你们的身体又在我们的车轮底下。没有一个女子可像那样奴役我的。

安:但是,杰克,要是你一点都不顾虑别人,你就无法快乐地度过一生。

田:唉,所谓别人是谁?就是这种顾虑别人——对这种顾虑,宁可说是胆怯地怕她们——使我们变做情感的奴隶。譬如顾虑你,如你所说的,那就是用你的意愿来代替我的意愿。要是你的意愿比我的坏,那要怎么办呢?女子所受的教育是比男子更好呢,还是更坏?投票的群众所受的教育是比政治家更好呢,还是更坏?当然,在两个疑问之中前者是较坏的。那么,假定世上的公务人员都要顾虑投票的群众,个人都要顾虑他们的妻子,你想会成为怎样的一种世界?现在的教会和国家代表什么?妇女和纳税者罢了。

安:(平静的)我很高兴你懂得政治,杰克,假如你走进国会里去当议员,那将更有用了。(他气馁得像被针刺过的气球一样)不过我很遗憾你认为我的影响是不好的。

田:我不是说它不好。但是不管是坏还是好,我是不要也不愿意依你的尺寸来剪裁的。

安:谁要你那样做,杰克,我跟你保证,我发誓,我一点也不在乎你的怪僻的见解。你知道我们都受新思想的教育,为什么你固执地认定我是眼光短浅的?

田:那就是一种危险,我晓得你不在乎,因为你已晓得那是无关紧要的。当大蛇缠着小鹿的时候,它一点也不在乎小鹿的意见。

安:(忽有所悟地站了起来)哦!噢!噢!噢!噢!现在我才晓得你为什么警告泰威,说我是条大蛇,爷爷告诉我了。(她笑起来,把她的围巾丢过去绕着田纳的脖子)觉得它舒服,柔软吗,杰克?

田:(缠着围巾)你这个可恶的女人,你要不要把你的伪善也丢过来?

安:我对你从没有伪善过,杰克,你生气了吗?(她收回围巾,把它丢在椅子上)也许我不该那么做吧。

田:(傲慢地)哼,这么有礼!要是你觉得有趣,有什么不可以?

安:(羞怯地)唔,因为——因为我想你所说的大蛇就是这个呀。

(她把两臂缠着他的颈。)

田:(凝视着她)实在大胆!(她笑起来轻拍他的两颊)现在让我们假设一下,如果我把这一段事情说出去,没有一个人会相信我的,除非那些打断我的话的人;但如果你说我的坏话,怎么否认也没有一个人会相信我的!

安:(十分庄严地把手臂拿开)你是无可救药的了,杰克。但是你不应当把我们彼此之间的情感,拿来开玩笑。谁也不会误解它的,我希望你不会误解它。

田:我的热血会代我说明一切,安,可怜的雷克其·迪克其·泰威啊!

安:(急速地看着他,好像有新发现)大概你不至于这样可笑地嫉妒泰威吧。

田:嫉妒!为什么我要嫉妒?我不怀疑你已掌握住他,我觉得我自己也被大蛇紧紧地缠绕着,虽然你不过是和我玩玩。

安:你以为我对泰威有什么企图吗?

田:我晓得你有的。

安:(认真地)小心点,杰克,如果你使他误解我,可能会使他非常不快乐的。

田:不要怕,他不会逃开你的。

安:我怀疑你是否真聪明!

田:为什么你忽然怀疑到这个?

安:你似乎懂得一切我所不懂的事,可是对于我所懂的事上,你却十分幼稚呢!

田:我懂得泰威对你的感觉,安,无论如何,你可以相信这点。

安:你也以为你懂得我对泰威的感觉,是不是?

田:我只晓得可怜的泰威正要发生什么事情。

安:我真要笑你,杰克,要不是为着我爸爸的死,留心!泰威会十分不高兴的。

田:是的,可是他不了解这些!他真是比你好一千倍。所以他才会为你误了他一生。

安:我认为男子们被太聪明所误的,比因为人太好而犯错的,还要多呢!(她坐下,眉头做着高雅的姿势,表示轻视所有男子的样子。)

田:啊,我知道你是不十分爱泰威的。但是总有一种人亲吻人,另一种人被人亲吻的。泰威会亲人,你只要把香腮给他。要是有更好的人出现了,你又会抛弃泰威的。

安:(发怒地)你没有权利说这种话,杰克,那是不真确,而且是不礼貌的。如果你和泰威不能明白我,那不是我的错。

田:(后悔的样子)原谅我的莽撞,安。那是针对这个万恶的世界说的,不是针对你而言。(她抬起头看他,欢欣而宽恕的样子。他立刻变谨慎些)同时,我希望阮士登马上回来。和你在一起,我总感觉不安;你有一种可怕的魅力——不,不是魅力,而是一种微妙的趣味(她笑起来)——就像这样,你知道这点,也因而得到胜利,公然不知羞地得到胜利。

安:你真是个使人害怕的调情圣手,杰克!

