登陆注册
10453400000001

第1章

"SONS OF BITCHES." Lituma felt the vomit rising in his throat. "Kid, they really did a job on you."

The boy had been both hung and impaled on the old carob tree. His position was so absurd that he looked more like a scarecrow or a broken marionette than a corpse. Before or after they killed him, they slashed him to ribbons: his nose and mouth were split open; his face was a crazy map of dried blood, bruises, cuts, and cigarette burns. Lituma saw they'd even tried to castrate him; his testicles hung down to his thighs. He was barefoot, naked from the waist down, with a ripped T-shirt covering his upper body. He was young, thin, dark, and bony. Under the labyrinth of flies buzzing around his face, his hair glistened, black and curly.

The goats belonging to the boy who'd found the body were nosing around, scratching around the field looking for something to eat. Lituma thought they might begin to gnaw on the dead man's feet at any moment.

"Who the fuck did this?" he stammered, holding back his gorge.

"I don't know," said the boy. "Don't get mad at me, it's not my fault. You should be glad I told you about it."

"I'm not mad at you. I'm mad that anybody could be bastard enough to do something like this."

The boy must have had the shock of his life this morning when he drove his goats over the rocky field and stumbled onto this horror. But he did his duty: he left his herd browsing among the rocks around the corpse and ran to the police station in Talara. Which was quite a feat because Talara was a good hour's walk from the pasture. Lituma remembered his sweaty face and his scared voice when he walked through the station-house door:

"They killed a guy over on the road to Lobitos. I can take you there if you want, but we have to go now because I left my goats all alone and somebody could steal them."

Luckily, no goats were stolen. As he was getting over the jolt of seeing the body, Lituma had noticed the boy counting his goats on his fingers. He heard him breathe a sigh of relief: "All here."

"Holy Mother of God!" exclaimed the taxi driver. "What the hell is this?"

On the way, the boy had described, more or less, what they were going to see, but it was one thing to imagine it and quite another to see it and smell it. The corpse stank to high heaven. The sun was boring holes through the rocks and through their very skulls. He must have been rotting at a record pace.

"Will you help me get him down, buddy?"

"Why not?" grunted the taxi driver, crossing himself. He spit at the carob tree. "If someone had told me what the Ford was going to be carrying, I'd never of bought it. You and the lieutenant take advantage of me because I'm such a nice guy."

Jerónimo had the only taxi in Talara. His old van, as big and black as a hearse, passed freely through the gate that separated the town from the zone where the foreigners who were employed by the International Petroleum Company lived and worked. Lieutenant Silva and Lituma used the taxi whenever they had to go anywhere too far to use horses or bicycles—the only transport available at the Guardia Civil post. The driver moaned and complained every time they called him, saying they made him lose money, despite the fact that the lieutenant always paid for the gasoline himself.

"Wait, Jerónimo, I just remembered we can't touch him until the judge comes and holds his inquest."

"Which means I'll be making this little trip again," croaked the old man. "Either the judge pays me or you find another sucker."

Just then, he tapped himself on the forehead, opened his eyes wide, and looked the corpse in the face. "Wait a minute! I know this guy!"

"Who is he?"

"One of the boys they brought to the air base among the last bunch of recruits." The old man's face lit up. "That's right. The guy from Piura who sang boleros."

同类推荐
  • Lord of the Flies
  • Sweeney Astray

    Sweeney Astray

    Sweeney Astray is Seamus Heaney's version of the medieval Irish work Buile Suibhne - the first complete translation since 1913. Its hero, Mad Sweeney, undergoes a series of purgatorial adventures after he is cursed by a saint and turned into a bird at the Battle of Moira. The poetry spoken by the mad king, exiled to the trees and the slopes, is among the richest and most immediately appealing in the whole canon of Gaelic literature. Sweeney Astray not only restores to us a work of historical and literary importance but offers the genius of one of our greatest living poets to reinforce its claims on the reader of contemporary literature.
  • City of God
  • Jealousy
  • A Trace of Death (a Keri Locke Mystery--Book #1)

    A Trace of Death (a Keri Locke Mystery--Book #1)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling mystery author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense.Keri Locke, Missing Persons Detective in the Homicide division of the LAPD, remains haunted by the abduction of her own daughter, years before, never found. Still obsessed with finding her, Keri buries her grief the only way she knows how: by throwing herself into the cases of missing persons in Los Angeles.A routine phone call from a worried mother of a high-schooler, only two hours missing, should be ignored. Yet something about the mother's voice strikes a chord, and Keri decides to investigate.
热门推荐
  • 无名古董店:灵录

