
同类推荐
我的道士相公
俗话说,乐极生悲否极泰来,一个人要是霉到了极点会不会转好运?这是个学术性很强且值得研究的高端问题,一般人哪里能洞悉其中的奥义。姚岚只知道现在的日子不好过,作为一个穿越人士,窝窝囊囊的生活在丈夫的羽翼之下。不能大笑、不能快步、不能恣意说话,三从四德、循规蹈矩的伺候丈夫,而且是个瞎丈夫。是个瞎子也就算了,偏偏有个让姚岚无法接受的职业——神棍。姚岚扶额,不求穿越呼风唤雨,只愿偷得浮生逍遥闲。等自己爆发的时候,一定要把这个瞎大爷给踢飞!“相公,你能不能换个活儿?我不想当神婆!”“娘子说哪里话,这么有前途的职业为夫怎么能放弃。为夫一生最大的心愿就是成为道士中的翘楚!”呸!你以为你是太上老君,你是道士中的败类!穿越大条女+腹黑瞎道士=雌雄双傻!親們,某軒冒頭了。經過激烈的爭奪,領養終於有結果了,這次領養激烈無比,某軒沒有想到瞎大爺這麼受歡迎了,居然引得兩位美女親為他大打出手。其實某軒弱弱的想說一句:“偶也想領養瞎大爺可以不?!”O(∩_∩)O~以下是結果:親╭(╯3╰)╮——lifengfei441領養耿浣熊(要好好飼養啊!)親╭(╯3╰)╮——冰雨票票領養香姑(兩個女人?真不知道怎麼相處?)親╭(╯3╰)╮——勇敢的魚兒、奪一瞭解你倆看怎麼分瞎大爺吧,某軒不管了!(你們有空把領養的心得八一八,讓某軒寫點番外也不錯)祝你們快樂,瞎大爺高興了,有兩個人伺候!親╭(╯3╰)╮——好喝果汁耿皮糖(耿純),果汁好好待他吧~~~~愿主保佑你~~~阿斯啊,你在哪裡啊~~~~~~瞎大爺在呼喚你~~~~~————————————————————————————————╭(╯3╰)╮谢谢亲们的支持,瞎大爷就到这里了!!谢谢一直陪伴某轩每一位童鞋,正因为有了乃们的支持,某轩才能够顺利的完结。当然,某轩还会继续努力,将认真完成每一篇文。也请大家继续支持某轩,乃们的支持就是某轩的动力~~~~在此要特别感谢lifengfei441童鞋,你的留言、花花、钻石让某轩感动极鸟~~~当然还有不知道神游到哪里去的阿斯,唉!可怜的孩子啊~~~~一世宠,神秘王爷的倾城狼妃
她竟然穿越了,穿越不说,还穿成了活人祭品......既然命运让她重生,她就要漂亮的随心而活;他,黑袍玉冠,腹黑妖孽,虚伪狡诈,扮猪吃老虎,骗尽天下人,却可为她散尽一切“你是谁不重要,我认定了,便护你一生,至死方休,你…逃不掉…”他,白袍锦缎,温润如玉,一颗心掉落在她身上,就再也找不回“你若留我,我便不走!”她是惊天秘密的钥匙,也是绝世男子的心上朱砂,明亮月光下,她摸摸萌宠毛绒绒的脑袋,微微一笑,“江山亦是牢笼,让他们去抢吧,小狼我们走!”--情节虚构,请勿模仿魔妃问世:让开,别挡道
21世纪杀手――风月离。在一次阴谋中,偶然穿越。可是,穿越就穿越吧,为啥身上搞那么多印记?还都是未解之谜?得,这都不算什么,还有两个想要害我的姐姐,行,在你们面前我不装白莲花,看我见招拆招,你们的好日子到头了。可是在某男面前,软的不行。。那就来硬的!结果硬的也不行,算了,继续软的吧。“殇哥哥,你就放了我吧。”“……”说好的冷酷无情的杀手去哪了?来人,把这个“软妹子”给我带走!
热门推荐
生命之歌(黑塞作品03)
《生命之歌》描写的是一位音乐家因少年时期恋爱事件而意外残废。当他经过艰苦奋斗的历程而以作曲家身份出现时,却遭遇到热情化身的友人歌手夺去他的爱人。最后男主角库恩成了大音乐家,歌手莫德与女主角葛特露德缔结姻缘,却因性格不相容而以悲剧结束了这场三角恋爱。故事中男主角库恩以伟大纯洁的意志,克服了艰苦的命运,谱成爱情与生命的凯歌。这是一部满含哲理,高歌音乐与纯洁的爱情为主题的小说。是孤独者追求幸福的悲怆曲。Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.妃本无价,太子滚远点
前世,她是一介无名小偷,结果却在即将发大财之时,被冥王以“人品忒差”之名拉进了冥殿。然而一道天旨突降冥殿,让她侥幸获得一次重生。今世,她成了将军府嫡女。自幼丧母,祖母不疼,爹爹漠不关心,还撇下一个刚满八岁的小弟。前有渣姐恨她不死;后有姨娘想被扶正。总之没一个想让她好过。莫晓柏自认她没有太大本事,唯有整人手到擒来。渣男也想来凑热闹?哼,分分钟整死你!莫晓柏觉得这世上能对她负责的男人,必须是最有钱之人,必须是最帅之人,最重要必须是专宠她一人。某无赖太子:晓晓,等老头一死,我就是这世上最有钱之人,而且晓晓认为除了我谁还能称为天下第一帅?至于专宠,三宫六院仅你一人。娘子,你就从了我吧!