田:一个调情圣手,我!

安:是的,一个调情圣手。你是时常凌辱人,触怒人;但你从来没有真的要放松对他们的支配。

田:我按铃吧,话愈说愈远了。

(阮士登和欧克泰威斯陪着阮士登小姐回来。她是穿着朴素棕色丝袍的顽固老处女,带满着戒指,项链和胸针,表示她的衣着朴素,是一种美德,而不是为了贫穷。她很坚决地走进房中,那两个男人迷乱而沮丧地跟着她。安站起来热心地去迎接她。田纳倒退到半身像间的墙边去,装着在看相片。阮士登照常走到他的桌边。欧克泰威斯靠在田纳的身旁。)

苏:(当她走向怀特菲尔德夫人的位置上时,几乎推开了安,在那里坚决地站着不动)这件事我完全不管。

欧:(可怜兮兮地)我知道你要我把薇奥蕾带走,阮小姐,我带她走吧。(他犹豫地转向门口)

阮:不,不——

苏:说“不”有什么用处,罗贝克?欧克泰威斯知道我不会把一个真正悔过的女子赶出门外去。但是如果一个女子不仅犯了错,而且还有意继续错下去,那我和她就只好分道扬镳了。

安:啊,阮小姐,你说什么?薇奥蕾说了些什么?

阮:薇奥蕾确实是非常倔强,她不愿意离开伦敦,我真不了解她。

苏:我了解那是和你脸上的鼻子一样明白的事,罗贝克,她不愿意离开是因为她不肯和那子分别。

安:啊,对的,对的,欧克泰威斯,你会和她说话吗?

欧:她不肯告诉我们什么。在她没有和那个人商量以前,也不愿意做任何安排。所谓那个人,一定是那个引诱她的恶棍。

田:(对欧克泰威斯)那么,就让她和他商量好了。他一定愿意让她出国的,那还有什么困难呢?

苏:(代欧克泰威斯回答)杰克先生,困难的是,我虽愿意帮助她,但我却不愿意在她这件过失上,变成共犯。她除非发誓不再见那个男子,不然,就只有另找他人帮忙,而且愈快愈好。

(侍婢在门口出现。安急忙坐回原位,竭力做出不关心的样子。欧克泰威斯也本能地模仿她。)

侍婢:马车已在门口了,小姐。

苏:什么马车?

侍婢:替鲁宾森小姐叫的。

苏:噢!(恢复正常)知道了。(侍婢退去)她派人去叫一辆马车哩。

田:半个钟头以前我就派人去叫那马车的。

苏:我很高兴她能够了解她自己的处境。

阮:我不愿意她这个样子离开,苏珊。我们做事最好不要太过分了。

欧:不,非常感谢你;但是阮小姐是非常正确的,薇奥蕾不能留在这里。

安:你不妨跟她一起去吗,泰威?

欧:她不要我。

苏:她当然不要你,她要直接去那个男子身边。

田:那是她在这里受了优良待遇的必然结果。

阮:(十分不安)啊,苏珊,你听呀!那是有道理的。我希望你能够稍改一下你的原则,对这个可怜的女子,有耐心些吧。她年纪小,有时总会做错事的。

苏:哼,她倒会从男子那边得到一切同情,我奇怪你会如此劝我,罗贝克。

田:我也觉得奇怪,阮士登。我是非常赞成的。

(薇奥蕾在门口出现。她倔强而冷静,就像人们乐于看到的举止大方的年轻女郎。她的小小的颈,果断的小嘴和下巴,傲慢而清脆的谈吐,齐整的步态,穿着也十分优雅,戴着一顶非常时髦的帽子,上面还装饰着一只鸟儿,表现出她十分美丽又难以轻视的特性来。她不像安那样妖媚,人们会自然的由衷赞美她。安有点爱嬉闹。这个女子却不,但她也没有什么怜悯的情绪;如果有什么事情可约束她的话,那便是智能和骄傲,而不是同情。她用冷静而有点厌烦的语调,说出她要说的话,仿佛是女教师对一班做了坏事的女学生的训诫。)

