登陆注册
10476900000019

第19章

His living room was mostly dark, illuminated only by the thin shafts of morning sun that managed to creep through the blinds. He sat in an old ragged armchair and looked to the old roll-top desk against the far corner of the room. The cover was rolled up, revealing the items he had kept from each sacrifice.

There was a pocketbook with a wallet inside. Within the wallet, there was a driver's license belonging to Hailey Lizbrook. There was also a skirt that had belonged to the woman he had hung up in the field; a chunk of strawberry blonde hair with black dye at the tips from the woman he had placed behind the abandoned house.

There was still room for reminders he would bring back from the rest of his sacrifices-reminders of each woman he took for the sake of the work the Lord had delegated for him. While he was pleased with how things had gone so far, he knew that there was still work to be done.

He sat in the armchair, staring at his reminders-his trophies-and waited for the sun to finish rising. Only when the morning was fully engaged was he to start working again.

Looking at the items on the roll-top desk, he wondered (not for the first time) if he was a bad man. He didn't think so. Someone had to do this work. The hardest jobs were always left to those who did not fear to do them.

But sometimes when he heard the women scream and beg for their lives, he wondered if there was something wrong with him.

When the shafts of lights on the floor went from a translucent yellow to an almost too-bright white, he knew the time had come.

He rose from his chair and walked into the kitchen. From the kitchen, he exited the house through a screen door that led into his backyard.

The yard was small and enclosed by an old chain-link fence that looked both out of place and somehow camouflaged by the neglect of the neighborhood. The grass was tall and overrun with weeds. Bees buzzed and other nameless insects scurried as he approached, making his way through the tall grass.

At the back of the yard, taking up the entire back left corner, was an old shed. It was an eyesore on the already ugly property. He went to it and pulled the door open on its old rusty hinges. It creaked open, revealing the dank darkness inside. Before stepping in, he looked around to the neighboring houses. No one was home. He knew their schedules well.

Now, in the safe light of 9 AM, he stepped into his shed and slid the door closed behind him. The barn was thick with the smell of wood and dust. As he entered, a large rat scurried along the back wall and made its exit through a slot in the boards. He paid the rodent no mind, heading directly to the three long wooden poles that were stacked to the right side of the shed. They were stacked in a miniature pyramid shape, one on top of the other two. Ten days ago, there had been three others there. But those had been put to good use to further his work.

And now, another must be prepared.

He walked to the poles and ran his hand lovingly along the well-worn cedar surface of the one stacked on top. He went to the back of the shed where a small work table was set up. There was an old handsaw, its teeth jagged and rusty, a hammer, and a chisel. He took up the hammer and the chisel and returned to the poles.

He thought of his father as he hefted the hammer. His father had been a carpenter. On many occasions, his father would tell him that the Good Lord Jesus had also been a carpenter. Thinking of his father made him think of his mother. It made him remember why she'd left them when he'd only been seven years old.

He thought of the man that lived up the street and how he would come over when his father was not home. He recalled the squeaking bedsprings and the filthy words that came from the bedroom among his mother's cries-cries that had sounded both happy and hurt all at the same time.

"Out secret," his mother had said. "He's just a friend and your daddy doesn't need to know anything about it, right?"

He'd agreed. Besides, his mother had seemed happy. Which was why he'd been so confused when she left them.

He set his hands on the top pole and closed his eyes. A fly on the wall might have thought that he was praying over the pole or even communicating with it somehow.

When he was done, he opened his eyes and put the hammer and chisel to use.

In the scant light that came in through the cracks in the boards, he started to chisel.

First came N511, then J202.

Next would come a sacrifice.

And he would claim that tonight.