    无名古董店:灵录

    灵的记忆来自古董的主人,主人的执念强大到产生灵识,主人的音容与记忆便留给了古董里的灵。只是主人不可再转世而生,只能在岁月长河中默默守护着心尖上的那个人……在一次收古董的途中,江晚栀的爷爷骤然离世,她被爸妈带去英国,直到十八岁归来。爷爷有一个古董店,唯独留给了她。而来到这里第一个需要帮助的女人却告知她,她爷爷的死有蹊跷。这让刚上大学她好事不多,搞事不断。还有只对她温柔的冷面公子施越,沉默寡言的梁章,花式撩人的岚容都牵涉其中。爷爷的死究竟是怎么回事?是谁一步一步牵着她去寻找真相?古董店老板的身份,让她穿越,附身,宫斗,宅斗,游走与中华上下五千年,只为一个真相!
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝度纪元

    绝度纪元

    公元2140年,地球周围突然出现了一个类似于黑洞的东西。人们以为世界末日即将来袭,却从里面出来了几颗小的星球,并且开始靠近地球,环绕着地球转动。许多国家派遣代表临时组成世界共存联盟,然后派出专家前往调查……十年之后,人类科学家从这些与地球生态环境极为类似的星球的泥土当中,提取了一种名为“UTA”的神秘物质。但是,接下来,危险的事情也随之发生了……
  • 最强兼职教师

    最强兼职教师

    本来在五台山菩提寺生活得好好的,没事就下山打点猎解解馋,没想到二师兄一封求救信传来,师傅没动,反把林逍踢下了山……
  • 崩坏世界之卡斯兰娜的骑士

    崩坏世界之卡斯兰娜的骑士

    崩坏的入侵给人类带来了巨大的伤痛,但是没有人知道的是……曾经的人类,给崩坏带来无尽的悲怆。人类为了对抗崩坏,曾经舍弃了一切,几乎被毁灭,而崩坏为了复仇早已扭曲畸形。 这样的战争究竟有什么意义,这样的战争,除了死亡他们到底还能获得什么!但是仅仅只有几个人才知道一个残酷的事实:崩坏算什么?最可怕的东西从来都不是崩坏,而是人心! 书友群已经创建了!群号是:663487494,现在群里作者势力一手遮天,有读者帮我撑场吗?
  • 诸天万界我第一

    诸天万界我第一

    人生于世,当得第一,若不得第一,和半睡中的咸鱼,有什么区别?暂时先定个小目标——做个万古诸天世界的第一!做为一个身负金乌血脉,一个大型号的人形凶兽来说,应该不是什么太困难的事情。热血撒战场,龙蛇起舞中,天下第一雄霸者,风云骤起·····聊天加群:750610765
  • 智商潜能激发(婴幼儿2-3岁)

    智商潜能激发(婴幼儿2-3岁)

    本书介绍了2~3岁幼儿智商潜能开发的方法,包括:EQ分析、智慧训练宝、快乐天地、智育百科、营养小叮咛等。
  • 花间一壶酒,足以慰风尘:清词中的别样风华

    花间一壶酒,足以慰风尘:清词中的别样风华

    本书选取了从清代顺治年间到道光年间的十三位词人的传世佳作加以评析。“不辞冰雪为卿热”的纳兰性德,“寂寞斜阳外,渺渺正愁予”的张惠言,“花开不合阳春暮”的龚自珍,“青衫弹泪入琵琶”的蒋春霖,是本书写作的重点。作者以醇雅深秀的语言解读清代词人的儿女情、风云气,充分展示了清词倾城倾国,不逊两宋的风华。品读清词,了解从顺治到道光年间最具性情、最富才华、最有特色、你最想知道的十三位词人的传奇人生。
  • 毛泽东品评地名姓名

    毛泽东品评地名姓名

    毛泽东指点江山、激扬文字系列”之第一本《毛泽东品评地名姓名》,数年里经过许多人的努力,如今终于得以付梓出版,作为本书编撰者,为此感到非常高兴,并向大家表示感谢。此书稿因为是编撰,在成书过程中,我通过多方渠道,搜集并参考了大量一手或二手文献资料,均一一注明了出处,在此向众多原作者们表示衷心感谢。如您觉得我应该给您支付一些稿酬,就请尽管同我联系吧。
  • 河岳英灵集

    河岳英灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。