薇:我只是顺道到这里来告诉苏珊小姐,她送给我的生日礼物,一只细工金手镯,我放在管家妇的房间里了。

田:请进来,薇奥蕾,和我们谈谈吧。

薇:谢谢你,今天早上和一家人谈话已经谈得很多了。安,你的母亲也是,她已经哭着回去了。但无论如何,我已经晓得了我的一些虚伪的朋友是什么样的了。再会。

田:不,不,等一下。我有点话要说,请你听我说。(她一点也不好奇的望着他,等候着,显然是要一面戴手套,一面听他说)对这件事情,我是完全支持你的,我以最诚恳的敬意,赞扬你做这件事的勇气。你完全正确的,这一家人是完全错误。

(一座愕然。安和阮小姐站起来,面向着这两个人。薇奥蕾比任何人都更惊讶,忘记了她的手套,带着迷惑和不快的神情走进房间的中央。只有欧克泰威斯不动,也没抬起头来。他真是羞极了。)

安:(恳求田纳理智一点的样子)杰克!

苏:(怒气冲冲)哼,我一定要说!

同类推荐
  • 陌上花开:和慕清一起读诗经

    陌上花开:和慕清一起读诗经

    本书作者慕清研读《诗经》多年,书稿中的文章是她对《诗经》部分篇章的精彩品读,内容通俗易懂,文字优美。该书按照每月三篇的形式进行统编,每篇分别包括诗经原文、译文、解读内容,以期将《诗经》的学习融入日常的生活中,给读者提供一本深度与美兼具的《诗经》通俗读本。
  • 游走故宫

    游走故宫

    有幸游览北京故宫博物院,是在2006年初秋。从天安门进去,迎面是端门。辞书解释,“端门”,指宫殿的南正门。何以宫殿的南正门又叫端门?这源自古人对天体的认识和对天人关系的想象。为神化皇权,历代宫殿建筑,皆以这些认识和想象作为设计命意的理念。故宫的建造自然也是如此。宫城、皇城和都城的三层结构,象征着紫微、太微和天市三垣。紫微垣(北极)位于正中,众星环绕,恒久不变,被认为是天帝所居;而地上的宫城位于正中,体现着作为“天子”的皇帝其皇权受命于天,至高无上;其位置与天帝所居的紫微垣相对应,紫禁城亦由此而得名。太微垣位于紫微垣之南,《晋书·天文志》云:“太微,天子庭也”,其南蕃二星之间叫端门。可见,皇宫的端门与星位中的端门是对应的。
  • 最美的年华遇到你

    最美的年华遇到你

    老舍先生问:哪儿的水能比济南?杜甫说:齐鲁青未了。白居易手捻长髯:最忆是江南!李商隐深请回忆:何当共剪西窗烛。这些声音,融在历史的长河里,半江瑟瑟半江红。就吸引了一颗读书种子,驾着蒲公英的小伞,飘过水,飘过山,看神州万里大好河山,追寻前人足迹,把生命里的那份感悟和悸动,轻描淡写,让内心饱满,让人生不寂寞。是的,生活不只是眼前的苟且,还有诗和远方。人,不能仅仅吃米活着!
  • 中华文学母题和海外华文文学

    中华文学母题和海外华文文学

    中国社科院当代文学研究所的重点研究课题项目。本文从“文学中母题的意义与价值;双重边缘性与母性的声音;海外华文文学中的文化母题;母题的艺术变奏”四个方面进行阐释.遵循四个着眼,及着眼传统,着眼整体,着眼文本,着眼‘和而不同’,对于母题的概念特征结合中国当代文学和海外华文文学做出新的理论阐释.打破长期以来各抱一段文学,名守一种文体的惯常研究状态,是跨学科跨文类研究的一次实践。
  • 巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)

    巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)

    徐志摩去过许多地方。从南方到北方,从中国到欧洲,在他留下足迹的地方,他也留下了不少韵味无穷的记游华章。其中最值得称道的,是他的欧游漫录,包括西伯利亚旅行见闻,意大利的情思,巴黎、伦敦的感怀,等等。美丽的风光,拨动着他的心弦;风土人情,让他感悟到东西方文化的差异;所遇见的不同的人,则更触动着他思想深处的种种观念。而去国怀乡的感念,思亲念友的牵挂,也融会在那行踪记录的字里行间。给读者留下了一幕幕过目难忘的精美景色。《巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)》收录了他的欧游漫录游记作品。包括《雨后虹》、《印度洋上的秋思》、《杭州记游》、《我所知道的康桥》等。徐志摩是个情感丰富的人,喜欢借自然风光以述怀。
热门推荐
  • 考古:解密考古的悬疑