同类推荐
  • Mad World

    Mad World

    Mad World is a highly entertaining oral history that celebrates the New Wave music phenomenon of the 1980s via new interviews with 35 of the most notable artists of the period. Each chapter begins with a discussion of their most popular song but leads to stories of their history and place in the scene, ultimately painting a vivid picture of this colorful, idiosyncratic time. Mixtape suggestions, fashion sidebars, and quotes from famous contemporary admirers help fill out the fun. Participants include members of Duran Duran, New Order, The Smiths, Tears for Fears, Adam Ant, Echo and the Bunnymen, Devo, ABC, Spandau Ballet, A Flock of Seagulls, Thompson Twins, and INXS.
  • 人生处处充满选择

    人生处处充满选择

    精选名人经典演讲:本书精选奥巴马、乔布斯、马克伯格、J.K.罗琳等现当代名人演讲,他们现身说法,通俗易懂地讲述了他们在人生中的选择与处世之道,给人以极大的启示和借鉴意义。过去的选择造就了你现在的一切,现在的选择就是你未来的命运。如果你知道去哪儿,全世界都会为你让路。
  • The Yarn Whisperer
  • 誓言 (龙人日志系列#7)

    誓言 (龙人日志系列#7)

    在《誓言》(龙人日志#7),凯特琳和迦勒发现,自己来到了中世纪的苏格兰,在1350年,在骑士和金甲的年代,在城堡和战士的年代,在寻求传说中包含真正的龙人不死之谜的圣杯的年代。他们降落在古代的斯凯岛,一个西苏格兰偏远的岛屿,在这里,生活着最精锐的战士,而且还接受了训练,他们欣喜若狂与山姆和波利团聚,还有斯嘉丽和露丝,一个人类国王和他的战士,以及艾登所有的家族成员。在他们可以继续完成使命,找到第四把也是最后一把钥匙的之前,迦勒和凯特琳举行了婚礼。在凯特琳从没想过的惊人大背景下,精心策划了一场龙人婚礼,包括所有的古老仪式和典礼。这是由波利和其他人精心策划的,一场永恒的婚礼。凯特琳和迦勒从来都没有如此幸福过。同时,山姆和波利,连他们自己都感到惊讶的是,都深深地爱上了彼此。随着他们关系的加深,山姆用用自己的誓言,给了波利惊喜。而波利则用她自己的令人震惊的消息给了他惊喜。但这一切美好的的表面之下。布雷克再次出现了,就在她的婚礼的前一天,他对凯特琳深深的爱,威胁到了她的团聚。塞拉再次出现,也并誓言要拆散她不能拥有的爱情。斯嘉丽也是,她发现自己处于危险之中,她的深层力量开始显现——伴随着她真实父母身份的显露。最糟糕的是,凯尔也跟着穿越了回来,并找到了他的老门生,Rynd,迫使他使用他的变身技能,以欺骗和杀害凯特琳和她的朋友。当他们落入他的精心陷阱中时,凯特琳和其他人发现,自己比以往任何时候都陷入了深深的危险。这将是一场比赛,在凯特琳所珍视的人都被消灭之前,她需要找到最后的钥匙。这一次,她将不得不做出她生活中最困难的选择和牺牲。《誓言》是龙人日志第七部(继《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《理想》、《订婚》之后) ,但它也可以作为一本独立的小说。《誓言》越有60000字。
热门推荐
  • 皇上怕怕:爱妃是母老虎

    皇上怕怕:爱妃是母老虎

    有一个皇帝..喜欢一个比自己大19岁的女人..封她为贵妃..纵使知道她一直迫害所有怀孕的妃子..害得他很久没有子嗣..纵使知道她一直在后宫横行霸道..陷害皇后..他都知道..但是..依然对她万般恩宠..他容忍了她一切..因为..他爱她..
  • 相府庶女之吾兄妖孽