    考古:解密考古的悬疑

    古代亚历山大帝国的伟大统帅亚历山大大帝,是古代马其顿国王菲烈特二世的儿子。他于公元前336年即位后,便率兵大举侵略东方。在10余年里,东征西伐把东起印度河、西至尼罗河与巴尔干半岛的广阔土地划归为自己的版图。关于亚历山大大帝的历史,只有一些民间的传抄本,并且与一些史籍中的记载又矛盾重重,而且带有极浓重的传奇色彩。由于历史的久远,人们无法得到更多,所以考古及历史学家把希望寄托在对陵墓的发掘上,然而人们未能获得一些有价值的证据。
  • 德安守御录上

    德安守御录上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了不起的盖茨比

    了不起的盖茨比

    一次偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,尼克惊讶地发现,盖茨比内心惟一的牵绊竟是河对岸那盏小小的绿灯--灯影婆娑中,住着心爱的旧情人黛熙。盖茨比曾因贫穷而失去了黛熙,为了找回爱情,他不择一切手段成为有钱人,建起豪宅,只是想让昔日情人来小坐片刻。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,真正的悲剧却在此时悄悄启幕……
  • 神骗妙警

    神骗妙警

    骗术,不是邪术,本无善恶之分,但因使用目的不同而有正邪之别。.......新书《全民大英雄》已发布,请多多支持
  • 神的新视界

    神的新视界

    地狱空荡荡,恶鬼在人间,一夕之间,天地巨变,祁采蘩的人生以她15岁的那一年为转折点,从甜蜜温馨一路奔向残忍。殷维白:请问,身为仇人案板上的一块合格死肉,你是如何做到华丽逆袭,绝地反击的?祁采蘩:示之以弱...可以利用的事物就尽量利用?
  • 对爱无计可施

    对爱无计可施

    【3元订阅全本】七年前,她陷入他的陷阱,成了待宰羔羊。那一夜的凌乱,让她成了破坏姐姐婚姻的罪人,也就此离开了自己深爱的初恋。姐姐爱她,即便生气也还是选择了退出。因为,她怀了他的骨肉。七年后,可爱的小儿子是她唯一的快乐和希望,然而他却身心憔悴,为了一个长相酷似姐姐的‘女人’……
  • 粉红色的信笺

    粉红色的信笺

    那时候,我们年少、活泼、无瑕,十足一副不知天高地厚的纯真样儿。最可爱的是,年少的我们藏了许多心事,像花瓣,一瓣挨一瓣地挤到心窝里的某个角落,像含苞待放的花朵,却总不见它们在校园晨风中怒放。
  • 邪王慢慢宠:至尊甜妻要翻天

    邪王慢慢宠:至尊甜妻要翻天

    一次意外的穿越,洛浅陌成了西隐国郡王府废柴三小姐,爹不疼娘不爱,还被太子殿下退了亲成了笑柄。貌美柔善的二姐?阴狠毒辣的情敌?不可一世的太子殿下?洛浅陌表示,赶紧滚!别耽误老娘修炼!异界之上,强者为尊,这幅身躯下的灵魂,她就是神!只是那个权势滔天、修为逆天的皇叔,你靠我那么近干嘛?皇叔:小洛儿,咱们一起双修吧。
  • The Changeling

    The Changeling

    Oe introduces Kogito Choko, a writer in his early sixties, as he rekindles a childhood friendship with his estranged brother-in-law, the renowned filmmaker Goro Hanawa. Goro sends Kogito a trunk of tapes he has recorded of reflections about their friendship, but as Kogito is listening one night, he hears something odd. "I'm going to head over to the Other Side now," Goro says, and then Kogito hears a loud thud. After a moment of silence, Goro's voice continues: "But don't worry, I'm not going to stop communicating with you." Moments later, Kogito's wife rushes in; Goro has jumped to his death. With that, Kogito begins a far-ranging search to understand what drove his brother-in-law to suicide. His quest takes him from the forests of southern Japan to the washed-out streets of Berlin, where Kogito confronts the ghosts from his own past and that of his lifelong, but departed, friend.
  • 重生之蜀山混元

    重生之蜀山混元

    重生为太乙混元祖师,从此五台派崛起,峨眉、佛门联手打压,试看主人公如何面对艰难险阻,重振上清截教万仙来朝的无边气运!