    相府庶女之吾兄妖孽

    刚出生时因病弱被师父抱上了尼姑庵六年一过不知人间险恶的小尼姑又被踢下了山*相府内,阴谋诡计,阳奉阴违,处处危险。后母姐姐都出手,好生危险有木有!半月一过,回到相府的小尼姑安然无恙依旧活着。阴谋诡计呢?巧计陷害呢?这不科学!*一只小手,忽的从中截断,一下子抓住了他的手,转头一看,正是一个面目干净可爱的小娃娃,小手轻轻的捏着他的手腕却丝毫动弹不得,他挣脱了半天也挣不开小尼姑笑颜可爱,甜甜的开口:“施主,打打杀杀很没有教养的,君子动口不动手,万事皆休,以和为贵才是君子之道,施主您说对么?”小尼姑露出一排洁白的牙齿大眼眯成月牙状,看起来无害又天真。我佛慈悲,身为佛家弟子,必须心存善念不可杀生,不可害人,切记渡人渡己*小尼姑醒来的时候愣了约莫能有一炷香才从迷茫中回过神来看了看自己纤细修长的五指,她咬着手指努力的回想,才清醒的意识到昨天发生了什么。她的秘密,被发现了…被哥哥发现了!心怀慈悲的小尼姑困扰的想着嗯…灭口吧!*【片段】当小尼姑醒来时,发现自己赤条条的坐在浴桶内抬头,妖孽哥哥笑眯眯的蹲在旁边,将下巴抵在浴桶边缘之上。小尼姑眨了眨眼,妖孽哥哥跟着眨眨眼,笑:“是我救醒你的哦。”小尼姑低头一看,愣住。“啊啊啊啊——”凄惨的叫声响起。门外姐姐和后娘捂脸,娘嘞,作孽哦,被那样的妖孽盯上。*心怀慈悲小尼姑VS妖孽妹控阴险哥哥的故事本应该降妖除魔的小尼姑表示…天下没有比自家哥哥最妖魔的玩意了!!!伪兄妹,不乱伦。群号:85969061
  • 四婶

    四婶

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • FBI教你的23堂谈判课

    FBI教你的23堂谈判课

    如果你想在商场上取得更好的交易条件,如果你希望在人际关系中获得更多的主导权,如果你想让家庭关系、亲子关系更融洽,本书教给你的谈判技巧,能给你超乎想象的优势!本书还教你终极版心理测谎战术,从公事到私事、从随意的交谈到严正的谈判,教你巧妙破解骗局、做出正确决定,成为人际沟通常胜军!
  • 妖界之王第一季

    妖界之王第一季

    你听说过妖界之王吗,妖界第九代王,神秘莫测,没有人知道他的正式身份。。。。。。。。。
  • 药匣秘藏

    药匣秘藏

    宣和殿内,寂静无声。一个高大的身影徘徊着,眼光在雕梁画柱间游离。这时,一个身材矮小、着一件灰蓝色长袍的人急急忙忙走进殿内。“皇上,皇上,钱塘县许家失……失火了。”他气喘吁吁。“什么?”皇上一脸惊恐。“查到什么人干的了吗?”“没有。”夕阳通过大殿的窗阁子射进几缕微弱的光线。皇上踱到椅子上坐下了,殿内又恢复了平静。过了许久,皇上慢慢站起来,显得很紧张,问:“孙齐,东西、东西没丢吧?”“应该没有。许郎中没传来音信。”孙齐说。“你到临安去一趟吧……”
  • 总裁的蜜桃小娇妻

    总裁的蜜桃小娇妻

    她,许桃儿,性格懦弱,长相平凡,却被迫嫁给珠宝界的撒旦。一年婚约,她华丽蜕变,也渐渐迷失了自己的心。他,上官肆,A城第一珠宝财团执行长兼首席设计师,撒旦般的男人。他的身份,永远是猜不透的谜团。两年前,他被迫娶了无比平凡的她。当他对她动情时,却发现她早已不是清白之身。竟有人敢染指他的娇妻?他发誓,一定要把那个奸夫找出来!
  • 网王之越前果果

    网王之越前果果

    初见得时候他无缘无故听见她吐槽青学校服难看而且还说小不点得队长不讲人情味
  • 古穿今之七十年代

    古穿今之七十年代

    古代公主宓妃穿成了七十年代上山下乡的女知识青年,住猪棚,割麦子,挣工分,遇上了两个同样下乡接受再教育的女孩子,从此开始了三个女人的战争。但小公举心眼活泛,为了从那些鸡毛蒜皮的事情里脱离出来,选择和一个退役特种兵结婚--情节虚构,请勿模仿
  • 马过江河

    马过江河

    从某些方面来讲,每一个灵魂,都是有意义的。沈归一直都这样认为。他从原本平凡的人生中,被一种神秘的力量召唤至此。从而参演了一出大戏。从冰天雪地的幽北,到纸醉金迷的南康;从悠久历史的北燕,到瑰丽神秘的异域;这位来客,曾马过江河。